摘 要: 鶯兒作為寶釵最重要的丫鬟,心靈手巧,善體釵意。清代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)對(duì)鶯兒的關(guān)注,集中在名字、性情、助釵、陪嫁等方面。關(guān)于名字,或“金”字不祥,或鶯指崔鶯,或云黃鶯兒,或諧黃金纓等,多通情達(dá)理之說(shuō)。關(guān)于性情,或譽(yù)之以“嬌憨”“真巧慧人”,或毀之以“狐媚”“有此深心”等。關(guān)于助釵,概有三段:金玉互鑒,或云釵鶯暗中會(huì)心,或言鶯兒無(wú)心點(diǎn)出;結(jié)絡(luò)一節(jié),鶯兒有心揚(yáng)主之美;勸告一段,鶯兒有意挑動(dòng)寶玉塵心。關(guān)于陪嫁,大約修潔以終。
關(guān)鍵詞:清代 《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn) 鶯兒 竟入幽谷
鶯兒,寶釵的丫頭,姓黃名金鶯。第7回正式出現(xiàn)。第8回“比通靈金鶯微露意”a,鶯兒說(shuō)出通靈玉上的字跡“倒象和姑娘項(xiàng)圈上的兩句話是一對(duì)兒”。第35回“黃金鶯巧結(jié)梅花絡(luò)”,于編織和配色頗有匠心。第59回“柳葉渚邊嗔鶯咤燕”,鶯兒采柳條編花籃玩,受到管園婆子的嗔怪。寶釵嫁與寶玉之后,鶯兒也跟了過(guò)去?!都t樓夢(mèng)》之于鶯兒的筆墨相對(duì)不多,卻也三次出現(xiàn)在小說(shuō)回目,值得注意。與紫鵑等人相比,清代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)b關(guān)于鶯兒的論析相對(duì)簡(jiǎn)略,涉及名字、性情、助釵、陪嫁等方面,分述如次。
一、關(guān)于名字
清代評(píng)者認(rèn)為,紅樓人物的名姓各有取義,鶯兒自不例外。第7回鶯兒首次出場(chǎng),正同寶釵一起描花樣,說(shuō)起名姓是在第35回寶玉的嘵嘵詰問(wèn):
寶玉一面看鶯兒打絡(luò)子,一面說(shuō)閑話,因問(wèn)他:“十幾歲了?”鶯兒手里打著,一面答話,說(shuō):“十六歲了?!睂氂竦溃骸澳惚拘帐裁矗俊柄L兒道:“姓黃?!睂氂裥Φ溃骸斑@個(gè)名姓倒對(duì)了,果然是個(gè)黃鶯兒?!柄L兒笑道:“我的名字本來(lái)是兩個(gè)字,叫作金鶯。姑娘嫌拗口,就單叫鶯兒,如今就叫開了?!?/p>
關(guān)于鶯兒的姓名取義,脂硯齋未置一語(yǔ)。陳其泰批曰“逗一金字”c,王伯沆批曰“也是‘金”d,皆一句數(shù)字而已。不過(guò),王伯沆在第7回“鶯兒”出現(xiàn)之處批曰“本名黃金鶯,亦暗藏‘金字”,聯(lián)系同回前批,即薛家以金鎖一物破壞木石姻緣,于賈家為不祥之物,“全書凡見‘金字,無(wú)一祥者”,以及第10回批“‘黃亦暗指‘金也”,可知作者起初于薛家“鶯兒”暗藏“金”字頗有深意。
張新之評(píng)用字略多,認(rèn)為“鶯兒”意味著“狀金之色而其口如簧”(第7回夾批)e。而且,《西廂記》是寶釵,看其婢名鶯兒可見,“鶯,崔鶯也”;《牡丹亭》是黛玉,看其婢名紫鵑可見,“鵑,杜鵑也”;《西廂》崔、張有實(shí)事,《牡丹》杜、柳是夢(mèng)交,又各有專屬(第23回總評(píng))。平心論之,由“鶯”而“崔鶯”,而《西廂記》是寶釵,而崔、張有實(shí)事,以隱指金玉之緣,此說(shuō)似有穿鑿之嫌。
佚名氏則不惜費(fèi)詞,首先指出鶯兒乃善為枝上唬以驚人夢(mèng)醒之鳥,寶釵教令籠絡(luò)寶玉,即游揚(yáng)其主之美以喚醒夢(mèng)夢(mèng)之人,“故曰鶯兒,而氏以黃”;其次認(rèn)同“黃金鶯,黃金纓也”,寶釵用以絡(luò)玉,故有此名。f據(jù)佚名氏評(píng),“而氏以黃”的鶯兒是驚夢(mèng)之鳥,寶釵用以“喚醒夢(mèng)夢(mèng)之人”即寶玉;“黃金纓也”的鶯兒,寶釵用以“絡(luò)玉”即絡(luò)住寶玉??芍L兒之用,全在助釵,因?yàn)殁O有金鎖,據(jù)說(shuō)“有玉的方可結(jié)為婚姻”(第28回)。
其實(shí),鶯兒寓意驚夢(mèng)之鳥非常明顯,關(guān)鍵是驚誰(shuí)人之夢(mèng)。鶯兒本名“黃金鶯”,寶玉卻順出“黃鶯兒”。而“黃鶯兒”的驚夢(mèng)之意便也呼之欲出——
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。
唐人金昌緒的這首《春怨》深于怨思,恨恨無(wú)絕。曹公用來(lái)取作薛家丫鬟名字,觀后文寶玉心不在寶釵可知,所驚“妾夢(mèng)”乃寶釵金玉之夢(mèng),與木石無(wú)涉。這番說(shuō)辭,或許可與佚名氏之解互補(bǔ)。
二、關(guān)于性情
清代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)對(duì)鶯兒的性情有毀有譽(yù)。譽(yù)之者有如寶玉所見“嬌憨婉轉(zhuǎn),語(yǔ)笑如癡”(第35回),曰其“嬌憨如此”(己卯本第20回雙行批)g的;毀之者有依釵襲所言“鶯兒也穩(wěn)重”(第118回),反曰“狐媚的鶯兒”(《新譯》第38回批)h的。除此之外,還有以下兩端。
其一,“真巧慧人”。
這一說(shuō)法出自姚燮?!扒伞闭?,心思靈敏,技術(shù)高明;“慧”者,聰明,有才智。姚燮認(rèn)為,鶯兒系寶釵之人,“婢如其主”。寶釵能得大體,鶯兒“亦得大體”(第20回眉評(píng))。如第20回賈環(huán)與鶯兒賭錢賴賬,寶釵安慰環(huán)哥,斷喝鶯兒,鶯兒吞下委曲便是。還有第35回“黃金鶯巧結(jié)梅花絡(luò)”,鶯兒和玉釧來(lái)怡紅院,玉釧徑直坐在杌子上,鶯兒則不敢坐下。為什么呢?姚燮解釋說(shuō):“玉釧,母婢也;鶯兒,姊妹之婢也,故禮節(jié)有差等。”故而鶯兒知禮不坐。第59回“柳葉渚邊嗔鶯咤燕”,鶯兒故意簸糠揚(yáng)屑,待見致春燕被打,好意勸阻,不成便仍坐下編籃。姚燮認(rèn)為此處鶯兒表現(xiàn)得大有涵養(yǎng),“亦在客中故爾,寄人籬下,不得不然”。特別值得稱道的是,本回鶯兒采柳編花籃,固“是聰明女子作弄”,而稚女春枝相映成色,鶯兒的“乖巧可愛(ài)”(第59回側(cè)批)一派天然。昔于梅花絡(luò),鶯兒說(shuō)起顏色花樣來(lái)如數(shù)家珍;今于柳葉籃,鶯兒編起來(lái)也是新鮮別致。惹得姚燮贊之曰:“鶯兒真巧慧人,昔見之于梅花絡(luò),今見之于柳葉籃?!保ǖ?9回眉評(píng))其實(shí),鶯兒的這番“巧慧”,在第7回首次亮相時(shí)就該知曉;而鶯兒作為寶釵之婢,“自應(yīng)與眾不同”(王府本第35回夾批)亦是當(dāng)然。
其二,“有此深心”。
此語(yǔ)出自張子梁評(píng)點(diǎn)?!吧钚摹闭撸钸h(yuǎn)的心意或用心。多數(shù)評(píng)者認(rèn)為,鶯兒的深心體現(xiàn)在第118回的這段文字中——
寶玉自在靜室冥心危坐。忽見鶯兒端了一盤瓜果進(jìn)來(lái)……鶯兒忽然想起那年給寶玉打絡(luò)子的時(shí)候?qū)氂裾f(shuō)的話來(lái),便道:“真要二爺中了,那可是我們姑奶奶的造化了。二爺還記得那一年在園子里,不是二爺叫我打梅花絡(luò)子時(shí)說(shuō)的,我們姑奶奶后來(lái)帶著我不知到那一個(gè)有造化的人家兒去呢。如今二爺可是有造化的罷咧?!?/p>
襲人以五兒為狐媚,謂鶯兒穩(wěn)重,派鶯兒服侍寶玉原是怕寶玉舊性又發(fā),豈料轉(zhuǎn)致寶玉“險(xiǎn)些塵心復(fù)動(dòng)”(王希廉第118回總評(píng))。張子梁認(rèn)為,鶯兒忽將寶玉從前,一段風(fēng)流事、一席纏綿語(yǔ),述得圓圓款款,真是貼皮貼肉,入骨入髓,縱使鐵羅汗聞之,亦當(dāng)魂消魄化。襲人謂其穩(wěn)重,可知“非穩(wěn)重者,真不能有此深心也”(第118回夾批)。鶯兒的一生積愿就是陪嫁寶釵到“一個(gè)有造化的人家兒去”。其實(shí)襲人亦非獨(dú)信鶯兒,不過(guò)奉之“穩(wěn)重”而已。蓋鶯兒為陪嫁丫頭,襲人感知寶釵必不令別嫁,“故以此籠絡(luò)之,非謂鶯兒真穩(wěn)重也”(黃小田第118回夾批)。因之,云釵襲以小人之心“相信狐媚的鶯兒”(《新譯》第38回批),哈斯寶未免眼拙。不過(guò),鶯兒的“忽然想起”及下文的“把臉飛紅”,恐襲人見了難免“又說(shuō)是狐媚子”(東觀主人第118回批)i,然“此時(shí)情景非狐媚耶?”(黃小田第118回夾批)因此,王伯沆分析,作者才說(shuō)鶯兒穩(wěn)重,又有此一挑,是寫“釵之左右無(wú)一好人”(第118回批)。而且,自遣鶯兒取硝,致春燕被打;因蕊官送硝,致芳官被打;又因芳官送玫瑰露引出茯苓霜,五兒又幾乎被打?!耙蛐」?,釵與鶯非吉星也?!庇绕涫曲L兒自作主張采柳編籃,卻偏要說(shuō)是春燕,“與二十七回滴翠亭撲蝶寶釵故叫黛玉一樣奸滑”(第59回批),足見鶯兒之“深心”,亦知唯有王伯沆評(píng)未拘第118回。
三、關(guān)于助釵
清代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)關(guān)于鶯兒的助薛之用論析較多,觀其集于“比通靈金鶯微露意”“黃金鶯巧結(jié)梅花絡(luò)”“驚謎語(yǔ)妻妾諫癡人”三回的評(píng)述,可知鶯兒乃釵之“良臣”(姚燮第118回總評(píng))。
先看第8回,寶玉前來(lái)梨香院探望寶釵,寶釵提出要看他胸前的玉——
寶釵看畢,又從新翻過(guò)正面來(lái)細(xì)看,口內(nèi)念道:“莫失莫忘,仙壽恒昌。”念了兩遍,乃回頭向鶯兒笑道:“你不去倒茶,也在這里發(fā)呆作什么?”鶯兒嘻嘻笑道:“我聽這兩句話,倒像和姑娘的項(xiàng)圈上的兩句話是一對(duì)兒?!睂氂衤犃耍πΦ溃骸霸瓉?lái)姐姐那項(xiàng)圈上也有八個(gè)字,我也賞鑒賞鑒?!薄L兒笑道:“是個(gè)癩頭和尚送的,他說(shuō)必須鏨在金器上?!睂氣O不待說(shuō)完,便嗔他不去倒茶,一面又問(wèn)寶玉從那里來(lái)。
清人評(píng)點(diǎn)中,脂硯齋批之甚勤,幾乎逐句有批,而且一批再批。不是遺憾黛玉不早來(lái)聽此數(shù)語(yǔ),故無(wú)妙論趣語(yǔ)以悅自己心臆,就是嫌乎和尚在幻境中做如此勾當(dāng),純屬多事,卻無(wú)片言只語(yǔ)透露鶯兒助薛釵之意。不過(guò),多數(shù)評(píng)者認(rèn)為鶯兒有意助釵。此回專敘金玉配合之緣:寶玉之玉,是寶釵要看,寶玉遞送;寶釵之金鎖,卻從丫頭鶯兒口中露出。雖“大方得體,不露痕跡”(王希廉第8回總評(píng)),然釵鶯主仆的暗中會(huì)意卻也是“邪思并露”(王伯沆第8回批)。釵“念”玉上篆文,“意有所觸矣”(姚燮第8回側(cè)批);后“嗔”鶯兒不去倒茶,“有喜心,有羞態(tài)”(姚燮第8回眉評(píng))。然不便自說(shuō),特挑撥鶯兒,不想鶯兒“也是活局中人”(張新之第8回夾批)。特別是陳其泰,深惡金玉之說(shuō),認(rèn)為金鎖來(lái)歷不正。若非寶釵一問(wèn)“發(fā)呆作什么”,何以引出鶯兒“是一對(duì)兒”之語(yǔ)?釵鶯“用計(jì)亦自顯然”。寶釵既有金鎖,自來(lái)賈府,何以許久才出現(xiàn)呢?“金玉姻緣,明是人力造作矣?!保ǖ?回行間評(píng))雖然慧婢聰明,湊趣如畫,其“和尚送的”云云更是依草附木之談。釵鶯暗中會(huì)心,此乃其一。
與之有似,張子梁也說(shuō)寶釵認(rèn)通靈是有意為之。據(jù)其分析,寶釵未見寶玉時(shí),已久聞通靈之名,既見寶玉后,必且時(shí)時(shí)欲一賞鑒。恰值寶玉獨(dú)來(lái)問(wèn)病,三兩言后,遂急急欲見,見之即反復(fù)細(xì)玩,及看到正面所鐫之字,與自己金鎖相符,不禁驚喜異常,念念不置,“是寶釵之認(rèn)通靈,有意為之也”。若寶玉則不然。胸中從無(wú)金玉之見,特以聞鶯兒之言,始知寶釵項(xiàng)圈上亦有八字,因討來(lái)一看,不期與玉上八字,竟成一對(duì),雖亦重重念誦,兩兩對(duì)證,然純是一番驚疑光景,“則寶玉之識(shí)金鎖,無(wú)意為之也”。雖然有意無(wú)意之間正自不同,“既認(rèn)矣,既識(shí)矣,金玉姻緣,已明明兆于此矣”(第8回回前評(píng))。與之略異,張子梁認(rèn)為局中關(guān)鍵是鶯兒“以無(wú)心之言,明明點(diǎn)出”(第8回夾批),而且是“一無(wú)心人要說(shuō),一有心人偏不許他說(shuō)”。其實(shí),拋開這些不論,“二寶合,借鶯兒在開國(guó)元?jiǎng)字小眳s是毋庸置疑的。鶯兒無(wú)心點(diǎn)出,此乃其二。
再看第35回,鶯兒應(yīng)邀來(lái)怡紅院打絡(luò),寶玉與之有段對(duì)話——
寶玉一面看鶯兒打絡(luò)子,一面說(shuō)閑話……寶玉笑道:“我常常和襲人說(shuō),明兒不知那一個(gè)有福的消受你們主兒兩個(gè)呢!”……鶯兒笑道:“你還不知我們姑娘有幾樣世上人都沒(méi)有的好處呢,模樣兒還在其次。”寶玉……便問(wèn)道:“他好處在那里?好姐姐,告訴我聽?!柄L兒道:“我告訴你,你可不許又告訴他去?!薄f(shuō)著……寶釵來(lái)了……因問(wèn)鶯兒:“打什么呢?”一面問(wèn),一面向他手里去瞧:才打了半截。寶釵笑道:“這有什么趣兒?倒不如打個(gè)絡(luò)子把玉絡(luò)上呢?!眏
清人評(píng)點(diǎn)中,脂硯齋只以“閨房閑話,著實(shí)幽韻”(王府本夾批)批之,未及其他。據(jù)王希廉分析,本回鶯兒正要說(shuō)寶釵好處,卻被寶釵走來(lái)沖斷,“藏蓄大有意味”;鶯兒正打梅花絡(luò),寶釵忽叫打玉絡(luò),又用金線配搭,“金與玉已相貼不離”,所謂金玉姻緣也;黛玉線穗已經(jīng)剪斷,寶釵線絡(luò)從此結(jié)成。至于鶯兒未竟其說(shuō),姚燮“至今恨之”(第35回眉評(píng))。張新之揶揄寶釵“好處究在不能說(shuō)處”(第35回夾批);王伯沆細(xì)思寶釵“并無(wú)世上人沒(méi)有的好處”(第35回批);張子梁則云:“若必說(shuō)完,有何趣味?不如留此作一想頭?!保ǖ?5回夾批) 陳其泰認(rèn)為此處“截住不說(shuō)妙”,然謂鶯兒之言“為無(wú)心出之,吾不信也”(第35回眉批)。王伯沆直言寶釵“每飯不忘者,只是此玉耳”,心存金線絡(luò)玉的想法已久,“絡(luò)”字有深意(第35回批)。至此,鶯兒結(jié)絡(luò),意“絡(luò)寶玉也”(張新之第59回夾批),直貫第109回“二五之精妙合而凝”一語(yǔ)。
至于第118回鶯兒的助釵之舉,只有張新之予以詳解。陳其泰指出,釵襲最不懷疑的是鶯兒,“恰亦有此一番挑逗”。勸告寶玉中進(jìn)士做官之后,鶯兒“忽然想起”的話頭直入花柳繁華地、溫柔富貴鄉(xiāng),令寶玉塵心一動(dòng)。張新之認(rèn)為,此一動(dòng)“非因鶯動(dòng),乃因鶯言而為黛玉動(dòng)也”。蓋“結(jié)絡(luò)”時(shí)已明明推開寶釵,專屬黛玉,故有“不知到那個(gè)有造化的人家兒去”之說(shuō),因與黛玉有“你死了,我做和尚”之誓。鶯兒重提舊事,則黛玉之前情俱動(dòng),寶玉“塵心一齊動(dòng)矣”。設(shè)使木石果合,則無(wú)所謂仙緣,又何所謂塵心?釵鶯固自“各為一造化而去矣”。可知寶釵麾下,襲之白犀麈,鶯之梅花絡(luò),“多少心機(jī),都是枉了”(第118回夾批)。而“鶯兒是釵之耳目”(王伯沆第67回批),當(dāng)不難悟得。
四、關(guān)于陪嫁
清代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)關(guān)于鶯兒陪嫁情事言之較少。寶釵出閨行禮時(shí)是雪雁幫扶,送入洞房后,“喜娘接去蓋頭,雪雁走開,鶯兒等上來(lái)伺候”(第97回)。如此,鶯兒隨嫁寶釵到賈府。清人評(píng)者于此無(wú)論,只對(duì)鶯兒之后的命運(yùn)略有所評(píng),且與釵襲有關(guān)。
第118回寶玉“信了和尚”,寶釵怕寶玉“犯了前頭的舊病,和女孩兒們打起交道來(lái)”——
襲人道:“奶奶說(shuō)的也是。……如今算來(lái),只有鶯兒二爺?shù)共淮罄頃?huì),況且鶯兒也穩(wěn)重。我想倒茶弄水,只叫鶯兒帶著小丫頭們伏侍就夠了。不知奶奶心里怎么樣?”寶釵道:“我也慮的是這些,你說(shuō)的倒也罷了。”從此便派鶯兒帶著小丫頭伏侍。
姚燮不無(wú)譏諷地批評(píng)釵襲,說(shuō)俗妻妒妾“不必遠(yuǎn)慮”,大家打破醋罐都在本回。固然襲人“不得已而推鶯兒,亦是媚釵處”(王伯沆第118回批),或者“但令鶯兒供役,恐寶玉之近他人也”(張新之第118回夾批)。然而只派鶯兒服侍,姚燮認(rèn)為是“將謂遷于喬木者竟入于幽谷”,斷送了鶯兒由婢而妾的將來(lái)。特別是襲人意中,鶯兒“直欲登香菱之堂而嗜其胾,亦臥榻之側(cè)所不容佇足者也”k。釵襲如此抬舉鶯兒,“不但心地濁昧,而且行為鄙俗”(陳其泰第118回眉批)。不過(guò)鶯兒明白,自知“不過(guò)當(dāng)丫頭一輩子罷咧,有什么造化呢?”(第118回)王伯沆為之辯解,說(shuō)果然一輩子是丫頭,便“完得童女身,正是造化”。襲人無(wú)此造化,寶與釵亦都犯戒。果然此后,鶯兒與秋紋、麝月不知所終,涂瀛表示:“以意度之,大約比襲人修潔?!?/p>
綜上,比之文杏,鶯兒作為寶釵最重要的丫鬟,心靈手巧,善體釵意。雖非作者著意刻畫之人,卻是評(píng)者不曾忽略之人。清代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)對(duì)鶯兒的關(guān)注,主要集中在名字、性情、助釵、陪嫁等方面。關(guān)于名字,說(shuō)法較碎,或“金”字不祥,或鶯指崔鶯,或云黃鶯兒,或諧黃金纓等,多通情達(dá)理之說(shuō)。關(guān)于性情,毀譽(yù)參半,或譽(yù)之以“嬌憨”“真巧慧人”,或毀之以“狐媚”“有此深心”等。關(guān)于助釵,論之甚詳。金玉互鑒,或云釵鶯暗中會(huì)心,或言鶯兒無(wú)心點(diǎn)出;結(jié)絡(luò)一節(jié),鶯兒有心揚(yáng)主之美;勸告一段,鶯兒有意挑動(dòng)寶玉塵心。金玉之緣中的鶯兒之用自始而終。關(guān)于陪嫁,言之甚少。雖下喬木而入幽谷,大約修潔以終。說(shuō)到終局,鶯兒亦屬薄命之人。哈斯寶自言據(jù)理捕影,猜測(cè)鶯兒是副冊(cè)中人(《新譯》第37回批)。書中雖未點(diǎn)明,考慮第35回鶯兒在石兄處掛了號(hào),已然有此資格。鶯兒“竟入幽谷”是續(xù)書的安排,固非善終,比之原著,鶯兒薄命或從名字中來(lái),金昌緒詩(shī)值得一析。至于鶯兒之巧,書里書外有目共睹。鶯兒不僅手巧如描花樣、結(jié)絡(luò)子、編花籃,嘴巧如與管園婆子分辯,心更巧如為金玉良緣破題等。盡管如此,若比寶玉如主司,十二釵如應(yīng)試諸生,中試者則為妻為妾,不中則另覓良緣。鶯兒則與紫鵑一樣,“似已列副車,臨榜忽被磨勘”l,不宜惜乎?
a 本文所引《紅樓夢(mèng)》正文皆據(jù)鄭慶山?!吨緟R校石頭記》,作家出版社2003年版。特殊情況另注。
b 《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn),從乾隆十九年(1754)脂硯齋重評(píng)《石頭記》,到完成于1938年的王伯沆評(píng)點(diǎn)《紅樓夢(mèng)》,四十多家中可見者有二十多家。本文“清代《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)”是指其中最有代表性的脂硯齋、東觀主人、王希廉、陳其泰、張子梁、哈斯寶、張新之、黃小田、姚燮、佚名氏、王伯沆等十余家。張子梁《評(píng)訂紅樓夢(mèng)》,今藏于山東省圖書館。
c 劉操南:《桐花鳳閣評(píng)〈紅樓夢(mèng)〉輯錄》,天津人民出版社1981年版,第136頁(yè)。
d 王伯沆:《王伯沆〈紅樓夢(mèng)〉批語(yǔ)匯錄》,江蘇古籍出版社1985年版,第374頁(yè)。
e 馮其庸:《八家評(píng)批〈紅樓夢(mèng)〉》,文化藝術(shù)出版社1991年版,第169頁(yè)。按:王希廉評(píng)、張新之評(píng)、姚燮評(píng)皆據(jù)此本,不另注。
f 〔清〕佚名氏:《讀〈紅樓夢(mèng)〉隨筆》(影印本),巴蜀書社1984年版,第12頁(yè)。
g 〔法〕陳慶浩:《新編〈石頭記〉脂硯齋評(píng)語(yǔ)輯校》,中國(guó)友誼出版公司1987年版,第377頁(yè)。
h 〔清〕哈斯寶:《新譯〈紅樓夢(mèng)〉回批》,亦鄰真譯,內(nèi)蒙古人民出版社1979年版,第129頁(yè)。
i 曹立波:《東觀閣本研究》,北京圖書館出版社2004年版,第417頁(yè)。
j 本段引文據(jù)馮其庸《八家評(píng)批〈紅樓夢(mèng)〉》,文化藝術(shù)出版社1991年版。
k 涂瀛:《紅樓夢(mèng)論贊》,一粟:《古典文學(xué)研究資料匯編》,中華書局1963年版,第135頁(yè)。
l 二知道人:《紅樓夢(mèng)說(shuō)夢(mèng)》,一粟:《古典文學(xué)研究資料匯編》,中華書局1963年版,第101頁(yè)。
作 者: 何紅梅,文學(xué)博士,曲阜師范大學(xué)文學(xué)院講師,研究方向:中國(guó)古代文學(xué)。
編 輯: 康慧 E-mail: kanghuixx@sina.com