陳思 呂英莉
【摘要】交際語言教學(xué)旨在將鍛煉學(xué)生的交際能力作為語言教學(xué)的目標(biāo),對(duì)英語教學(xué)有著深遠(yuǎn)的影響,有學(xué)者認(rèn)為,過多的教師講話時(shí)間會(huì)剝奪學(xué)生說話時(shí)間,因此“少既是多”的教學(xué)理念獲得了廣泛的認(rèn)同。有學(xué)者表示,有些課堂雖然名義上叫作交際語言教學(xué)課堂,實(shí)際上學(xué)生在課堂中并沒有太多機(jī)會(huì)運(yùn)用語言。本文通過探討課堂中真實(shí)交際的含義,教師講話的特點(diǎn)以及教師的角色得出結(jié)論,教師應(yīng)注意如何更有效地使用教師講話時(shí)間,以最大限度地提高學(xué)生講話的產(chǎn)量和質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】交際語言教學(xué);真實(shí)交際;教師話語;學(xué)生講話
【作者簡介】陳思(1991-),女,遼寧人,北京城市學(xué)院,助教,碩士研究生,研究方向:英語教育;呂英莉,北京城市學(xué)院。
CLT(交際語言教學(xué)法)興起于20世紀(jì)70年代早期,在此教學(xué)方法的指導(dǎo)下,教師將鍛煉學(xué)生的交際能力作為語言教學(xué)的目標(biāo)。由此設(shè)計(jì)出的教學(xué)流程將體現(xiàn)語言與交際之間的交互性。交際語言教學(xué)法對(duì)ELT(英語教學(xué))有著深遠(yuǎn)的影響,主要體現(xiàn)在教學(xué)大綱及教學(xué)材料在設(shè)計(jì)時(shí)要把體現(xiàn)語言的交際性放在首位。在教師技能培訓(xùn)課程中,如CELTA(劍橋成人英語教學(xué)證書)和DELTA(劍橋英語語言教師文憑)課程,教師會(huì)將評(píng)價(jià)重點(diǎn)放在學(xué)生在教學(xué)實(shí)踐中是否能體現(xiàn)語言的交際性。比如,CELTA的教學(xué)實(shí)踐評(píng)分表優(yōu)秀一欄中明確提出,考生在進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐時(shí),能夠?qū)⒅v話時(shí)間最少化。過多的TTT(教師講話時(shí)間)會(huì)剝奪STT(學(xué)生說話時(shí)間),因此,“少既是多”的教學(xué)理念獲得了廣泛的認(rèn)同。學(xué)者們?cè)谑昵熬鸵呀?jīng)關(guān)注到了語言教學(xué)課堂中真實(shí)的教學(xué)情景。Nunan認(rèn)為:“越來越多的證據(jù)顯示,交際語言教學(xué)課堂的交際性,有可能,或?qū)嶋H上并沒有人們說得那么具有交際性?!?/p>
一、CLT課堂中真實(shí)交際的含義
Nunan認(rèn)為,非交際語言教學(xué)以注重語法、錯(cuò)誤糾正、大量練習(xí)和操練語言為特征。與非交際語言教學(xué)相比,真實(shí)交際會(huì)為學(xué)生提供更多用英語溝通交流的機(jī)會(huì)。他認(rèn)為,真實(shí)交際具有信息分配不均,意義協(xié)商(比如尋求澄清,確認(rèn)核對(duì))以及對(duì)話者自主決定是否說話的特征。Ellis認(rèn)為,真實(shí)交際意味著“自然話語”的流露。他認(rèn)為,教學(xué)話語與自然話語之間存在區(qū)別。在真實(shí)環(huán)境中產(chǎn)生的對(duì)話,話輪輪換通常是自然而主動(dòng)發(fā)生的,而在課堂上,話輪轉(zhuǎn)換可以由教師控制。
真實(shí)交際的定義促使我們思考這樣一個(gè)問題,那就是課堂內(nèi)外產(chǎn)生的真實(shí)交際之間有什么區(qū)別。Cullen認(rèn)為,我們應(yīng)該知道課堂上的交際不同于課堂外所產(chǎn)生的真實(shí)交際。用于定義真實(shí)交際的標(biāo)準(zhǔn)可能不適合課堂環(huán)境。我們應(yīng)該將視角從課堂外轉(zhuǎn)回到課堂上。Breen和Candlin指出:“課堂是一種特殊的社會(huì)環(huán)境,在此環(huán)境下,人類開展特殊的活動(dòng),而課堂有著自己的慣例來管理這些活動(dòng)?!币陨线@些觀點(diǎn)都說明,教師不應(yīng)該將課堂上產(chǎn)生的真實(shí)交際和課下產(chǎn)生的真實(shí)交際混為一談。
二、教師話語的特點(diǎn)
課堂話語自評(píng)框架(SETT)已廣泛用于PGCE(研究生教育證書)和CELTA等教學(xué)培訓(xùn)課程,旨在提高教師在教學(xué)實(shí)踐中與學(xué)生互動(dòng)的意識(shí)。Walsh在他的書中介紹了SETT來幫助我們了解教師話語的特征,主要包括輔助支架,直接修正,內(nèi)容反饋,延長等待時(shí)間,參考性問題,尋求澄清,教師重復(fù),教師打斷,教師話輪延長,教師話輪完成,展示性問題,形式反饋,等等方面。
三、當(dāng)課堂上發(fā)生真實(shí)交際時(shí),現(xiàn)實(shí)情況是什么
事實(shí)證明,ELT課堂上真實(shí)的交際并不像看起來那樣具有交際性。 Kumaravadivelu提出,盡管人們期望在交際課堂上,學(xué)生可以表達(dá)觀點(diǎn)和協(xié)商意義,但現(xiàn)實(shí)往往沒那么理想。Nunan在關(guān)于課上真實(shí)交際的研究中發(fā)現(xiàn)他所觀察的課程“看起來遵循了文獻(xiàn)中所主張的那種交際原則。但更類似于傳統(tǒng)的課堂互動(dòng)方式,不是真實(shí)的互動(dòng)”?;?dòng)中最常使用的交際結(jié)構(gòu)是IRF類型(教師提問——學(xué)生回答——進(jìn)一步提問/給予反饋)。例如:
T: Er no. I don't agree with you. Shakespeare used to write plays. He used to write... ?
Ss: Plays.
T: Can you remember some of his plays?
S5: Hamlet.
T: Hamlet.
S6: As You Like It.
T: As You Like It. Fine.
S7: The Tempest.
T: The Tempest, fine. We say Shakespeare was a “play . . . wright”.
[writes on BB] A playwright.
師生互動(dòng)摘錄(摘自Cullen 1998:183)
Nunan認(rèn)為,大多數(shù)課堂在互動(dòng)中都表現(xiàn)出偽交際的性質(zhì)。從Cullen的師生互動(dòng)摘錄中,我們可以看到,盡管學(xué)生說出了莎士比亞作品的名字,但從教師的反饋可以看出他/她并不真正在意學(xué)生的回答,只是將話題引到教師想說的內(nèi)容上去。Long和Sato還發(fā)現(xiàn),課堂上教師的問題更多是展示性問題(教師知道答案),而不是參考性問題(教師不知道答案),而后者才是真實(shí)問題。
這個(gè)問題使我們重新思考課堂真實(shí)交際的定義以及TTT的作用。Seliger指出了課下真實(shí)交際與課堂真實(shí)交際之間的區(qū)別。課上時(shí)間全部用在語言練習(xí)上,師生會(huì)一起練習(xí)語言點(diǎn)。在課下進(jìn)行真實(shí)交際時(shí),語言是達(dá)到目的的一種手段。沒有人能想象到下一秒鐘發(fā)生什么。人們使用這種語言進(jìn)行互動(dòng),解決問題。這使得我們將注意力重新放到真實(shí)交際在課上及課下的差異性上。我們應(yīng)該重新思考真實(shí)交際在ELT課堂中的作用。
四、是否應(yīng)該盲目減少教師講話時(shí)間
教師的話語在一定程度上非常有必要。教師話語愈發(fā)被視為語言的綜合輸入,對(duì)學(xué)習(xí)者而言是寶貴的語言資源。對(duì)輸入語的充分理解將幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)一步使用語言。盡管交際語言教學(xué)建議應(yīng)盡量減少教師講話時(shí)間,但學(xué)習(xí)者仍然需要一定的語言輸入來理解語言。教師話語作為語言的綜合輸入對(duì)語言習(xí)得具有重要意義,并且是被學(xué)習(xí)者所需要的。
因此,即使被認(rèn)為是非交際性的教師話語也可以促進(jìn)課堂中的互動(dòng)交流。Cullen指出,在課堂上,教師重復(fù),包括教師對(duì)先前話語的重復(fù)以及對(duì)學(xué)生說話的重復(fù),對(duì)于交際話語具有重要的價(jià)值。他表示,這種重復(fù)可以確保班上的每個(gè)學(xué)生都能聽到說話人所說的話。另一方面,學(xué)生總是通過老師重復(fù)學(xué)生的回答來確認(rèn)正確答案。因此,最少化TTT仍是一個(gè)值得商榷的問題,因?yàn)閷W(xué)生確實(shí)可以從TTT中受益。
當(dāng)我們考慮最少化TTT時(shí),我們還應(yīng)該知道教師在課堂上的角色既是指導(dǎo)者又充當(dāng)對(duì)話者。教師作為指導(dǎo)者,有責(zé)任幫助學(xué)生提高使用目標(biāo)語言的能力。語言形式反饋仍然是課堂中必要的反饋,因?yàn)閷W(xué)生確實(shí)希望從教師那里學(xué)習(xí)知識(shí)。教師講話的主要功能是支持、幫助和促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí),而不是給學(xué)生更多的時(shí)間來進(jìn)行課下發(fā)生的那種溝通交流。
教師作為引導(dǎo)者來推進(jìn)和組織課堂教學(xué),并在必要時(shí)為學(xué)生提供語言支持。研究表明,當(dāng)教師提出參考性問題時(shí),學(xué)生傾向于給出更長且語法更為復(fù)雜的回答。Nunan還指出教師針對(duì)學(xué)生感興趣的主題提出參考性問題,將有助于激活學(xué)生的背景知識(shí)圖式,從而幫助學(xué)生在課堂上產(chǎn)生真實(shí)交際。因此,教師應(yīng)將注意力從最多化STT和最少化TTT轉(zhuǎn)移到使用高質(zhì)量的TTT生成盡可能多的STT。
五、結(jié)語
課堂內(nèi)外的真實(shí)交際存在差異,本文通過探討課堂中真實(shí)交際的含義、教師話語的特點(diǎn),從而建議將教師話語作為學(xué)生了解語言和文化知識(shí)的必要輸入。我們還應(yīng)該了解教師在課堂上既是指導(dǎo)者又是對(duì)話者的角色。在這種情況下,應(yīng)該更加注意如何更有效地利用TTT,以最大限度地提高STT的產(chǎn)量。
參考文獻(xiàn):
[1]王琰,蘇潔.教師話語自評(píng)框架下課堂互動(dòng)中的教師話語研究[J].天水師范學(xué)院學(xué)報(bào),2019(6):119-122.
[2]Brock, Cynthia A. The Effects of Referential Questions on ESL Classroom Discourse[J]. TESOL Quarterly, 1986(1):47-59.
[3]Cullen R. Teacher Talk and the Classroom Context[J]. ELT Journal, 1998(3):179-87.
[4]Ellis R. Second Language Acquisition and Language Pedagogy[J]. Clevedon: MultilingualMatters, 1992.
[5]Krashen S. Second language acquisition and second language learning (Language teaching methodology series)[J]. Oxford: Pergamon, 1981.
[6]Long M H, Sato C J. Classroom foreigner talk discourse: Forms and functions of teachers’ questions. In H.W. Seliger & M.H. Long (Eds.), Classroom oriented research in second language acquisition[M]. Rowley, MA: Newbury House, 1983.
[7]Nunan D. Communicative Language Teaching: Making It Work[J]. ELT Journal, 1987(2):136-145.
[8]Richards J, Rodgers, Theodore S. Approaches and methods in language teaching3rd ed[M]. Cambridge: University Press, 2014.
[9]Seliger H. and M. Long, (eds.) Classroom Oriented Research in Second Language Acquisition[M]. Rowley: Newbury House, 1983.
[10]Walsh, P. SETT: Self-evaluation of teacher talk. In Classroom Discourse and Teacher Development[M]. Edinburgh University Press, 2013.