王中祥
(江西科技師范大學(xué) 外國語學(xué)院,江西 南昌 330038)
從屬關(guān)系(subordination)作為人類語言的一種普遍語法范疇,很早就受到國外學(xué)界的關(guān)注。從跨語言視角來看,所有語言似乎都有由兩個(gè)小句構(gòu)成的從屬關(guān)系,其中一個(gè)小句修飾另一個(gè)小句,好比副詞修飾一個(gè)命題。[1]語言學(xué)家們對從屬關(guān)系的類型、標(biāo)記手段、語法化、語序、區(qū)域類型特征等層面進(jìn)行了探討,[2-5]取得了豐碩的成果。然而,國內(nèi)學(xué)界由于漢語研究傳統(tǒng)使然,基本沒有從屬關(guān)系的概念,僅有個(gè)別學(xué)者[6-7]對此有過簡要論述。而且,相關(guān)研究大都針對從屬關(guān)系的某個(gè)微觀層面或者某一類特殊的從屬小句展開,而沒有談及從屬關(guān)系的本質(zhì),特別是對從屬關(guān)系在科學(xué)層面的判定標(biāo)準(zhǔn)問題未曾涉獵。
國外學(xué)界對從屬關(guān)系內(nèi)涵的界定主要從兩個(gè)視角展開:一是從形態(tài)句法的角度來抽象從屬關(guān)系的特征,[8-9]二是從語義、語用或認(rèn)知的角度提出具有跨語言普遍性的內(nèi)涵解釋。[10-11]但是,面對錯(cuò)綜復(fù)雜的語言事實(shí),從屬關(guān)系的界定遇到了諸多難題。主要問題在于,形式的標(biāo)準(zhǔn)過于狹隘,而語義的標(biāo)準(zhǔn)又過于寬泛。[12]如果單從形態(tài)句法視角或者功能視角來識解從屬關(guān)系,都難以滿足跨語言比較的需求,在實(shí)際研究中適用性較低。
類型學(xué)研究以語言功能為出發(fā)點(diǎn),追求研究過程中相關(guān)概念、工具、預(yù)設(shè)和結(jié)論等要素都具有普遍意義,從屬關(guān)系的界定也依然如此。語言學(xué)家Cristofaro倡導(dǎo)從類型學(xué)視角來探討從屬關(guān)系,[10]并將其看作一種功能上的非對稱性(asymmetry),并且設(shè)立斷言性和自主性兩個(gè)參項(xiàng)予以驗(yàn)證。然而,這些參項(xiàng)作為功能層面的宏觀概念還是過于抽象,相關(guān)的表現(xiàn)形式難有定論。通過綜合形態(tài)句法和功能層面的研究視角,嘗試從句法、語義、語用等不同維度來闡發(fā)這些參項(xiàng),以加深對從屬關(guān)系的理論認(rèn)識。
傳統(tǒng)語法定義從屬關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)主要有依附性(dependency)和嵌入性(embedding)兩種。[9]依附性指的是從屬小句不能單獨(dú)成立而必須與一個(gè)主句共現(xiàn);嵌入性指的是從屬小句可以嵌入到主句之中成為其組成部分。從廣義的角度看,從屬就是一種依附性;從狹義的角度看,從屬就是由有定小句構(gòu)成的一種嵌入性結(jié)構(gòu)。[8]后來,很多學(xué)者也根據(jù)這些標(biāo)準(zhǔn)劃分小句類型。然而,這些標(biāo)準(zhǔn)本質(zhì)上屬于形態(tài)句法的范疇,并且是在針對印歐語的研究中所得出的結(jié)論。[10]因此,在類型學(xué)看來,該定義的適用性實(shí)際上非常有限,在個(gè)體語言和跨語言研究中皆是如此。
就依附性而言,該標(biāo)準(zhǔn)對英語從屬小句沒有絕對的區(qū)分度?;蛘哒f,具有依附性的小句不一定是從屬小句。比如:
(1)We all go home because it’s dark.
(2)It’s dark and we all go home.
按照傳統(tǒng)語法的觀點(diǎn),一般認(rèn)為(1)是主從復(fù)句,因?yàn)槠渲邪蒪ecause引導(dǎo)的從屬小句,而(2)是并列復(fù)句,因?yàn)槠渲杏羞B詞and。實(shí)際上,從韻律的角度看,連詞and之前必須有停頓,這使得and與we all go home劃歸為一個(gè)句法單位,并且依附于前句it’s dark而存在。如果用依附性標(biāo)準(zhǔn)來檢驗(yàn),(2)應(yīng)該也歸入從屬句的類別,這與傳統(tǒng)語法就產(chǎn)生了決然的對立。這說明,依附性小句也可以出現(xiàn)在并列關(guān)系中。此外,用依附性來解釋補(bǔ)語小句也存有一些疑點(diǎn),比如:
(3)He believes that he will succeed in the competition.
(4)他反對女兒出國留學(xué)。
一般認(rèn)為,(3)的前句he believes和后句that he will succeed in the competition都不能單獨(dú)成立。前句因?yàn)閎elieve的句法特征決定了后面要有補(bǔ)語(小句)出現(xiàn),后句因?yàn)閠hat從屬標(biāo)記的存在也失去了句法獨(dú)立性,前面必須有可依附的對象。按照上述定義標(biāo)準(zhǔn),前后小句都應(yīng)該看作一個(gè)從屬小句才行,但這違背了傳統(tǒng)語法的認(rèn)識:前句為主句,后句為從句。而(4)的情況又不一樣,漢語雖然缺乏小句標(biāo)記,但謂語“反對”之后的成分可以看作補(bǔ)語小句。因此,用依附性來定義從屬小句存在很大的局限性,各語言表現(xiàn)不一。
在此基礎(chǔ)上,有學(xué)者區(qū)分了算子依附和結(jié)構(gòu)依附。[9]前者指從屬小句帶有關(guān)聯(lián)標(biāo)記,這預(yù)示著它必須與另一小句相結(jié)合才符合句法要求,如上文的(1);后者指從屬小句的動(dòng)詞通常采用不定形式,相應(yīng)的時(shí)、體、態(tài)、人稱和數(shù)范疇要依賴主句動(dòng)詞來指派。比如:
(5)They helped us to raise money for the stricken area.
(6)如果不及時(shí)調(diào)整戰(zhàn)略,公司很可能陷入困境。
此處(5)的從屬小句動(dòng)詞raise屬于非屈折形式,相關(guān)的范疇要依賴于主句動(dòng)詞help進(jìn)行識解。然而,算子依附的從屬小句如(1)都使用完全屈折形式的動(dòng)詞,它們可以在去掉關(guān)聯(lián)標(biāo)記后獨(dú)立成句,或者說在句法結(jié)構(gòu)上與主句具有同等地位。另外,(6)的漢語比較特殊,從屬小句的時(shí)態(tài)可以不受主句指派,可以有“過去、現(xiàn)在、將來”三種不同的解釋??梢?,兩種類型的從屬小句雖然都具有依附性特征,但小句內(nèi)部卻不具有一致性,也使得該劃分標(biāo)準(zhǔn)的有效性大打折扣。
再看第二個(gè)標(biāo)準(zhǔn)嵌入性。它最初源自于生成語法,后來被大量用作判斷從屬關(guān)系的主要標(biāo)準(zhǔn)。嵌入性小句常被視為另一個(gè)小句的句內(nèi)成分,彼此在形態(tài)上融合度非常高。而且,嵌入性可以通過一些句法測試來證明,比如小句內(nèi)部的語序變換、小句外置和代詞回指等。[13]雖然如此,嵌入性也不具備跨語言的普遍性,有時(shí)候在單一語言內(nèi)部也有分歧。以英語為例,關(guān)系小句、補(bǔ)語小句與主句之間一般具有嵌入性,而狀語小句與主句之間有時(shí)不具有嵌入性,但三者都被歸入從屬關(guān)系的范疇。
而且,形式與功能不匹配的現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。一些語言中嵌入性句法結(jié)構(gòu)所表達(dá)的含義在另外一些語言中卻用并列結(jié)構(gòu)來表達(dá),這進(jìn)一步證明嵌入性也不一定就蘊(yùn)含從屬關(guān)系。土耳其語的動(dòng)詞后綴-ip和日語的動(dòng)詞后綴-de在句法上可以將兩個(gè)連續(xù)動(dòng)詞中的前一個(gè)動(dòng)詞從屬化,但整個(gè)句子表達(dá)的卻是兩個(gè)并列的事件。比如:
Mehmet come-Ip go-PAST-3SG
Mehmet came and went.
(8)John wa, Mary ni, [boosi o nui-de] aisatusita (日語)
John-TOP Mary to hat-OBJ take.off-te greeted
John took off his hat and greeted Mary.
上述結(jié)構(gòu)都相當(dāng)于漢語的連動(dòng)句,整個(gè)句子由兩個(gè)連續(xù)動(dòng)詞構(gòu)成,前一個(gè)動(dòng)詞表現(xiàn)為嵌入性結(jié)構(gòu)(用方括號明示),并且沒有時(shí)、態(tài)、人稱等屈折范疇標(biāo)記;后一個(gè)動(dòng)詞屬于完全屈折形式,帶有相關(guān)的范疇標(biāo)記。(7)是土耳其語,形態(tài)比較豐富,后一個(gè)動(dòng)詞git出現(xiàn)了過去式標(biāo)記和第三人稱單數(shù)標(biāo)記,那么前一個(gè)動(dòng)詞gel的相關(guān)范疇與此保持一致。(8)是日語,組構(gòu)模式也一樣,boosi o nui-de屬于嵌入性結(jié)構(gòu),時(shí)態(tài)跟末尾的動(dòng)詞保持一致。由此看來,把嵌入性作為界定從屬關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)也不科學(xué),語表的從屬關(guān)系有時(shí)候表達(dá)的卻是語里的并列含義,造成了語義和句法的錯(cuò)配。
從跨語言的角度看,用形態(tài)句法的標(biāo)準(zhǔn)來定義從屬關(guān)系不具有普遍性,一是因?yàn)椴⒎撬械恼Z言都表現(xiàn)出同樣的形態(tài)句法結(jié)構(gòu)。如果選定某個(gè)特定結(jié)構(gòu)作為考察對象,那么其他不具備該結(jié)構(gòu)的語言就被排除在外。二是因?yàn)橥瑯拥男螒B(tài)句法結(jié)構(gòu)在跨語言中并非表達(dá)同樣的功能,反過來同樣的功能也并非由同樣的形態(tài)句法結(jié)構(gòu)來承擔(dān)。因此,從屬關(guān)系的界定必須獨(dú)立于具體語言中小句的形態(tài)特征,而要嘗試從功能范疇的視角尋求類型學(xué)定義。
在功能類型學(xué)框架下,跨語言現(xiàn)象或范疇的界定必須從功能而不是從形態(tài)出發(fā)。這里主要涉及到跨語言可比性的問題。世界語言千變?nèi)f化,不同語言采用的形態(tài)句法結(jié)構(gòu)都不一樣,即使是隸屬同一語系的語言也是如此。甚至可以說,任何特定的句法結(jié)構(gòu)很難具備廣義的跨語言可比性。然而,人類語言所表達(dá)的功能范疇卻大體相似,至少語義、語用、認(rèn)知等層面的概念在人類語言中是普遍存在的。比如,人類語言都有一些與認(rèn)知和思維相關(guān)的基本范疇,其中包括運(yùn)動(dòng)、空間、時(shí)間、行為和意圖等。這就使得從功能范疇來界定從屬關(guān)系成為可能,從而為跨語言研究奠定基礎(chǔ)。
然而,從功能范疇界定從屬關(guān)系畢竟過于抽象,實(shí)際的研究中需要有具體的、可操作的驗(yàn)證標(biāo)準(zhǔn)。因此,下文在從屬關(guān)系的功能性定義的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)從斷言性和自主性兩個(gè)參項(xiàng)來闡發(fā)其內(nèi)涵。斷言性是語用層面的考慮,小句具有斷言性則為主句,否則為從句;自主性是句法和語義層面的考慮,小句具有自主性則為主句,否則為從句。這些參項(xiàng)整合了宏觀和微觀研究視角,對從屬關(guān)系的界定會更加全面。
從屬關(guān)系如果要體現(xiàn)跨語言的可比性,就不能以形態(tài)句法為基礎(chǔ)來考察哪些結(jié)構(gòu)具有從屬性特征,而要從功能層面對從屬關(guān)系進(jìn)行概念化識解。有學(xué)者較早從功能的角度定義從屬關(guān)系,把它看成是兩個(gè)事件之間的非對稱性關(guān)系,[14]一個(gè)事件投射了整個(gè)句子的含義而處于支配地位,另一個(gè)事件因缺乏自主性而處于從屬地位。
人類在識解兩個(gè)事件之間的關(guān)系時(shí),通常有兩種視角:一是對稱性,兩個(gè)事件彼此獨(dú)立,并且以平等方式關(guān)聯(lián)起來表達(dá)一個(gè)更復(fù)雜的事件;二是非對稱性,一個(gè)事件處于核心地位,而另一個(gè)事件處于輔助地位。因此,從屬關(guān)系就是兩個(gè)事件之間在功能上形成的一種非對稱性。[10]補(bǔ)語小句、關(guān)系小句和狀語小句都蘊(yùn)含著非對稱性。在一個(gè)復(fù)雜事件中,核心述謂成分屬于主句,其他成分都是從句。其中,補(bǔ)語小句描述述謂成分的論元,關(guān)系小句對論元的特征予以細(xì)化,狀語小句明確述謂成分發(fā)出行為的具體語境,它們都處于比主句次要或降級的地位,也就產(chǎn)生了非對稱性。
到底該如何理解這種非對稱性呢?圖形—背景關(guān)系理論可資借鑒。Portner[15]再次重申圖形—背景關(guān)系與從屬關(guān)系之間的緊密聯(lián)系。簡言之,圖形—背景之間的關(guān)系屬于非對稱性的概念化方式,如果一個(gè)事件編碼的是主要行為,另一個(gè)事件編碼的是該行為所發(fā)生的原因、時(shí)間、條件、方式等輔助成分,那么前者一般被視為圖形,后者一般被視為背景,圖形是必要成分,而背景可以省略,兩者在語篇中處于不對等的地位,也就表現(xiàn)出非對稱性。比如,原因從句主要是對某個(gè)行為的出發(fā)點(diǎn)和起因作出解釋,屬于背景成分,而主句主要陳述該行為,屬于圖形成分。比如:
(9)Since it’s cold outside, you’d better come into the house.
(10)天黑了,行軍隊(duì)伍不得不原地駐扎。
兩個(gè)例句的前句都是描述一個(gè)復(fù)雜事件的背景(原因),后句描述一個(gè)復(fù)雜事件的圖形(行為)。前句為輔助成分,后句為核心成分,其組構(gòu)模式類似于圖形-背景之間的有機(jī)融合。從認(rèn)知角度看,復(fù)句表達(dá)的重點(diǎn)都在后句,是說話者所要傳遞的主要信息和概念語義,整個(gè)句子形成一個(gè)主次分明的復(fù)雜事件。
主句傾向于編碼圖形信息,從屬小句傾向于編碼背景信息。圖形和背景之間的非對稱性關(guān)系,恰好再現(xiàn)了從屬關(guān)系作為一種區(qū)分核心成分和輔助成分的普遍性功能范疇。因此,將從屬關(guān)系和具有普遍意義的語用功能聯(lián)系起來,可以提供一個(gè)共有范疇來進(jìn)行跨語言比較研究。一種語言無論是否有形態(tài)句法上的從屬小句,只要有區(qū)分核心成分和輔助成分的功能范疇,都可以納入到從屬關(guān)系的類型學(xué)研究體系中來。
從屬關(guān)系的功能性定義只是一種宏觀認(rèn)知框架,還缺乏一些具體的參項(xiàng)予以驗(yàn)證。而且,該定義沒有提供統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)來認(rèn)定圖形和背景,也沒有給出客觀的操作思路;區(qū)分圖形和背景需要大量的語篇分析來驗(yàn)證其內(nèi)在一致性,這在跨語言研究中不具現(xiàn)實(shí)意義。因此,下文對非對稱性的具體參項(xiàng)進(jìn)行探討。
從屬關(guān)系相對并列關(guān)系而言,包含著更多元的句法結(jié)構(gòu),意味著更復(fù)雜的心理認(rèn)知機(jī)制。而且,從屬關(guān)系經(jīng)常被用作評價(jià)學(xué)習(xí)者句法能力和句法復(fù)雜度的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),是嫻熟的書面語能力的體現(xiàn)。[16]從屬關(guān)系僅僅從功能的視角下定義未免過于草率,還需要結(jié)合具體的句法描寫才能有科學(xué)的認(rèn)識。
從屬小句的句法涉及的維度眾多,難以面面俱到。有學(xué)者曾經(jīng)提出使用比較策略定義跨語言范疇,比較的基準(zhǔn)要具有跨語言的共性。[17]一般認(rèn)為,人類語言的主句(陳述句)具有斷言性(assertiveness)和自主性(autonomy),那么從句與之比較就偏離了這兩個(gè)特征,正好以此作為參項(xiàng)進(jìn)行判定。
首先,斷言性是和非斷言性相對的,兩者之間的區(qū)分也決定了一個(gè)句子的非對稱性交際結(jié)構(gòu)。斷言成分是說話者想要傳遞的主要信息,非斷言成分是為了幫助激活斷言成分而提供的輔助信息。[18]如果一個(gè)句子中所有的事件都屬于斷言成分,那么該句子是并列結(jié)構(gòu);如果只有一個(gè)事件屬于斷言成分,其他事件都屬于非斷言成分,那么該句子是從屬結(jié)構(gòu)。對于一個(gè)事件是否具有斷言性,可以采取添加附加疑問句和否定的方法進(jìn)行測試。斷言成分所表達(dá)的事件具有一定的言外語力,可以對其進(jìn)行提問或予以否定,而非斷言成分則不具備此性質(zhì)。比如:
(11)a.Since he is not here, she can use his computer.
b.Since he is not here, she can use his computer, can’t she?
c.Since he is not here, is he? she can use his computer.
(12)a.春天來了,各種花兒悄悄綻放。
b.春天并未來,各種花兒悄悄綻放。
c.春天來了,各種花兒并未悄悄綻放。
兩例表面上都屬于原因—結(jié)果語義關(guān)系,但分別通過附加疑問句和否定進(jìn)行測試,可以發(fā)現(xiàn)它們內(nèi)部的句間關(guān)系并不一致。(11)只能對表示結(jié)果事件的小句提問,而不能對表示原因事件的小句提問,可見前者具有斷言性而后者不具有,整個(gè)句子表現(xiàn)為主從復(fù)句;(12)可以對原因事件和結(jié)果事件分別予以否定,前后小句都屬于斷言成分,在功能上具有對稱性,整個(gè)句子應(yīng)該為并列復(fù)句。
斷言性從語用的角度考察復(fù)雜事件中某個(gè)小句是否具有言外語力,是否是說話者要表達(dá)的主要意圖,這一參項(xiàng)具有跨語言的普遍性,而不必考慮小句具體的連接類型。然而,斷言性參項(xiàng)還是相對抽象,有時(shí)候也會在判定某些語義類別的復(fù)句時(shí)遇到難題。比如:
(13)a.We should go on a picnic, because it is a beautiful day.
b.We should go on a picnic, because isn’t it a beautiful day?
按照上述觀點(diǎn),一般不可對復(fù)句的從句進(jìn)行提問,因?yàn)槠洳痪哂醒酝庹Z力。但是,此例的從句卻可以。個(gè)中緣由,可能是復(fù)句中有語音停頓,前后小句有可能呈現(xiàn)并列關(guān)系;或者整個(gè)復(fù)句也不是典型的原因句,后句是對前句的一種補(bǔ)充和說明,并非直接的歸因??偠灾?,斷言性作為語用層面的參項(xiàng),還是有過于寬泛的嫌疑。那么,從句法和語義層面進(jìn)一步限定從屬關(guān)系就顯得很有必要,這可以從自主性參項(xiàng)作出解釋。
其次,自主性主要指一個(gè)事件無需依賴其他句法成分而能夠獨(dú)立成句。具有自主性的小句往往被編碼為主句,而缺乏自主性的小句一般被編碼為從句。考察一個(gè)事件是否具有自主性,當(dāng)然是看其中處于核心位置的動(dòng)詞是否具有時(shí)、體、態(tài)、人稱等完整的語法標(biāo)記。傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,動(dòng)詞應(yīng)該區(qū)分為有定動(dòng)詞和無定動(dòng)詞,前者對應(yīng)于自主性,后者對應(yīng)于非自主性。不過,這種以形態(tài)標(biāo)記為基礎(chǔ)的區(qū)分方法主要針對的是動(dòng)詞形態(tài)比較豐富的歐洲語言,其跨語言的適用性依然比較有限。比如,有定和無定的區(qū)分在一些孤立性語言(漢語和越南語)中就沒有任何意義。
如果從跨語言視角來檢驗(yàn)小句的自主性,一個(gè)通用的標(biāo)準(zhǔn)是看其是否與獨(dú)立成句的陳述句發(fā)生偏離。[10]如果不偏離,則為自主性小句;如果偏離,則為非自主性小句??梢钥隙ǖ氖?,人類語言無一例外地都有獨(dú)立性陳述句,因此該標(biāo)準(zhǔn)具有跨語言的普遍性。接下來的問題,是如何判斷一個(gè)獨(dú)立性陳述句或者自主性小句。一般而言,主要從動(dòng)詞形式、論元編碼和語序三個(gè)層面來著手,這也是從句法層面限定從屬關(guān)系。
陳述句的動(dòng)詞具有完全屈折形式,能夠附帶時(shí)、體、態(tài)、人稱、數(shù)等各類語法標(biāo)記并且完整地描述一個(gè)動(dòng)作,類似于上文所說的有定動(dòng)詞;相應(yīng)地,自主性小句的動(dòng)詞滿足這些特點(diǎn),而非自主性小句的動(dòng)詞則發(fā)生一定偏離,比如只有時(shí)標(biāo)記沒有體標(biāo)記,或者時(shí)、體標(biāo)記皆有而沒有人稱標(biāo)記等。比如,芬蘭語動(dòng)詞osanneen(意為know)在賓語從句中可以附帶過去時(shí)和完成體標(biāo)記,但是沒有語態(tài)和人稱標(biāo)記,體現(xiàn)出非自主性小句的特征。此外,有些動(dòng)詞還帶有一些陳述句動(dòng)詞所不具有的標(biāo)記(比如附著詞或者詞綴型連詞),也是非自主性的表現(xiàn)。當(dāng)然,一般常見的分詞、不定式、副動(dòng)詞等也是特殊動(dòng)詞形式,常用于非自主性的從屬小句。
陳述句所描述事件的主要參與者比如施事和受事,一般編碼為主格和賓格等論元成分,而非自主性小句中,施事和受事可能編碼為所有格或者旁格,這常常是名詞化機(jī)制的體現(xiàn)。比如,英語中I invite him可以表達(dá)成my invitation for him的形式置于從屬小句中,也加強(qiáng)了其非自主性的特征;亞美尼亞語中的非自主性小句中受事論元被編碼成所有格,而施事論元通過添加后置詞變成旁格。這充分說明,違反事件參與者常規(guī)的編碼方式也是非自主性小句的特征之一。
非自主性小句的論元有時(shí)候被省略,需要從自主性小句中尋找,比如關(guān)系小句或者目的性狀語小句經(jīng)常與主句共享某個(gè)論元。比如:
(14)I can’t remember the person who came to our company last month.
(15)為了實(shí)現(xiàn)自己的理想,他只身前往國外留學(xué)。
兩例分別屬于關(guān)系復(fù)句和目的復(fù)句,其中的從屬小句都缺少施事論元,體現(xiàn)了非自主性小句論元編碼的特殊性。通過關(guān)聯(lián)機(jī)制,其論元分別指向主句的person和“他”。
此外,非自主性小句也體現(xiàn)出一定的語序特征。自主性陳述句的語序一般屬于常規(guī)語序(該語言的基本語序),而一些語言中從屬小句的語序比較特殊,至少跟陳述句的語序有所差別。日耳曼語系中語序成為區(qū)分并列結(jié)構(gòu)和從屬結(jié)構(gòu)的一個(gè)顯性標(biāo)準(zhǔn)。[19]德語和荷蘭語以有定動(dòng)詞V和賓語O的語序?yàn)榛A(chǔ),主句表現(xiàn)出VO語序,從句表現(xiàn)出OV語序;而丹麥語和瑞典語以有定動(dòng)詞V和副詞A的語序?yàn)榛A(chǔ),主句表現(xiàn)出VA語序,從句表現(xiàn)出AV語序。
由上可知,一個(gè)小句是否具有自主性,句法上需要從動(dòng)詞形式、論元編碼和語序三個(gè)方面予以判定,而不是簡單地看動(dòng)詞是有定還是無定。這進(jìn)一步說明,類型學(xué)視角下的句法特征豐富且多變,不能拘泥于一種語言而失去跨語言的可比性。
非對稱性假設(shè)和補(bǔ)語小句、關(guān)系小句和狀語小句的傳統(tǒng)描述有一個(gè)關(guān)鍵差異:后者指的是事件之間的特定關(guān)系,但是這些關(guān)系是基于它們所處的特定句法結(jié)構(gòu)(嵌入性因素、從屬連詞等);前者考察的也是相同的關(guān)系,但是卻不囿于它們所處的句法結(jié)構(gòu)。因此,非對稱性不僅包含傳統(tǒng)的補(bǔ)語小句、關(guān)系小句和狀語小句等句法結(jié)構(gòu),那些以其他形式表達(dá)相同功能范疇的例子也被囊括進(jìn)來??梢?,非對稱性假設(shè)的覆蓋面更廣。這種在功能范疇基礎(chǔ)上進(jìn)行的界定,將使從屬關(guān)系具有跨語言的可比性,也體現(xiàn)了類型學(xué)研究的價(jià)值所在。
不過,有學(xué)者指出,要界定一個(gè)小句是否具有從屬性質(zhì)一般來說是沒有確切答案的。[14]因?yàn)閷膶訇P(guān)系的描寫必須要解釋語法隨時(shí)間發(fā)展而發(fā)展的動(dòng)態(tài)性質(zhì),必須要對語義、語法、認(rèn)知加工和語篇等因素進(jìn)行綜合性考察。這意味著,以非對稱性為核心來界定從屬關(guān)系有著深刻的理論蘊(yùn)含。
從屬關(guān)系是一種小句之間的句法關(guān)系,具體表現(xiàn)為從屬小句和主句之間存在著一種句法上的依附性。小句A無法單獨(dú)出現(xiàn),只有依附小句B才能保證句法上的合格,那么小句A與B之間構(gòu)成從屬關(guān)系。從屬小句的功能是擔(dān)任一個(gè)名詞短語或者名詞、動(dòng)詞甚至整個(gè)命題的修飾語。[20]這說明,從屬小句實(shí)際上包含三種類型:補(bǔ)語小句相當(dāng)于名詞,一般作主語或者賓語;關(guān)系小句相當(dāng)于形容詞,一般作名詞的修飾語;狀語小句相當(dāng)于副詞,一般作動(dòng)詞或命題的修飾語。這些句法功能的實(shí)現(xiàn)都以從屬關(guān)系為基礎(chǔ)。
從屬關(guān)系蘊(yùn)含一種語義關(guān)系。認(rèn)知語言學(xué)的研究路徑將從屬小句和主句表達(dá)的事件識解為一種非對稱性關(guān)系。如果小句A編碼的是時(shí)間、地點(diǎn)、原因等次要語義成分,小句B編碼的是動(dòng)作、事件參與者等核心語義成分,兩者的語義角色不僅有互補(bǔ)性,還有主次之分。這樣,兩個(gè)小句因?yàn)榉菍ΨQ性產(chǎn)生了一定的層級關(guān)系,小句A在句中的地位要低于小句B,具體表現(xiàn)在小句A刪除之后不影響小句B的語義真值,只是語義完整性有所欠缺。
從屬關(guān)系表達(dá)小句組合的一種語用動(dòng)因。從屬關(guān)系最好被看作是兩個(gè)命題之間的語用關(guān)聯(lián)。[10]為了揭示從屬關(guān)系的不同語用功能,就需要考察實(shí)現(xiàn)這些語用功能的語言手段及其可能變體。有時(shí)候小句A和小句B之間并沒有顯性的連詞來表達(dá)從屬關(guān)系,但說話者的語用意圖可以通過兩個(gè)小句中一些具有邏輯關(guān)系的詞項(xiàng)來推斷;有時(shí)候小句A和小句B之間雖然有顯性連詞,但需要借助具體的語境才能明確兩者之間特定的邏輯關(guān)系,特別是一些多功能性的從屬連詞,比如英語中的when可以表達(dá)時(shí)間、條件、原因、讓步和轉(zhuǎn)折等不同含義,這取決于復(fù)句所要強(qiáng)調(diào)的語用內(nèi)涵。
總而言之,從屬關(guān)系可以從句法、語義、語用甚至語篇的角度進(jìn)行識解,而且各自有不同的驅(qū)動(dòng)因素。這些因素有的出現(xiàn)在小句內(nèi)部的層次,有的出現(xiàn)在小句之間的層次,有的出現(xiàn)在語篇作為整體架構(gòu)的層次。
從屬關(guān)系的定義如果要在跨語言研究中具有普適性,必須滿足兩個(gè)要求:一是定義本身不能依賴于某個(gè)語言中特定小句類型的結(jié)構(gòu)特征,而要依賴該結(jié)構(gòu)體現(xiàn)的特定功能。因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)特征只能代表部分語言的部分事實(shí),不能舉一反三,從功能范疇來界定會更可取。二是如果從屬關(guān)系被定義某個(gè)特定的功能,那么需要有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)在跨語言中進(jìn)行驗(yàn)證。把從屬關(guān)系看作一種功能上的非對稱性,可以滿足上述要求。而且,從斷言性和自主性這兩個(gè)參項(xiàng)來驗(yàn)證非對稱性具有理論和現(xiàn)實(shí)意義。因此,從功能類型學(xué)的視角界定從屬關(guān)系,會對這一語法范疇有更科學(xué)的認(rèn)識。