陳俊 王蕾
摘要:國(guó)家形象是國(guó)家“軟實(shí)力”的重要組成部分,是國(guó)家綜合實(shí)力和影響力的集中體現(xiàn)。本文從《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版(China Daily)“一帶一路”報(bào)道入手,以話語(yǔ)分析為工具,深入探討《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版“一帶一路”報(bào)道在議程設(shè)置、標(biāo)題擬定、高頻詞匯、消息來(lái)源等維度在國(guó)際舞臺(tái)構(gòu)建中國(guó)國(guó)家形象的實(shí)踐,并提出要進(jìn)一步加強(qiáng)與“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)的交流互動(dòng),積極融入國(guó)際傳播舞臺(tái),為構(gòu)建立體豐富的中國(guó)國(guó)家形象貢獻(xiàn)力量。
關(guān)鍵詞:國(guó)家形象 “一帶一路” 話語(yǔ)分析 《中國(guó)日?qǐng)?bào)》
黨的十八大以來(lái),在以習(xí)近平同志為核心的黨中央堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,中國(guó)的對(duì)外開(kāi)放政策日趨成熟。中國(guó)通過(guò)實(shí)施“一帶一路”等國(guó)家級(jí)頂層合作倡議,向世界展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),構(gòu)建日益豐富多彩的中國(guó)國(guó)家形象。
深入解讀國(guó)際國(guó)內(nèi)大事件,有助于我們持續(xù)跟進(jìn)中國(guó)國(guó)家形象的構(gòu)建途徑,為提高國(guó)家軟實(shí)力和中華文化影響力提供有益參考。本文以《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版為媒體發(fā)布平臺(tái),以“Belt and Road”(“一帶一路”)為新聞標(biāo)題關(guān)鍵詞,并通過(guò)人工閱讀的方式,整理出了2019年6月1日至2020年5月31日的新聞報(bào)道66篇,共計(jì)33,972個(gè)單詞。
一、議程設(shè)置分析
《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版“一帶一路”報(bào)道主要關(guān)注我國(guó)與“一帶一路”國(guó)家的區(qū)域文化交流與經(jīng)濟(jì)合作,聚焦各國(guó)之間平等互利命運(yùn)共同體的構(gòu)建,其議題設(shè)置呈現(xiàn)出多方面顯著特征。
1.人文交流是《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版“一帶一路”報(bào)道最集中關(guān)注的議題。近40%的報(bào)道直接關(guān)注國(guó)際會(huì)議、旅游發(fā)展、教育合作、人才引進(jìn)、媒體建設(shè)等人文交流主題,充分展現(xiàn)了“一帶一路”倡議致力于增進(jìn)沿線各國(guó)人民文明互鑒的初衷,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》通過(guò)網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái)構(gòu)建各國(guó)人民相逢相知、互信互敬的和諧氛圍。相關(guān)報(bào)道注重媒體自身建設(shè),倡導(dǎo)“一帶一路”國(guó)家加強(qiáng)媒體間合作交流與團(tuán)結(jié)共贏,向世界受眾傳播“一帶一路”建設(shè)取得的進(jìn)展與成果。特別是在2019年9月中下旬,連續(xù)刊登《“一帶一路”倡議國(guó)家推動(dòng)媒體合作》(Belt and Road Initiative nations push media unity)《全球媒體是如何報(bào)道“一帶一路”倡議的》(How global media has covered Belt and Road Initiative)和《“一帶一路”記者構(gòu)建雙贏網(wǎng)絡(luò)》(Belt, Road journalists form win-win network),介紹了“絲路電視國(guó)際合作共同體”在新聞?dòng)耙曋谱骱兔襟w行業(yè)聯(lián)盟等方面的合作機(jī)制,闡釋了“‘一帶一路記者論壇”在深化沿線國(guó)家和地區(qū)記者間的交流與合作、推動(dòng)人文交流等方面的積極作用,充分展現(xiàn)了新時(shí)代中國(guó)媒體人主動(dòng)搭建平臺(tái),加強(qiáng)與世界同行交流與合作,構(gòu)建行業(yè)話語(yǔ)體系網(wǎng)絡(luò),樹(shù)立正面中國(guó)國(guó)家形象的堅(jiān)定行動(dòng)。
2.經(jīng)濟(jì)議題是《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版“一帶一路”報(bào)道的重點(diǎn)之一。經(jīng)濟(jì)議題展現(xiàn)了“一帶一路”倡議順應(yīng)世界多極化和全球經(jīng)濟(jì)化的時(shí)代潮流,致力于構(gòu)建合作開(kāi)放世界經(jīng)濟(jì)的核心要義。《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版采用紀(jì)實(shí)的方式,對(duì)部分國(guó)家響應(yīng)“一帶一路”倡議取得的經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)行了詳細(xì)報(bào)道。例如,為配合習(xí)近平總書記2020年1月17日對(duì)緬甸的國(guó)事訪問(wèn),《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版分別于1月14日和16日連續(xù)發(fā)表《“一帶一路”推動(dòng)緬甸發(fā)展》(Belt and Road boosting Myanmar development)和《中國(guó)與緬甸共同書寫共建“一帶一路”新篇章》(China and Myanmar write a new chapter of jointly building the Belt and Road),對(duì)2013年緬甸加入“一帶一路”倡議以來(lái)的中緬戰(zhàn)略關(guān)系和經(jīng)濟(jì)合作進(jìn)行了回顧,對(duì)中緬經(jīng)濟(jì)走廊從概念轉(zhuǎn)入實(shí)質(zhì)規(guī)劃和建設(shè)的“三端支撐、三足鼎立”的大合作格局進(jìn)行了展望,充分展現(xiàn)了中國(guó)推動(dòng)第三世界國(guó)家發(fā)展負(fù)責(zé)任的大國(guó)形象。面對(duì)新冠肺炎疫情帶來(lái)的百年之未有大變局,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版聚焦“一帶一路”倡議的強(qiáng)大韌性和活力,報(bào)道了沿線各國(guó)在疫情期間團(tuán)結(jié)一致、守望相助、共同抗疫的決心和舉措,講述了“一帶一路”倡議在恢復(fù)經(jīng)濟(jì)活力、對(duì)沖疫情對(duì)全球產(chǎn)業(yè)鏈和供應(yīng)鏈的負(fù)面影響方面的巨大貢獻(xiàn),充分彰顯了中國(guó)和沿線國(guó)家尋求全球治理新模式,積極探索和構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的信心和決心。
二、新聞標(biāo)題分析
對(duì)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版“一帶一路”報(bào)道進(jìn)行詞匯和表達(dá)方式分析,不僅能夠幫助我們掌握這些新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特征,更能揭示新聞?wù)Z篇構(gòu)筑社會(huì)現(xiàn)實(shí)、構(gòu)建國(guó)家形象的途徑。
1.詞匯分析。在“一帶一路”報(bào)道的標(biāo)題中,最顯著的詞匯特點(diǎn)是新聞作者對(duì)積極行為動(dòng)詞詞組的嫻熟運(yùn)用,有效傳遞了“一帶一路”倡議對(duì)推動(dòng)沿線國(guó)家發(fā)展,促進(jìn)彼此交流合作的不可替代作用。例如,起重要作用(play an important role)、書寫新篇章(write a new chapter)、推動(dòng)緬甸發(fā)展(boosting Myanmar development)、構(gòu)建長(zhǎng)期經(jīng)貿(mào)關(guān)系(build lasting economic and trade relations)、建立聯(lián)盟(set up alliance)、形成雙贏網(wǎng)絡(luò)(form win-win network)、加強(qiáng)作用(boost its role)、推動(dòng)媒體合作(push media unity)、加快建設(shè)(advance Belt and Road construction)等標(biāo)題詞匯,提綱挈領(lǐng)地客觀陳述了“一帶一路”倡議對(duì)沿線和周邊國(guó)家和地區(qū)的貢獻(xiàn),幫助讀者構(gòu)建了正面積極的新聞?wù)膬?nèi)容預(yù)期。
2.表達(dá)方式分析。對(duì)選取的66篇報(bào)道的標(biāo)題進(jìn)行分析的結(jié)果表明,直接陳述式表達(dá)的標(biāo)題多達(dá)53條,占統(tǒng)治地位。此類標(biāo)題有助于向受眾客觀展示“一帶一路”倡議在中國(guó)和沿線國(guó)家取得的進(jìn)展,幫助讀者了解“一帶一路”的實(shí)施情況,并構(gòu)建對(duì)這一國(guó)際事件的解讀。
例1:Belt and Road projects play important role during pandemic: Wang.
例2:China, Belarus to further advance Belt and Road construction.
例1中動(dòng)作發(fā)出者是“‘一帶一路項(xiàng)目”,強(qiáng)調(diào)項(xiàng)目“在疫情期間起重要作用”,直接從國(guó)務(wù)委員兼外交部長(zhǎng)王毅的權(quán)威角度出發(fā),展示了“一帶一路”倡議下的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)對(duì)沿線國(guó)家抗擊新冠肺炎疫情的重大意義。例2的動(dòng)作由“中國(guó)和白俄羅斯”發(fā)出,目的是進(jìn)行“‘一帶一路建設(shè)”,明確體現(xiàn)了中國(guó)和沿線國(guó)家平等合作的友好關(guān)系。
除直接陳述式表達(dá)外,所選報(bào)道的標(biāo)題還包括關(guān)鍵詞式表達(dá)、引言式表達(dá)、設(shè)問(wèn)式表達(dá)等。不同表達(dá)方式在新聞標(biāo)題中的靈活運(yùn)用,將新聞作者需要呈現(xiàn)的關(guān)鍵信息清晰呈現(xiàn),方便讀者識(shí)別和抓取。
例3:Belt and Road: A gold mine for Hong Kong.
例3運(yùn)用關(guān)鍵詞式表達(dá),向世界人民展示了香港特別行政區(qū)排除暴亂影響,組織召開(kāi)“一帶一路”年度峰會(huì),吸引來(lái)自歐洲、亞洲、非洲等60多個(gè)國(guó)家的5000名政要、商界精英和專業(yè)人士參加,展現(xiàn)了“一帶一路”的國(guó)家倡議和對(duì)香港的堅(jiān)強(qiáng)信心。特別是標(biāo)題中的“a gold mine”一詞,生動(dòng)刻畫了香港在“一帶一路”倡議中面臨的機(jī)遇猶如一座巨大的金礦,給沿線國(guó)家的發(fā)展提供源源不斷的發(fā)展動(dòng)力。
三、高頻詞匯分析
以Wordsmith 4.0為工具,筆者對(duì)66篇報(bào)道內(nèi)容的詞頻進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。根據(jù)研究需要,刪除虛詞,如the等,合并同源詞,整理出具有代表性的排名前10位的高頻詞。
1.強(qiáng)化中國(guó)在全球治理中的領(lǐng)頭羊作用?!吨袊?guó)日?qǐng)?bào)》英文版“一帶一路”報(bào)道從中國(guó)實(shí)際出發(fā),在全球治理體系中貢獻(xiàn)中國(guó)智慧和中國(guó)力量的堅(jiān)強(qiáng)行動(dòng),將中國(guó)倡議轉(zhuǎn)化為全球共識(shí)的不懈努力。通過(guò)“China”和“countries/country”這兩個(gè)最高頻詞匯,可以看出《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版嘗試從多維度向世人展現(xiàn)“一帶一路”倡議在經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會(huì)生活等多方面給沿線國(guó)家和人民帶來(lái)的福祉和便利。Belt and Road在新聞標(biāo)題和正文中反復(fù)出現(xiàn),充分體現(xiàn)了中國(guó)對(duì)“一帶一路”的“倡議”定位,旨在通過(guò)“一帶一路”不斷深化與沿線國(guó)家的合作,持續(xù)擴(kuò)大“一帶一路”朋友圈。
2.聚焦沿線國(guó)家區(qū)域經(jīng)濟(jì)建設(shè)和發(fā)展?!耙粠б宦贰毖鼐€國(guó)家絕大多數(shù)為中低收入國(guó)家,特別是要應(yīng)對(duì)疫情對(duì)經(jīng)濟(jì)造成的沖擊,更應(yīng)強(qiáng)化“一帶一路”框架下的經(jīng)濟(jì)合作與交流。《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版對(duì)“一帶一路”經(jīng)濟(jì)活動(dòng)進(jìn)行了大篇幅報(bào)道,在高頻詞匯中體現(xiàn)明顯。例如,“economic”直接就聚焦“一帶一路”建設(shè)的核心要義,全方位闡釋“一帶一路”建設(shè)對(duì)沿線國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的推動(dòng)作用。在經(jīng)濟(jì)報(bào)道中,中國(guó)企業(yè)的對(duì)外投資是報(bào)道的重要方面之一,體現(xiàn)了中國(guó)企業(yè)對(duì)沿線國(guó)家投資的重視和穩(wěn)步增長(zhǎng)。除基礎(chǔ)設(shè)施、石油化工等傳統(tǒng)領(lǐng)域外,中國(guó)企業(yè)投資開(kāi)啟多元化戰(zhàn)略,逐步延伸到金融業(yè)、零售業(yè)、高等教育、高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)等行業(yè),幫助沿線國(guó)家共享中國(guó)和世界的發(fā)展紅利。
3.凸顯沿線國(guó)家合作共贏、互惠互利?!吨袊?guó)日?qǐng)?bào)》英文版的相關(guān)報(bào)道牢牢把握“一帶一路”倡議“共商、共享、共建”的原則,凸顯沿線國(guó)家的合作共贏,“cooperation”出現(xiàn)的頻率高達(dá)近百次。一方面,報(bào)道反復(fù)強(qiáng)調(diào)“一帶一路”倡議“合作共贏”的宗旨,向世界受眾展現(xiàn)中國(guó)的開(kāi)放態(tài)度;另一方面,報(bào)道對(duì)中國(guó)與沿線國(guó)家的合作模式、合作機(jī)制、合作領(lǐng)域、合作前景進(jìn)行了細(xì)致闡釋,幫助沿線國(guó)家人民了解“一帶一路”倡議具體的實(shí)施環(huán)節(jié)和潛在的發(fā)展機(jī)遇,從而為倡議的持續(xù)升溫烘托了氛圍,建立了堅(jiān)實(shí)的群眾基礎(chǔ)。
四、消息來(lái)源分析
消息來(lái)源的選擇和熟練使用,是新聞報(bào)道中不可或缺的重要技巧。經(jīng)過(guò)對(duì)選取文本的仔細(xì)閱讀,筆者對(duì)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版66篇“一帶一路”報(bào)道信源進(jìn)行了詳細(xì)統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下:
根據(jù)上表統(tǒng)計(jì),《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版“一帶一路”報(bào)道消息來(lái)源符合當(dāng)今世界主流媒體的話語(yǔ)構(gòu)建方式,易于被世界讀者接受。第一,消息來(lái)源豐富,可信度高?!吨袊?guó)日?qǐng)?bào)》英文版廣泛采用海內(nèi)外信源,涵蓋了不同團(tuán)體和人群,既包括官方和社會(huì)團(tuán)體,也包括專家學(xué)者和普通民眾,說(shuō)明報(bào)道非常注重客觀性。值得關(guān)注的是,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》沒(méi)有使用歐美報(bào)紙慣用的非具體信源方式,如It is said …等,進(jìn)一步增強(qiáng)了報(bào)道的可信度;第二,來(lái)自中國(guó)國(guó)內(nèi)的消息接近60%,且均來(lái)自官方和社會(huì)團(tuán)體,充分體現(xiàn)了《中國(guó)日?qǐng)?bào)》注重消息的權(quán)威性,力圖用最具說(shuō)服力的消息來(lái)源打動(dòng)讀者;第三,國(guó)外消息來(lái)源渠道明顯多于國(guó)內(nèi)消息來(lái)源渠道,說(shuō)明《中國(guó)日?qǐng)?bào)》充分考慮到新聞受眾大比例是國(guó)外精英人士,希望能夠看到來(lái)自世界各地各階層對(duì)“一帶一路”倡議的多維度解讀;第四,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》嘗試用互動(dòng)的方式,在部分新聞報(bào)道中采用來(lái)自外國(guó)普通民眾的信息,拉近讀者和媒體的距離,引起與讀者的共鳴。例如,在關(guān)于“一帶一路”倡議提供獎(jiǎng)學(xué)金吸引沿線國(guó)家學(xué)生赴香港深造的報(bào)道中,連續(xù)引用香港浸會(huì)大學(xué)傳播學(xué)院哈薩克斯坦學(xué)生Arailym Zhenis的學(xué)習(xí)體驗(yàn),用生動(dòng)的事實(shí)向讀者展現(xiàn)了優(yōu)秀青年學(xué)子在“一帶一路”教育行動(dòng)計(jì)劃中的收獲。
《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版在消息來(lái)源選擇方面,從經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步、文化交流等方面全方位展現(xiàn)了中國(guó)作為“一帶一路”倡議發(fā)起國(guó),為區(qū)域和全球治理貢獻(xiàn)中國(guó)智慧和中國(guó)方案付出的努力和取得的成績(jī),構(gòu)筑了中國(guó)負(fù)責(zé)任大國(guó)的良好形象。但是,從傳播效果角度看,還可以進(jìn)一步均衡消息來(lái)源,吸收更多不同來(lái)源的聲音。一方面,增加信息來(lái)源的數(shù)量,通過(guò)不同渠道的聲音共同為報(bào)道主題和中心服務(wù);另一方面,豐富中國(guó)信息來(lái)源渠道,特別是增加普通企業(yè)和民眾在“一帶一路”實(shí)施過(guò)程中的貢獻(xiàn)和收獲。在注重中國(guó)官方聲音的同時(shí),增加來(lái)自外國(guó)官方的聲音,體現(xiàn)“一帶一路”倡議在各國(guó)政府間的受歡迎程度,確立倡議的世界維度。
五、結(jié)語(yǔ)
國(guó)內(nèi)傳播和國(guó)外傳播是新時(shí)代中國(guó)國(guó)家形象構(gòu)建的主要途徑。盡管國(guó)家形象在國(guó)外傳播中很大程度依靠國(guó)外媒體的“他塑”,但是,在當(dāng)前紛繁復(fù)雜的國(guó)際形勢(shì)下,《紐約時(shí)報(bào)》《泰晤士報(bào)》等美英主流媒體在中國(guó)事件的報(bào)道中,基于自身的價(jià)值觀和立場(chǎng)看待中國(guó)形象,甚至歪曲中國(guó)形象,我國(guó)主流英文媒體的“自塑”顯得更加重要。作為國(guó)際友人了解中國(guó)事務(wù)的主要窗口和溝通中國(guó)社會(huì)與國(guó)際舞臺(tái)的重要橋梁,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》英文版對(duì)國(guó)際舞臺(tái)上中國(guó)國(guó)家形象的塑造尤為關(guān)鍵。
順應(yīng)傳播規(guī)律,以“一帶一路”倡議報(bào)道為突破口,加強(qiáng)與沿線國(guó)家政府和媒體的交流與互動(dòng),傳播倡議實(shí)施過(guò)程中的經(jīng)貿(mào)與產(chǎn)業(yè)合作、社會(huì)發(fā)展與進(jìn)步、民間交往與文化交流,不僅能夠持續(xù)提升“一帶一路”的海外美譽(yù)度,而且對(duì)于中國(guó)主流媒體更深入融入國(guó)際傳播舞臺(tái),塑造更加積極和全面的中國(guó)國(guó)家形象具有不可替代的作用和意義。
作者單位 陳俊 西北工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
王蕾 西安外事學(xué)院文學(xué)院
本文系2014年陜西省社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目“批評(píng)話語(yǔ)視域下《紐約時(shí)報(bào)》中的中國(guó)國(guó)家形象研究”(項(xiàng)目編號(hào):2014J13)的階段性成果。
參考文獻(xiàn)
[1]歐陽(yáng)騫.“一帶一路”倡議國(guó)際傳播的戰(zhàn)略性議題設(shè)置[J].和平與發(fā)展,2019(05).
[2]尚學(xué)南.及物性視角下英語(yǔ)新聞?wù)Z篇的批評(píng)性話語(yǔ)分析——以《印度時(shí)報(bào)》對(duì)“一帶一路”的報(bào)道為例[J].河南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017(04).
[3]王雪松.澳大利亞主流紙媒對(duì)中國(guó)“一帶一路”倡議的框架建構(gòu)研究[J].傳媒,2018(08).