潘 浪, 楊先平
(1.南京體育學(xué)院, 江蘇 南京 210014; 2.揚(yáng)州職業(yè)大學(xué), 江蘇 揚(yáng)州 225009)
自語(yǔ)言學(xué)家Becker和Frazer上世紀(jì)70年代提出詞塊概念以來(lái),詞塊教學(xué)的迫切性逐漸受到語(yǔ)言學(xué)家們的重視。諸多國(guó)外學(xué)者紛紛呼吁應(yīng)加大詞匯教學(xué)中詞塊訓(xùn)練的強(qiáng)度和比例。1993年,著名語(yǔ)言學(xué)家Lewis的詞塊教學(xué)法(Lexical approach)應(yīng)運(yùn)而生[1]。國(guó)內(nèi)外學(xué)者實(shí)踐證明,詞塊的頻繁及合理使用已然成為評(píng)判筆語(yǔ)水平高低的重要參考值,也是寫作領(lǐng)域新手和老手的區(qū)別標(biāo)準(zhǔn)之一[2]。經(jīng)過(guò)對(duì)2000年以來(lái)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)類核心期刊發(fā)表的二語(yǔ)詞塊論文進(jìn)行梳理,發(fā)現(xiàn)在詞塊教學(xué)研究領(lǐng)域中,學(xué)界主要著力于對(duì)語(yǔ)能水平較高的學(xué)習(xí)者進(jìn)行詞塊能力研究,主要涉及經(jīng)驗(yàn)總結(jié),而實(shí)證數(shù)據(jù)調(diào)查的情況亟待加強(qiáng),詞塊習(xí)得的諸多變量與習(xí)得水平的相關(guān)性研究不足。另外,對(duì)低語(yǔ)能學(xué)習(xí)者詞塊使用情況進(jìn)行探索的文章很少,而這正是本文研究的主要目的。
詞塊術(shù)語(yǔ)表述繁多,亦可稱為語(yǔ)塊、詞束、組塊、搭配以及預(yù)制模塊等。詞塊兼具詞匯和語(yǔ)法二元特征,融合了語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)境的優(yōu)勢(shì),具有特定的表達(dá)功能[3]。學(xué)者根據(jù)研究方向和方法從不同維度對(duì)詞塊概念進(jìn)行了歸納和重述,涉及語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)。鑒于本文的研究?jī)?nèi)容,綜合語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)的定義,把詞塊的概念確定為:高頻出現(xiàn),具備預(yù)制性和整存整取的便利產(chǎn)出性的語(yǔ)言序列。
已知研究主要從詞塊的結(jié)構(gòu)和功能入手,對(duì)詞塊進(jìn)行細(xì)致劃分,雖劃分小類的數(shù)量和表述有所差異,但均圍繞以上兩大主線。Butler[4]從詞塊功能角度將其分為語(yǔ)篇詞塊、人際關(guān)系詞塊以及話題內(nèi)容詞塊。文章旨在研究詞塊教學(xué)對(duì)提高體育生詞塊水平的有效度,因此需采用Lewis的結(jié)構(gòu)性分類法,將詞塊分為4類:(1)聚合詞,比如last but not least, step by step等;(2)搭配詞,如look forward to, attach importance to等;(3)慣用話語(yǔ),如too…to, I’d like…等;(4)句子框架和引語(yǔ),如neither…nor, hardly…when等[5]。受試的筆語(yǔ)文本中出現(xiàn)的詞塊均可用Lewis的四分法進(jìn)行梳理。
研究旨在解決以下問(wèn)題:詞塊教學(xué)對(duì)體育生筆語(yǔ)文本中的詞塊頻次、頻度和多樣性有何影響?詞塊教學(xué)對(duì)體育生筆語(yǔ)成績(jī)有何影響?性別因素與筆語(yǔ)成績(jī)和詞塊使用指標(biāo)是否相關(guān)?
本研究的受試對(duì)象為體育學(xué)院體育教育專業(yè)共68名大一本科生,分2個(gè)自然班,其中1班34人(女8,男26),2班34人(女9,男25)。兩班學(xué)生年齡差距不大,均來(lái)自相同省份,并以北部地區(qū)為主,教育背景較為相似,文化水平相近。作為藝體類考生,體教學(xué)生具有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),但又無(wú)法與普通本科生相比。近三年,體教專業(yè)大一學(xué)生的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)通過(guò)率(425分以上)都在25%~30%之間。另外,因?qū)I(yè)特點(diǎn)體教學(xué)生上課活潑好動(dòng),對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)投入不多,除英語(yǔ)課外無(wú)其他培訓(xùn)經(jīng)歷,總體語(yǔ)能水平不高。
詞塊教學(xué)實(shí)驗(yàn)為期16周。1班為對(duì)照組,采取傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)模式,以朗讀、背誦和詞匯用法分析為主;2班為實(shí)驗(yàn)組,采用專門設(shè)計(jì)的詞塊教學(xué)活動(dòng),突出詞塊使用策略和方法。本實(shí)驗(yàn)的詞塊教學(xué)活動(dòng)以Danica Salazar提出的十四項(xiàng)學(xué)術(shù)詞塊教學(xué)活動(dòng)為參考[6],根據(jù)受試的語(yǔ)能水平進(jìn)行難度調(diào)整,確保活動(dòng)的適配性。整個(gè)詞塊教學(xué)活動(dòng)的框架是基于Nation的詞匯習(xí)得理論[7],即注意、提取和產(chǎn)出。具體詞塊教學(xué)活動(dòng)內(nèi)容包括:注意能力,即找尋并辨識(shí)單元課文內(nèi)的詞塊及所屬類型以及觀察單元課文已知的詞塊內(nèi)部成分搭配,如動(dòng)詞和介詞配對(duì)等;提取能力,即使用單元課文的已知詞塊造句或中譯英練習(xí),以及常用詞塊內(nèi)介詞的配對(duì)練習(xí),將常用詞塊的缺漏成分補(bǔ)充完整;產(chǎn)出能力,即對(duì)句子中下劃線詞塊進(jìn)行同義詞塊替換,短文詞塊改錯(cuò)或填充練習(xí)。
研究的語(yǔ)料源于兩個(gè)受試班級(jí)前后測(cè)的中譯英和主題作文。所有測(cè)試題均從體教專用試題庫(kù)進(jìn)行隨機(jī)抽選,試題具備同質(zhì)性和匹配性。鑒于受試的語(yǔ)能水平,中譯英選用5個(gè)單句,而非段落翻譯;前后2篇主題作文均為觀點(diǎn)論證型,前測(cè)題目為: “How to keep healthy?”后測(cè)題目是“How to keep harmonious dormitory life?”兩次測(cè)試皆為隨堂進(jìn)行,時(shí)長(zhǎng)45分鐘。測(cè)試時(shí)間分別為2018年9月和2019年1月。
研究的詞塊界定以《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)詞典》(英漢雙解第五版)、《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)和Danica Salazar創(chuàng)建的學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作詞塊表為依據(jù),并結(jié)合英語(yǔ)本族語(yǔ)者的判斷。所有受試者的筆語(yǔ)文本先由課題組兩名教師分別依照朗文和牛津詞典(電子版)進(jìn)行單獨(dú)人工界定,選擇標(biāo)準(zhǔn)是兩詞及以上、高頻使用、意義和形式相對(duì)固定的詞組序列。完成所有詞塊初選后,再用Danica Salazar的寫作詞塊表進(jìn)行篩查,最后將整合完畢的目標(biāo)詞塊清單交由一名美國(guó)外籍教師進(jìn)行審核。研究的目標(biāo)詞塊清單剔除了所有語(yǔ)內(nèi)、語(yǔ)外錯(cuò)誤詞塊。
語(yǔ)料分析主要通過(guò)計(jì)算筆語(yǔ)文本中的詞塊使用指標(biāo)來(lái)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)對(duì)比。測(cè)量詞塊使用變化的指標(biāo)包括:(1)詞塊頻次,指在規(guī)定的文本材料中出現(xiàn)的所有詞塊形符數(shù),即全部詞塊總數(shù)。(2)詞塊頻度,表示詞塊總形符數(shù)在一定詞數(shù)文本材料中的占比值,公式為:全部詞塊總數(shù)除以該文本的總詞數(shù)。(3)詞塊多樣性指標(biāo)參照Wolfe-Quintero等提出的計(jì)算方式[8]:詞塊類符總數(shù)的平方除以詞塊形符總數(shù)。詞塊類符數(shù)即詞塊形符數(shù)與重復(fù)詞塊數(shù)之差。
將所有詞塊信息和單項(xiàng)成績(jī)輸入Excel 表格進(jìn)行匯總整理,并依據(jù)上述詞塊變化指標(biāo)的計(jì)算公式算出各受試對(duì)象的指標(biāo)數(shù)值。利用SAS JMP14.0 數(shù)據(jù)分析軟件對(duì)Excel表中的數(shù)值進(jìn)行Pearson相關(guān)性分析或配對(duì)t檢驗(yàn),如某類數(shù)值不符合正態(tài)分布,則采取Wilcoxon秩和檢驗(yàn)。
對(duì)翻譯和寫作文本的前后測(cè)詞塊指標(biāo)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析后顯示,所有詞塊變化指標(biāo)與詞塊教學(xué)活動(dòng)均有顯著相關(guān)性。具體數(shù)值變化見(jiàn)表1。
表1 詞塊指標(biāo)變化統(tǒng)計(jì)
綜合表1數(shù)據(jù)來(lái)看,對(duì)照組翻譯和寫作的頻次、頻度及多樣性指標(biāo)前后測(cè)不但增幅微弱(無(wú)顯著差異性),而且寫作頻度還有減無(wú)增(呈負(fù)相關(guān)),后測(cè)均值比前測(cè)值降低了13.8%(MD=-0.012),并且差異為中度相關(guān)性(P=0.019<0.05)。反觀實(shí)驗(yàn)組,所有后測(cè)指標(biāo)全面提升,差值呈高度相關(guān)(P<0.01);組間均值差也都表現(xiàn)出顯著差異性(P<0.001)。
以上對(duì)比充分表明詞塊教學(xué)活動(dòng)對(duì)實(shí)驗(yàn)組受試的詞塊意識(shí)、運(yùn)用數(shù)量、詞塊儲(chǔ)備和詞塊廣度等各方面均有極大提升。此結(jié)果中頻次和頻度值的提高與原萍[9]、戚焱[10]的研究發(fā)現(xiàn)一致,證實(shí)了詞塊教學(xué)對(duì)詞塊習(xí)得有明顯促進(jìn)作用。然而,體育生在詞塊多樣性方面的顯著提高卻與上述學(xué)者的研究結(jié)果相反。原萍和戚焱均在口語(yǔ)語(yǔ)料詞塊分析中發(fā)現(xiàn)后測(cè)的詞塊多樣性比前測(cè)或提升不顯著,或略有下降。相反的主要原因在于體育生較低的語(yǔ)能水平及性格特征。有別于上述學(xué)者研究的受試對(duì)象,體育生入學(xué)時(shí)英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,反而為后續(xù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了較大發(fā)展空間,專門的詞塊訓(xùn)練帶來(lái)的詞匯紅利極為可觀。在未晉級(jí)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的高等階段前,受到“注意力資源有限”的影響不大。同時(shí),體育生因?yàn)檫\(yùn)動(dòng)專項(xiàng)能力較高,活潑好動(dòng),敢于解鎖新技能、新知識(shí),在詞塊的選擇上也表現(xiàn)出更加豐富和多樣的特征。教師應(yīng)該結(jié)合體育生的自身特點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性教學(xué)。
對(duì)前后測(cè)的筆語(yǔ)成績(jī)進(jìn)行比較,數(shù)據(jù)采用配對(duì)t檢驗(yàn)及Wilcoxon秩和檢驗(yàn)方法分析。兩組前后測(cè)成績(jī)變化及組間成績(jī)變化差值如表2。
表2 筆語(yǔ)成績(jī)變化統(tǒng)計(jì)
表2中,翻譯和寫作成績(jī)?cè)谇昂鬁y(cè)中均有提高。其中,對(duì)照組的翻譯成績(jī)雖略有改善(MD=0.53),但變化微弱,不具備統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P=.44);而實(shí)驗(yàn)組翻譯成績(jī)則較前測(cè)有很大提高(MD=3.10),效果顯著(P<.0001)。在對(duì)翻譯成績(jī)的組間差值進(jìn)行配對(duì)t檢驗(yàn)后,發(fā)現(xiàn)兩組成績(jī)有顯著差異性,這說(shuō)明詞塊教學(xué)對(duì)實(shí)驗(yàn)組的翻譯水平具有積極的促進(jìn)作用。
另外,我們也發(fā)現(xiàn)了有趣的現(xiàn)象:寫作成績(jī)兩組前后測(cè)均呈顯著性變化,兩組間均值差對(duì)比結(jié)果顯示實(shí)驗(yàn)組寫作成績(jī)的提高幅度幾乎和對(duì)照組持平(MD1=1.13,MD2=1.14,P=0.9782>0.05),說(shuō)明詞塊教學(xué)對(duì)提高體育生寫作水平的效果不大。該結(jié)果也與其他層次受試者的表現(xiàn)相反。肖武云[11]和謝芳[12]分別對(duì)普通本科生和高職生進(jìn)行了相關(guān)對(duì)比研究,發(fā)現(xiàn)后測(cè)中實(shí)驗(yàn)班寫作成績(jī)的提高幅度明顯高于對(duì)照班,詞塊訓(xùn)練對(duì)提高學(xué)生寫作能力有顯著幫助。為何詞塊教學(xué)在體育生的翻譯和寫作中的表現(xiàn)截然不同?為何詞塊教學(xué)對(duì)體育生和其他層次受試者的作用效果有異?原因可能是翻譯和寫作有不同的內(nèi)在要求。句子翻譯因其任務(wù)單一,意義表達(dá)相對(duì)固定,較少涉及語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系的處理,所以預(yù)制性的固定詞塊效果突出。而寫作考察的是學(xué)生語(yǔ)言綜合處理能力,如中西文化差異、句式和句法的運(yùn)用、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的處理及論據(jù)論點(diǎn)的呼應(yīng)等,弱化了詞塊輸出的影響效度。再者,體育生的英語(yǔ)語(yǔ)能水平遠(yuǎn)遜于文化生,其薄弱的語(yǔ)言綜合能力也會(huì)影響寫作質(zhì)量。
總之,表2中翻譯數(shù)值的顯著性充分說(shuō)明詞塊教學(xué)活動(dòng)是提高體育生英語(yǔ)翻譯水平最簡(jiǎn)單、最直接的方法;而體育生寫作水平的提高僅依靠詞塊教學(xué)是不夠的,還需在語(yǔ)言綜合能力上多下苦功。
以性別變量分別對(duì)組間成績(jī)差值和詞塊變化指標(biāo)差值進(jìn)行配對(duì)t檢驗(yàn),分析男女生之間是否存在明顯差異。
表3顯示,除翻譯成績(jī)和寫作多樣性指標(biāo)外,大部分條目沒(méi)有顯著性別差異。雖然實(shí)驗(yàn)組男女在翻譯成績(jī)和寫作多樣性上進(jìn)步幅度均高于對(duì)照組男女,卻只有男生達(dá)到顯著性差異,女生變化不明顯。另外,通過(guò)對(duì)實(shí)驗(yàn)組男女生的前后測(cè)翻譯成績(jī)均值進(jìn)行比較,我們發(fā)現(xiàn)女生前后測(cè)成績(jī)(前6.88,后9)均明顯低于男生(前7.12,后10.3)。翻譯成績(jī)性別差的形成原因主要有兩點(diǎn):一方面可能歸咎于女生樣本量過(guò)少導(dǎo)致部分差值的顯著性失真(對(duì)照組女生數(shù)8人,實(shí)驗(yàn)組女生數(shù)9人),而更主要的原因是女生在基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)和句法結(jié)構(gòu)理解上明顯弱于男生,影響翻譯成績(jī)的顯著提高。
從翻譯文本看,受試女生不僅詞匯掌握不扎實(shí),而且語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)也非常薄弱,主要語(yǔ)法和句法問(wèn)題匯總?cè)缦?句子的主從結(jié)構(gòu)混亂不清、主謂一致概念不全、詞性辨識(shí)模糊、名詞單復(fù)數(shù)變化不熟悉、主謂賓結(jié)構(gòu)知識(shí)缺失、名詞和動(dòng)詞轉(zhuǎn)換錯(cuò)誤、語(yǔ)態(tài)使用不當(dāng)?shù)取?梢?jiàn),語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的嚴(yán)重匱乏導(dǎo)致受試女生翻譯成績(jī)低位徘徊,遠(yuǎn)遜于男生,單靠提升詞塊能力無(wú)法扭轉(zhuǎn)局面。這也進(jìn)一步佐證了詞塊教學(xué)不是萬(wàn)能,需要同基礎(chǔ)語(yǔ)法、句法訓(xùn)練相輔相成,否則孤掌難鳴。
表3 依據(jù)性別的成績(jī)、詞塊指標(biāo)變化統(tǒng)計(jì)
另外,造成寫作多樣性性別差的原因較為復(fù)雜,除了樣本量局限和女生性格相對(duì)穩(wěn)妥保守,不愿冒險(xiǎn)選擇不熟悉的詞塊外,其他原因尚不明晰,需后續(xù)論證。
本研究通過(guò)前后兩次筆語(yǔ)測(cè)試對(duì)比,討論體育生詞塊使用的前后變化情況,判斷詞塊教學(xué)對(duì)體育生筆語(yǔ)成績(jī)的有效性及受試學(xué)生的性別差異。結(jié)果表明,實(shí)驗(yàn)班的詞塊教學(xué)有顯著成效,對(duì)體育生的詞塊頻次、頻度和多樣性指標(biāo)有全方位的提升。但詞塊效度在翻譯和寫作成績(jī)的改善中卻有不同表現(xiàn):翻譯成績(jī)受詞塊水平的影響明顯,系統(tǒng)的詞塊教學(xué)能有效促進(jìn)體育生翻譯能力的提升;而寫作成績(jī)和詞塊水平之間不存在明顯相關(guān)性,實(shí)驗(yàn)班的寫作成績(jī)并未達(dá)到預(yù)期值。學(xué)習(xí)者綜合語(yǔ)言素養(yǎng)的高低直接影響寫作質(zhì)量,因此僅靠詞塊教學(xué)是無(wú)法提升低語(yǔ)能學(xué)習(xí)者的寫作能力。
另外,詞塊使用和筆語(yǔ)成績(jī)的性別差異不大,除翻譯成績(jī)和寫作多樣性外,男女保持高度同步。女生翻譯成績(jī)提升度明顯低于男生也部分證明了語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)薄弱會(huì)影響詞塊教學(xué)作用的發(fā)揮。
體育院校的英語(yǔ)教師應(yīng)該設(shè)計(jì)科學(xué)系統(tǒng)的詞塊教學(xué)活動(dòng),促進(jìn)體育生詞塊意識(shí)的養(yǎng)成,鼓勵(lì)其在筆語(yǔ)文本中多用、常用和擅用詞塊;同時(shí)要立足體育生的英語(yǔ)學(xué)情,兼顧句法和語(yǔ)法等基礎(chǔ)知識(shí)的講解和訓(xùn)練。
研究存在一定的局限性,如特征變量中僅涉及性別差,而未涉及語(yǔ)能水平、學(xué)習(xí)投入和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等因素之間的差異;另外因受試樣本量較小,尤其是女生樣本量少,從而造成了部分指標(biāo)值的失真,影響詞塊效度的判斷;有關(guān)性別差異中男女寫作多樣性不同步問(wèn)題,本文尚無(wú)法得出合理解釋,有待在擴(kuò)大研究樣本量后進(jìn)行重新分析和定論;最后,詞塊使用指標(biāo)中沒(méi)有將詞塊準(zhǔn)確性指標(biāo)納入統(tǒng)計(jì)范圍,后續(xù)課題研究中將進(jìn)一步探討。
揚(yáng)州教育學(xué)院學(xué)報(bào)2020年2期