【摘要】本文首先從當(dāng)前大學(xué)英語課堂現(xiàn)狀入手,分析傳統(tǒng)大學(xué)英語課堂的局限性,接著引入輸出驅(qū)動假設(shè)理論,并對該理論進(jìn)行概述。進(jìn)一步分析闡述在輸出驅(qū)動假設(shè)理論視角的啟示下大學(xué)英語課堂的創(chuàng)新模式和創(chuàng)新思路。
【關(guān)鍵詞】輸出驅(qū)動假設(shè)理論;大學(xué)英語;課堂教學(xué)模式
【作者簡介】晉嘉唯(1994-),女,漢族,云南昆明人,陸軍邊海防學(xué)院昆明校區(qū),助教,翻譯及語言學(xué)碩士,研究方向:二語習(xí)得與教學(xué)、英語翻譯與文學(xué)。
一、 大學(xué)英語課堂現(xiàn)狀分析
大學(xué)英語課堂作為語言文化類的典型課堂,本應(yīng)充滿歡聲笑語,真正實現(xiàn)語言類課堂的目的:教師與學(xué)生的良性交流與互動。然而,當(dāng)前大部分高校的英語課堂卻是另一番景象:教師的聲音在空氣中回蕩,學(xué)生一言不發(fā),被迫進(jìn)行課堂互動。這種現(xiàn)象看似普遍正常,實則隱藏著很大的問題。一方面,教師與學(xué)生之間的關(guān)系,從最初的平等參與變?yōu)椤澳阕肺亿s”的壓迫。學(xué)生只能靠通過考試、拿到證書等外因激勵自己,對課堂的興趣或是自身想要學(xué)英語的動力等內(nèi)因絲毫不起作用;另一方面,教師教授完這樣一堂課,需要準(zhǔn)備非常多的內(nèi)容和知識,備課時間很長,課堂效率卻很低。
二、 輸出驅(qū)動假設(shè)理論概述
畢生致力于二語習(xí)得研究的美國著名語言學(xué)家Krashen于1985年率先提出輸入假設(shè)理論,緊接著Swain提出了輸出假設(shè)理論,認(rèn)為產(chǎn)生可理解的輸出不但能夠增強(qiáng)二語的流利程度,也可以促進(jìn)其他各個方面的元語言功能的完善,進(jìn)而提升語言使用的能力??偠灾?,輸出驅(qū)動假設(shè)理論是屬于二語習(xí)得的教學(xué)研究理論,更準(zhǔn)確地說,它的重點和關(guān)注點在于使二語習(xí)得能夠服務(wù)于語言學(xué)習(xí)者未來的工作和生活。2013年4月,在全國高校大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展學(xué)術(shù)研討會上,文秋芳將輸出驅(qū)動假設(shè)與課程教學(xué)創(chuàng)新融合,為輸出驅(qū)動假設(shè)的發(fā)展開辟了新的道路,認(rèn)為在我國高校英語教學(xué)中,輸入量過大,而輸出不足。根據(jù)大學(xué)生未來就業(yè)的需要,大學(xué)生急需培養(yǎng)英語的輸出能力,以此來應(yīng)對其未來適應(yīng)職場的需要。
從這個方面來講,輸出驅(qū)動假設(shè)理論將二語教學(xué)分為視、聽、說、寫、譯五個維度的學(xué)習(xí),視和聽屬于輸入范疇,說、寫、譯則屬于輸出范疇。教學(xué)目標(biāo)應(yīng)考慮學(xué)生未來的職業(yè)發(fā)展需要,在教學(xué)中教師要重視和關(guān)注輸出的表達(dá)。
三、 輸出驅(qū)動假設(shè)理論下的大學(xué)英語課堂教學(xué)模式創(chuàng)新
1. 增加課堂活躍度的學(xué)生主導(dǎo)型教學(xué)模式。當(dāng)前的高校課堂尤其是大學(xué)英語課堂,一般都采用大班授課,教師扮演著多重角色:既是主持人,又是導(dǎo)演,又是演員;而學(xué)生則更像觀眾。在這樣由教師主導(dǎo)的課堂里,學(xué)生只能被動接受知識,無法將輸入性知識轉(zhuǎn)化為輸出,得不到真正的鍛煉。整個課堂缺乏活力,顯得單調(diào)而僵硬。而在輸出驅(qū)動假設(shè)理論的視角下,教師重新設(shè)計課堂內(nèi)容,讓學(xué)生做演員參與其中,可以安排多種互動,例如小組討論并展示、個人展示、角色扮演、演講與辯論等。根據(jù)輸出驅(qū)動假設(shè)理論,當(dāng)學(xué)生需要產(chǎn)出可理解性輸出時,將會更加主動地投入到原始輸入材料中去,比如當(dāng)學(xué)生需要完成一個BBC新聞?wù)故?,他將會花更多的時間研究自己要展示的新聞內(nèi)容,以確保每個細(xì)節(jié)都清楚的前提下,他的展示才可能成功。
2. 以輸出型任務(wù)促進(jìn)輸入性機(jī)能的教學(xué)模式。傳統(tǒng)的大學(xué)英語課堂教學(xué)模式是以教師課堂講授為主,學(xué)生課后完成練習(xí)的形式開展的,課堂上教師注重知識的輸入,卻忽略了學(xué)生對知識的掌握程度,僅僅靠課下的練習(xí)并不能使學(xué)生最大限度地掌握知識。正如上述例子所言,學(xué)生為了在課堂上成功地完成展示,也就是進(jìn)行流利的口語表達(dá)輸出,需要在課下不斷地接受原材料的音視頻或文本輸入,因此類似口語表達(dá)的輸出型任務(wù)間接促進(jìn)了聽讀等輸入性機(jī)能的發(fā)展。當(dāng)前翻轉(zhuǎn)課堂也是基于此原理設(shè)計,打破了傳統(tǒng)的課堂講授課下練習(xí)的模式,翻轉(zhuǎn)為課下預(yù)習(xí)課堂展示的新模式,既避免了教師滿堂灌的缺陷,又提升了教學(xué)效率。
3. 引導(dǎo)教師創(chuàng)新思想理念采用多樣化教學(xué)方法。在輸出驅(qū)動假設(shè)的視角下,教師必須改變原有的傳統(tǒng)教學(xué)理念,把主動權(quán)交給學(xué)生,課堂是學(xué)生的舞臺,教師起的是輔助引導(dǎo)作用。為了實現(xiàn)輸入與輸出的互動,教師也將更新教學(xué)方法,更多地采用諸如體驗式教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法,用豐富多樣的課堂活動激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),主動參與到課堂中來,積極體驗英語文化的樂趣。
四、 結(jié)語
輸出驅(qū)動假設(shè)下的大學(xué)英語課堂得到了前所未有的革命性轉(zhuǎn)變,將以教師為中心的課堂講授轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心的課堂展示和互動,真正著眼于學(xué)生未來的職業(yè)發(fā)展需要,結(jié)束中國學(xué)生“啞巴英語”的普遍現(xiàn)狀。在新模式的啟示中,教師需要繼續(xù)探索新的教學(xué)理念和教學(xué)方法,為輸出驅(qū)動假設(shè)理論的發(fā)展增添生命力,煥發(fā)出更多的活力。
參考文獻(xiàn):
[1]Swain, Merrill. Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input And Comprehensible Output in Its Development. Newbury House[M]. Boston, 1985.
[2]王榮英.大學(xué)英語輸出教學(xué)論[M].上海:上海交通大學(xué)出版社, 2008.
[3]文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J].外語界,2013(06):14-22.