【摘要】 《孔子家語(yǔ)》自成書(shū)以來(lái),一直被認(rèn)為是王肅偽作。直至出土文獻(xiàn)的發(fā)掘,學(xué)者們看到了大量與《孔子家語(yǔ)》相似的內(nèi)容,才對(duì)《孔子家語(yǔ)》的作者和成書(shū)年代進(jìn)行重新審視。從六朝至清代,海內(nèi)外所能見(jiàn)到的《孔子家語(yǔ)》版本有三十多種,分屬于不同的注本系統(tǒng),其中,王肅注本系統(tǒng)流傳最廣,其他版本也各有優(yōu)劣,對(duì)《孔子家語(yǔ)》的整理和??庇休^大價(jià)值。
【關(guān) ?鍵 ?詞】《孔子家語(yǔ)》;成書(shū)年代;版本
【作者單位】陳秀然,北京語(yǔ)言大學(xué)人文學(xué)部。
【基金項(xiàng)目】北京語(yǔ)言大學(xué)校級(jí)項(xiàng)目(中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)項(xiàng)資金)(17YBB04)。
【中圖分類(lèi)號(hào)】G256.2 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.23.028
《孔子家語(yǔ)》(又稱《孔氏家語(yǔ)》《家語(yǔ)》)是記錄孔子及其弟子言行的一部書(shū)。今本《孔子家語(yǔ)》共十卷四十四篇,正文有六萬(wàn)余言,記錄了孔子的先世、出生和死亡,孔子的日常生活,孔子的政治活動(dòng)和教學(xué)活動(dòng),以及孔門(mén)弟子的言行。這樣一部重要的文獻(xiàn)本應(yīng)同《論語(yǔ)》一樣,成為研究儒家思想和學(xué)說(shuō)的重要參照,然而自它開(kāi)始流傳,其真實(shí)性便遭到了學(xué)者們的質(zhì)疑。這影響到了后人對(duì)它的研究,所以,此書(shū)至今缺乏一個(gè)善本。
一、《孔子家語(yǔ)》的作者和成書(shū)年代
《孔子家語(yǔ)》一書(shū)最早見(jiàn)錄于《漢書(shū)·藝文志》論語(yǔ)類(lèi):“《孔子家語(yǔ)》二十七卷?!边@個(gè)版本并未在民間流傳。三國(guó)魏王肅為它作注后,它才開(kāi)始流傳。之后,在公私藏書(shū)目中,我們均可以看到王肅注的本子?!端鍟?shū)·經(jīng)籍志》著錄:“《孔子家語(yǔ)》二十一卷。王肅解?!薄杜f唐書(shū)·經(jīng)籍志》論語(yǔ)類(lèi):“《孔子家語(yǔ)》十卷。王肅撰?!薄缎绿茣?shū)·藝文志》論語(yǔ)類(lèi):“王肅注《論語(yǔ)》十卷,又注《孔子家語(yǔ)》十卷?!彼侮斯洹犊S讀書(shū)志》卷四論語(yǔ)類(lèi):“《孔子家語(yǔ)》十卷:右魏王肅序,注凡四十四篇。”宋鄭樵《通志》:“《孔子家語(yǔ)》二十一卷,王肅注?!薄端问贰に囄闹尽氛撜Z(yǔ)類(lèi):“《孔子家語(yǔ)》十卷。魏王肅注?!痹R端臨《文獻(xiàn)通考》卷一百八十四《經(jīng)籍考》十一著錄:“《孔子家語(yǔ)》十卷。王肅注?!鼻邋X(qián)曾《述古堂藏書(shū)目》:“王肅注《孔子家語(yǔ)》十卷四本,宋板影抄?!?/p>
這部書(shū)剛一出來(lái),便遭到了學(xué)者的非議。王肅在序中說(shuō)他從孔子二十二世孫孔猛處得到了此書(shū),并發(fā)現(xiàn)書(shū)中所載內(nèi)容與自己的觀點(diǎn)“有若重規(guī)迭矩”,因而“特為解”,使之流行于世。由于他在自己的另一著作《圣證論》中常引用《孔子家語(yǔ)》,借孔子之名來(lái)駁斥鄭玄,所以遭到了鄭氏后學(xué)的反對(duì)?!抖Y記·樂(lè)記》正義援引馬昭云:“《家語(yǔ)》,王肅所增加?!瘪R昭是鄭玄的弟子,與王肅同時(shí),但是他憑借什么認(rèn)為王肅增加了《家語(yǔ)》,所增內(nèi)容有哪些,我們已無(wú)從得知。唐顏師古為《漢書(shū)·藝文志》“《孔子家語(yǔ)》二十七卷”作注時(shí)說(shuō):“非今所有《家語(yǔ)》?!睆膬伞短浦尽返臅?shū)目中可以看到,顏氏看到的《家語(yǔ)》可能是十卷的王肅注本,這跟《漢書(shū)·藝文志》所載的卷數(shù)有出入,所以他才會(huì)有如此論斷。宋代,疑古疑經(jīng)之風(fēng)大興,王柏正式提出了《家語(yǔ)》為王肅所偽造的說(shuō)法。他在《家語(yǔ)考》中說(shuō):“今之《家語(yǔ)》十卷,凡四十有四篇,意王肅雜取《左傳國(guó)語(yǔ)》、荀、孟、二戴之緒余,混亂精粗,割裂前后,織而成之,托以安國(guó)之名。”這一觀點(diǎn)在以樸學(xué)和考據(jù)為特點(diǎn)的清代尤為盛行。孫志祖:“至于《家語(yǔ)》,肅以前學(xué)者絕不及引,……夫敘孔子之書(shū),而先言?shī)Z鄭氏之學(xué),則是傳會(huì)古說(shuō)攻駁前儒可知矣。”此外,四庫(kù)館臣、范家相、崔述和姚際恒等都力證《家語(yǔ)》為偽書(shū)。期間,雖然有少數(shù)學(xué)者認(rèn)為《家語(yǔ)》不偽,但是聲勢(shì)浩大的偽書(shū)說(shuō)已成為學(xué)術(shù)界的主流。
臺(tái)灣師范大學(xué)林保全在對(duì)《家語(yǔ)》進(jìn)行了一系列考述后,對(duì)偽書(shū)說(shuō)有了新的審視。他認(rèn)為前賢雖然從多個(gè)方面懷疑《家語(yǔ)》的真?zhèn)危菓岩芍幘勺龊侠淼慕忉專(zhuān)纱苏J(rèn)定《家語(yǔ)》不偽。
20世紀(jì)70年代,出土文獻(xiàn)的挖掘與發(fā)現(xiàn),使人們對(duì)《家語(yǔ)》的作者和成書(shū)年代進(jìn)行了重新思考。1973年,河北定縣八角廊漢墓出土了許多竹簡(jiǎn),其中,有一些內(nèi)容與《家語(yǔ)》相似,被整理者定名為《儒家者言》。李學(xué)勤認(rèn)為這些出土的竹簡(jiǎn)是《家語(yǔ)》的原型,《家語(yǔ)》“很可能陸續(xù)成于孔安國(guó)、孔僖、孔季彥、孔猛等孔氏學(xué)者之手,有著很長(zhǎng)的編纂、改動(dòng)、增補(bǔ)的過(guò)程”,是“漢魏孔氏家學(xué)的產(chǎn)物”。1977年,安徽阜陽(yáng)雙古堆一號(hào)漢墓出土了三塊章題木牘,胡平生考證發(fā)現(xiàn)一、二號(hào)木牘的章題絕大部分可在《說(shuō)苑》《新序》《孔子家語(yǔ)》等書(shū)中找到相應(yīng)的內(nèi)容。《阜陽(yáng)漢簡(jiǎn)簡(jiǎn)介》說(shuō),“舊說(shuō)以為《孔子家語(yǔ)》,王肅偽作,今阜陽(yáng)漢簡(jiǎn)木牘證明早在西漢初年已有類(lèi)似的書(shū)籍”。胡平生認(rèn)為《孔子家語(yǔ)》是一個(gè)后起的書(shū)名,是一些記錄孔子和門(mén)弟子言行的分散的材料,到了漢代,孔安國(guó)才將這些材料編集成書(shū)。寧鎮(zhèn)疆通過(guò)對(duì)比《家語(yǔ)》與木牘的相關(guān)章題,認(rèn)為《家語(yǔ)》存在很多后人改動(dòng)的痕跡,“它是早在西漢就由孔安國(guó)完成的,并非后來(lái)的王肅所為”。上博簡(jiǎn)中與《家語(yǔ)》有關(guān)的是《民之父母》篇,對(duì)應(yīng)于《家語(yǔ)·論禮》。廖明春、張巖將《民之父母》《家語(yǔ)·論禮》《禮記·孔子閑居》三者的文字內(nèi)容進(jìn)行對(duì)照、比勘,認(rèn)為“詩(shī)(志)禮相成”這句話只見(jiàn)于《家語(yǔ)·論禮》篇,“故不可能自別處抄來(lái)”。龐樸通過(guò)對(duì)照竹簡(jiǎn),也認(rèn)為《家語(yǔ)》“確系孟子以前遺物,絕非后人偽造所成”。
雖然對(duì)該書(shū)的成書(shū)年代,學(xué)者們?nèi)匀淮嬖诜制纾浅鐾廖墨I(xiàn)的發(fā)現(xiàn)與公布,使長(zhǎng)期以來(lái)占主流地位的偽書(shū)說(shuō)不攻自破。
二、《家語(yǔ)》的主要版本
《家語(yǔ)》一書(shū)雖然自王肅注后就一直被認(rèn)為是偽作,但是由于其所記內(nèi)容的重要性,“故自唐以來(lái)知其偽而不能廢也”?!都艺Z(yǔ)》在流傳過(guò)程中,由于誤抄、誤刻或所據(jù)的底本不同,形成了文本文字內(nèi)容各有差異的版本系統(tǒng)。
目前,對(duì)《家語(yǔ)》的版本情況進(jìn)行研究的主要有金鎬、趙燦良、嚴(yán)靈峰、王重民、寧鎮(zhèn)疆和屈直敏等。他們研究的側(cè)重點(diǎn)各不相同。金鎬將六朝至清代所能見(jiàn)到的三十多種國(guó)內(nèi)外版本分為四個(gè)系統(tǒng),即魏王肅注本、元王廣謀注本、明何孟春注本及白文本。他對(duì)四個(gè)系統(tǒng)中的各個(gè)版本進(jìn)行了梳理,探討了它們的優(yōu)劣得失,詳細(xì)考證了各版本之間的源流關(guān)系,并在文末用圖表的形式將其關(guān)系列出。趙燦良介紹了宋代以來(lái)《家語(yǔ)》的版本情況,著重考證了毛晉本、宋蜀大字本和明覆宋本等幾種影響較大的版本,評(píng)價(jià)了各本的價(jià)值。嚴(yán)靈峰將海內(nèi)外所能見(jiàn)到的《家語(yǔ)》版本以及后人對(duì)它的整理情況以目錄的形式全部羅列出,較為全面。王重民收錄了幾種善本《家語(yǔ)》,記述它們的版本特征,并撰著了提要。寧鎮(zhèn)疆、屈直敏等著重介紹了敦煌寫(xiě)本《家語(yǔ)》的版本情況。筆者以金鎬的研究為主,同時(shí)結(jié)合其他學(xué)者的考證,對(duì)《家語(yǔ)》的幾種重要版本進(jìn)行說(shuō)明介紹。
1.英藏敦煌寫(xiě)本《家語(yǔ)》殘卷
英藏敦煌寫(xiě)本《家語(yǔ)》殘卷由王肅注,卷數(shù)不明。這個(gè)寫(xiě)本編號(hào)為S.1891,現(xiàn)藏于英國(guó)倫敦博物院圖書(shū)館。此殘卷存七十三行,凡《郊問(wèn)》篇末十二行,《五行篇》全。關(guān)于此本的年代,王重民考證,篇中“民”字不諱,應(yīng)為六朝寫(xiě)本。此本雖然為殘卷,但是它是現(xiàn)存最早的版本,并且比目前所能見(jiàn)到的唐代類(lèi)書(shū)、注疏中所引《家語(yǔ)》也要早,所以其價(jià)值不言自明。
2.俄藏敦煌寫(xiě)本《家語(yǔ)》殘卷
這個(gè)寫(xiě)本編號(hào)為Дx10464,現(xiàn)藏于俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所。該殘卷僅存二十四殘行,其中《賢君》末十四行,《辨政》首十行,沒(méi)有注文,只有正文。據(jù)屈直敏考證,篇中“民”字避諱,似為唐代寫(xiě)本。屈直敏將此殘卷與今本《家語(yǔ)》比較,發(fā)現(xiàn)該卷有刪改。
3.明覆宋本
明覆宋本有十卷四十四篇,由王肅注。該版本為明嘉靖三十三年(1554)刻,卷首有王肅序,卷十尾題下刻有“終歲申(甲)寅端陽(yáng)望吳時(shí)用書(shū),黃周賢、金賢刻”一行文字,卷末有黃魯曾《孔子家語(yǔ)后序》,以《公西赤問(wèn)》終卷。人們又稱這個(gè)明覆宋本為吳時(shí)用本、黃周賢仿宋刊本和黃魯曾本。后世藏書(shū)家根據(jù)書(shū)中的避諱情況,斷定此書(shū)所依據(jù)的為南宋本。此本價(jià)值很大,它是《家語(yǔ)》中最常見(jiàn)、影響最大的版本?,F(xiàn)在我們所見(jiàn)到的《家語(yǔ)》本大多數(shù)以此本為底本影印,如《四部叢刊》本、《四部備要》本和萬(wàn)有文庫(kù)本等。
4.毛氏汲古閣刊本
毛氏汲古閣刊本十卷四十四篇,由王肅注。該版本由明天啟、崇禎間毛晉刊刻,每卷前二頁(yè)版心中間記“汲古閣”,其下小字記“毛氏正本”。卷首有王肅序,卷末有毛晉跋、何孟春正德二年舊跋,以《公西赤問(wèn)》終卷。毛晉在跋文中敘述了他得到《家語(yǔ)》的經(jīng)過(guò);毛扆手抄《汲古閣藏本書(shū)目》中著錄了宋蜀大字本《家語(yǔ)》,后面也有毛晉的序,內(nèi)容和跋文大致相同。
從毛晉兩篇序文中,我們可以得知毛氏曾先后兩次購(gòu)得《家語(yǔ)》,一次是1627年從吳興賈人手中買(mǎi)到的宋蜀大字本(先得本),此本二卷十六頁(yè)前已經(jīng)毀壞;一次是1639年從酒家購(gòu)得宋刻本(酒家本),此本后兩卷殘缺。毛氏購(gòu)得先得本后,不久便將其刊刻,但此時(shí)他還未得到酒家本。據(jù)后世學(xué)者考證,毛氏當(dāng)時(shí)是用別的《家語(yǔ)》本補(bǔ)足的。他在跋文中所說(shuō)的“一補(bǔ)其首,一補(bǔ)其尾”,則是指后來(lái)購(gòu)得酒家本后,用酒家本的前十六頁(yè)來(lái)補(bǔ)足先得本。這就是《汲古閣藏本書(shū)目》中所著錄的宋蜀大字本,但是毛氏父子只是將此本補(bǔ)足,并未將它刊印。此本幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),最后歸清劉世珩所有,后被毀。酒家本歸錢(qián)謙益所有,后毀于錢(qián)氏絳云樓大火。
四庫(kù)館臣對(duì)汲古閣本的評(píng)價(jià)很高。《四庫(kù)全書(shū)總目提要》說(shuō):“毛晉所??^之坊刻猶為近古者矣。”四庫(kù)本《家語(yǔ)》所依據(jù)的就是汲古閣本,但大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為汲古閣本十六頁(yè)以前是用別的本雜湊而成,因而對(duì)這個(gè)版本評(píng)價(jià)并不高。
5.劉氏玉海堂景宋蜀本
劉氏玉海堂景宋蜀本共有十卷四十四篇,由王肅注。該版本清光緒二十四年(1898)由劉世珩影刻,卷首有牌記“玉海堂景宋叢書(shū)之一。光緒二十有四年太歲在戊戌二月,貴池劉世珩以家藏汲古閣舊本付刻于武昌黃岡陶子麟鐫”,卷第十后署“武昌省三佛閣陶子麟刊”,其次有毛晉、毛扆識(shí),再次是劉世珩《孔子家語(yǔ)札記》,后又有劉世珩記、蔥石又記。書(shū)中所避諱的宋代皇帝名諱直至南宋孝宗嫌名“慎”字,而光宗、寧宗嫌名“敦、郭”二字不避諱。因而,后世學(xué)者多認(rèn)為宋蜀大字本當(dāng)為南宋孝宗時(shí)刊本。上文說(shuō)過(guò),毛晉將酒家本前十六頁(yè)補(bǔ)足先得本,這便是宋蜀大字本。此本在毛氏書(shū)散落后,幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)后歸劉氏所有。這個(gè)版本因?yàn)槭怯蓛蓚€(gè)宋本組成,所以價(jià)值要比汲古閣本高。
6.風(fēng)月宗智刊本
風(fēng)月宗智刊本共有十卷四十四篇,由王肅注,日本寬永十五年(1638)刊行。卷首有王肅序,序后目錄,以《公西赤問(wèn)》為終卷,目錄后題“上官國(guó)材宅刊”,書(shū)末題“寬永十五(戊寅)仲秋吉日,二條通觀音町風(fēng)月宗智刊行”兩行。王重民在《中國(guó)善本書(shū)提要》中說(shuō)此本:“有靜安先生跋云:‘此本不知出何本,然佳處時(shí)出諸本上。”王國(guó)維認(rèn)為此本要遠(yuǎn)勝于宋蜀大字諸本。葉德輝從款式上判定此上官國(guó)材宅本為北宋時(shí)私刻本,認(rèn)為此本要遠(yuǎn)勝于毛晉本。此本源自宋刻,且改動(dòng)較少,較好地保留了書(shū)的原貌,具有很高的價(jià)值。
以上幾種版本都屬于王肅注系統(tǒng),元明兩代還出現(xiàn)了王廣謀注和何孟春注兩種版本系統(tǒng)。
7.蒼巖書(shū)院刊本《標(biāo)題句解孔子家語(yǔ)》
蒼巖書(shū)院刊本《標(biāo)題句解孔子家語(yǔ)》共有三卷四十四篇,元王廣謀句解,元泰定元年(1324)由蒼巖書(shū)院刊刻。標(biāo)題次行題“猷堂王廣謀景猷句解”,后附有《素王事紀(jì)》一卷和《盛朝通制孔子廟祀》一卷。王廣謀注本是元代流傳較廣的一個(gè)本子,此注本出來(lái)后,宋代傳下來(lái)的王肅注本便漸漸少了。此本在編次方式上與王肅本有很大不同,當(dāng)是另一個(gè)系統(tǒng)的《家語(yǔ)》版本。由于王廣謀注解淺陋,且常常刪改正文,所以后世學(xué)者對(duì)此本的評(píng)價(jià)不是很高。不過(guò),此本在日本、韓國(guó)和朝鮮地區(qū)非常流行。
8.張公瑞刻本《孔子家語(yǔ)》
張公瑞刻本《孔子家語(yǔ)》共有八卷四十四篇,明何孟春補(bǔ)注,明正德十六年(1521)由張公瑞刊。卷首有《孔子家語(yǔ)序》,其次有王肅序,再次有何孟春序。此本以《七十二弟子解》終卷,之后有的王肅本也采取這種編排方式。何孟春在序中說(shuō)他沒(méi)有見(jiàn)到王肅注本,而是以今本(即王廣謀本)為基礎(chǔ),搜羅它書(shū)中記載《家語(yǔ)》的內(nèi)容以補(bǔ)今本之缺略者。
從上述八種版本看,后兩種版本與王肅注本不是同一個(gè)系統(tǒng),后世都未廣泛流傳。俄藏本殘卷為白文本系統(tǒng),其雖有刪改,但也有一定的??眱r(jià)值。其他五種版本都是王肅注本,其中英藏敦煌寫(xiě)本殘卷距離王肅原本時(shí)間最短,雖然只殘存七十三行,但是??眱r(jià)值頗大。汲古閣本和玉海堂本均由兩本拼合而成,但是玉海堂本因?yàn)槿盟伪?,所以比汲古閣本價(jià)值要大。明覆宋本源自南宋刊本,但后兩卷也有較多脫誤。風(fēng)月宗智本源自宋刻,改動(dòng)較少,價(jià)值當(dāng)在諸本之上,但是由于此本在海外,且不多見(jiàn),國(guó)內(nèi)研究《家語(yǔ)》的學(xué)者很少會(huì)用此本為參校。
最后,筆者簡(jiǎn)要說(shuō)說(shuō)今人對(duì)《家語(yǔ)》的整理。前賢對(duì)《家語(yǔ)》的研究主要集中在真?zhèn)紊?,?duì)版本卻不夠重視,所以,《家語(yǔ)》至今仍乏善本。偽書(shū)說(shuō)被打破后,校釋《家語(yǔ)》的著作逐漸增多,內(nèi)容更為完備。廖明春等校點(diǎn)《孔子家語(yǔ)》以同文書(shū)局影宋抄本為底本,以《四部叢刊》影印明刻本和劉氏玉海堂本參校,進(jìn)行??睒?biāo)點(diǎn)。劉殿爵所編《孔子家語(yǔ)逐字索引》的正文部分,以影宋蜀本為底本,以明覆宋本、陳士珂《孔子家語(yǔ)疏證》、劉世珩《孔子家語(yǔ)札記》以及《史記》等二十二種文獻(xiàn)來(lái)??保^為完備。此二書(shū)都是純粹??焙忘c(diǎn)校,都有??庇?,讀者可以清楚地知道不同版本的文本內(nèi)容,并比較其優(yōu)劣得失。張濤注釋本《孔子家語(yǔ)注譯》以《四部叢刊》本為底本,參校汲古閣本、陳士珂《孔子家語(yǔ)疏證》、姜義華等編《孔子——周秦漢魏文獻(xiàn)集》中《孔子家語(yǔ)》等。楊朝明《孔子家語(yǔ)通解》以《四部叢刊》本為底本,校以玉海堂影宋本、汲古閣本、同文書(shū)局本、陳士珂《孔子家語(yǔ)疏證》、孫志祖《家語(yǔ)疏證》、范家相《家語(yǔ)證偽》,同時(shí)參考了姜義華等編《孔子——周秦漢魏文獻(xiàn)集》中《孔子家語(yǔ)》、劉樂(lè)賢編《孔子家語(yǔ)》、廖明春等校點(diǎn)《孔子家語(yǔ)》等。就對(duì)校文獻(xiàn)而言,此本是目前為止最為完備的。張濤和楊朝明本都是注釋本,文后未列??庇洝?/p>
《家語(yǔ)》的??惫ぷ麟m然在不斷完善,但是學(xué)者們所使用的??辈牧先匀痪窒拊诔R?jiàn)的幾種傳世文獻(xiàn)上,對(duì)??眱r(jià)值較大的敦煌寫(xiě)本殘卷和日本風(fēng)月宗智刊本卻幾乎未用。這是這些整理本的不足之處。我們以后研究的方向應(yīng)該是在現(xiàn)有的校勘成果上,利用更多有價(jià)值的數(shù)據(jù)來(lái)進(jìn)行???,盡可能地還原《家語(yǔ)》本來(lái)的面貌,給研究者提供更為完備的本子。