陳小芳
摘? ? 要: 目前部分中職學(xué)生英語基礎(chǔ)較差,對學(xué)習(xí)缺乏主動性,教師應(yīng)在教學(xué)中積極培養(yǎng)中職生的跨文化交際能力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,從而強化中職英語教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞: 中職英語教學(xué)? ? 跨文化交際? ? 多元化文化視野
一、中職英語教學(xué)中跨文化交際的重要性
語言作為文化的一部分,不僅是一種文化現(xiàn)象,更是文化的載體。一個民族的語言蘊含著一個民族特有的傳統(tǒng)文化思維方式、社會心理、民族風(fēng)情、價值取向、社會觀念等?!翱缥幕浑H”這一概念最初是美國社會語言學(xué)家Dwell Hymes提出的。他認為,交際能力不僅包括對一種語言形式的理解和掌握,而且包括對在何時何地、以什么方式對誰恰當使用語言形式進行交際的知識體系的理解和掌握。
目前絕大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的時候,受傳統(tǒng)教法和應(yīng)試教育的影響,僅僅將它看成一門“純語言能力”的課程學(xué)習(xí),忽略對文化背景知識的了解,在實際交流中習(xí)慣性套用母語的思維方式及觀念理解對方話語,造成交際障礙?!耙龑?dǎo)學(xué)生了解認識中西方文化差異,培養(yǎng)正確的情感態(tài)度和價值觀”,是中等職業(yè)學(xué)校英語教學(xué)大綱中明確規(guī)定的教學(xué)目標之一?,F(xiàn)行中等職業(yè)英語新教材不僅具有知識性,而且具有趣味性。教材內(nèi)容貼近學(xué)生的生活實際容易引起學(xué)生的共鳴,從而培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。
二、中職英語課堂中的文化知識教學(xué)
目前,在中職英語教學(xué)實踐中,文化差異給學(xué)生帶來的干擾主要表現(xiàn)在以下三個方面:
(一)詞匯教學(xué)中的文化背景教學(xué)。
Peter Trudgill 在《社會語言學(xué)》一書中指出:“一個社會所用語言中的詞匯體現(xiàn)出該文化與其他文化的主要差別?!庇⒄Z詞匯有豐富的文化內(nèi)涵。
例如,在英語中, salary, wage, income都有工資的意思。這些詞到底有什么區(qū)別呢?關(guān)于工資北美人最常用的詞,其實是pay, get paid領(lǐng)工資,pay day發(fā)薪日;salary更偏向于一個白領(lǐng)工作者,一個月或一年的工資。wage多指一些low paying job的時薪,還有一個重要的固定搭配:minimum wage最低工資;income指所有的收入包括工資投資,比如說household income家庭收入,annual income年收入。
(二)在習(xí)俗與禮儀上的差異。
英語表達思想時,由于文化習(xí)慣不同,或未能考慮語言的適宜性而出現(xiàn)不妥或錯誤,受本族語干擾而出現(xiàn)Qinglish (Chinese English)現(xiàn)象。
1.見面打招呼時說“Where are you going?” 有什么不妥呢?
各國文化習(xí)慣不同,如果將見面打招呼說的話譯成英語,就會發(fā)現(xiàn)其間的差異很有趣。土耳其人見面時說:Be under Gods great power; 埃及人說How do you perspire? 阿拉伯人說Praise god, how are you? 荷蘭人說How do you fare? 而海地人說How do you stand?印度人則簡單地說How?譯成漢語會發(fā)現(xiàn),有的招呼有些莫名其妙。譬如埃及人說How do you perspire?意思是“你怎么出汗的”,海地人卻在問“你是怎么站的”,同樣漢語里“你吃飯了么”“你到哪兒去”“你在干什么”“你來了”,都是極普通的見面打招呼用語。在英語里見面卻不宜說Have you eaten ?除非問的人想知道對方?jīng)]吃就有意留他。也不宜問Where are you going? What are you doing ?等等。因為“去哪兒”“干什么”都是私事,旁人沒必要知道。
Native speakers 見面時通常只是說“Hello,Hi,How are you doing?或How are things with you?”。
2.原來美國人不說“goodbye!”。
說起“再見”中國人很容易想到goodbye這個詞,但這個詞比較正式,被人們?nèi)粘J褂玫念l率不高。不僅表示再見,還可以表示“The end.”“Im not going to see you again.”的含義。例如電影中男女主角分手時會說“goodbye”。
下面“再見”的說法更常被人們用于日常生活中。在工作或其他比較正式的場合,可以用:Take care. 保重。其次用祝福來表示“再見”:Have a nice day. 祝你今天過得愉快。 Have a good weekend/ vocation/ trip.祝你周末/假期/旅行過得愉快。
在非正式場合中,適用于日常生活的“再見”,可以去掉good直接說“Bye”,中文里經(jīng)常說“拜拜”,但其實英語中的“bye bye”聽起來有些稚氣,更多用于和小朋友,甚至家里的寵物說再見。成年人通常會說“See you later.”,口語中會說“See ya”“Later”。
3.打噴嚏換來的祝福。
若你在美國打噴嚏時,每個人都會對你說“保佑你!”但根本不懂是在祝福什么。關(guān)于這個有趣的文化現(xiàn)象,有種說法是:在瘟疫橫行的中世紀歐洲,打噴嚏被認為是得了瘟疫的癥狀,搞不好就死了。所以,當有人打噴嚏,人們就對他說God Bless You,希望上帝可以憐憫這位病人,讓他遠離疾病和死亡。
4.在英語國家,當對方贊揚你的時候,一般回答是:Thank you. Im glad to hear that.而不是“No,No,No”(“沒有啦”)“Where, where”(“哪里,哪里”).
5.收到禮物的反應(yīng)。
在中國收到禮物,“Open it later by myself.”晚一點自己默默打開看; 在西方國家,“Open everythings in front of everyone,”在大家面前打開任何東西。
三、培養(yǎng)中職學(xué)生跨文化交際能力的措施
單純的知識輸入很容易讓學(xué)生興趣乏乏,造成課堂沉悶無聊,失去授課的意義。因此,教師在授課時應(yīng)結(jié)合英語文化背景知識的輸入和講解,讓知識點鮮活起來,更加立體,栩栩如生,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。讓文化知識成為活的語言,這是教材或教師教學(xué)都無法滿足的學(xué)習(xí)需要。
在修訂版的《基礎(chǔ)英語》教材設(shè)計中幾乎每一個模塊都涉及跨文化知識。尤其在Reading and Writing 部分,例如第一冊Unit 7中Western Menu & Chinese Menu中,教師可以介紹中西餐菜單中除了菜式不同外,還有吃西餐的程序和中餐很不一樣。還可以讓學(xué)生利用:A: What would you like for...? B: Id like... please. 這樣的小對話練習(xí)點餐。這樣既學(xué)習(xí)了語言點,又通過Role Play的練習(xí)模擬情境,讓學(xué)生積極參與學(xué)中練、練中學(xué),有效培養(yǎng)英語跨文化交際實用能力。
(一)組織活動,拓寬學(xué)生文化視野。
積極開展一些課外活動,不僅是文化的導(dǎo)入還是課堂教學(xué)的延伸。例如:開展“English Corner(英語角)”、編寫英語小報、開辦一些英語文化講座、舉辦一些英語演講比賽,等等。鼓勵學(xué)生多看英語原版電影電視劇,學(xué)唱流行的英文歌曲。這些都可以增強英語語感,激起主動接觸英語的意愿,并且積極將知識應(yīng)用于實踐中,更直觀地感受中西文化差異。
(二)讓英語課堂時尚起來。
了解時下流行的一些熱門詞匯激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。比如:現(xiàn)在年輕人愛喝的珍珠奶茶:Bubble (milk) tea; 年初的社交平臺里到處都是立起的Flag,其實就是給自己立下目標:to make or set goals,但是不能說raise flag;夏天,意味著小龍蝦的季節(jié)來了,卻不是“small lobster”,而是“crayfish/ crawfish”。
四、結(jié)語
學(xué)習(xí)英語最終追求的是在實際中應(yīng)用,實現(xiàn)跨文化交際。在英語教學(xué)中,除了注重語言知識點教學(xué)外,還必須加強語言文化的導(dǎo)入,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,增加學(xué)生對西方國家的了解,擴大文化視野,真正學(xué)好用好英語這門工具,培養(yǎng)具有跨文化交際素質(zhì)的應(yīng)用型英語人才,同時傳播我們國家的文化,使文化能逐步融合。
參考文獻:
[1]肖萍萍.從文化基礎(chǔ)差異性探討中職英語教學(xué)[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2012(19):84.
[2]成林.跨文化交際與中西文化沖突[J].山西高等學(xué)校社會科學(xué)學(xué)報,2008,20(01):28-30.
[3]周川鄂.跨文化交際理論與加強中職學(xué)生英語應(yīng)用能力的教學(xué)策略探索[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2012,32(03):54-55.