李勤
摘 要:本文探討產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)模式下的非英語專業(yè)研究生學(xué)術(shù)英語教學(xué)改革,分析目前非英語專業(yè)研究生英語教學(xué)中存在的問題,探索以產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)模式為引導(dǎo)的非英語專業(yè)研究生英語教學(xué)改革實踐,構(gòu)建產(chǎn)出導(dǎo)向模式引導(dǎo)下的非英語專業(yè)研究生學(xué)術(shù)英語教學(xué)模式。
關(guān)鍵詞:產(chǎn)出導(dǎo)向模式 非英語專業(yè)碩博研究生 學(xué)術(shù)英語教學(xué)
一、引言
根據(jù)國家統(tǒng)計局《中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展統(tǒng)計公報》,2018年中國碩博研究生在讀人數(shù)達(dá)到近270萬,到2020年將達(dá)到290萬。教育部、國務(wù)院學(xué)位委員會2017年頒布的《學(xué)位與研究生教育發(fā)展“十三五”規(guī)劃》指出:根據(jù)特定學(xué)科背景和職業(yè)領(lǐng)域任職資格要求,分類改革課程體系、教學(xué)方法 、教材編寫、實踐教學(xué),培養(yǎng)具有國際視野與跨文化交流能力、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的高層次專業(yè)人才。然而,我國當(dāng)今研究生英語教學(xué)的突出問題是:研究生英語教學(xué)沒能和所學(xué)的專業(yè)相結(jié)合,英語教學(xué)只埋頭語言基礎(chǔ),不服務(wù)于學(xué)生的專業(yè),學(xué)生不會用英語從事專業(yè)學(xué)習(xí),不能在自己的專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)具有國際學(xué)術(shù)交流能力和國際競爭力(蔡基剛、陳寧陽,2013)。為改變這一困境,近年各高校先后進行將研究生普通用途英語(EGP)課程體系建設(shè)成為學(xué)術(shù)英語(EAP)課程體系的改革。因此,加強非英語專業(yè)研究生學(xué)術(shù)英語(EAP)教學(xué)改革的理論研究,找到符合我國研究生英語教學(xué)國情的教學(xué)模式并指導(dǎo)實踐,具有緊迫性與現(xiàn)實意義。
二、產(chǎn)出導(dǎo)向法
(Production-oriented approach,簡稱 POA)是專門針對中國中高級英語學(xué)習(xí)者,把英語作為一門外語學(xué)習(xí)的語言環(huán)境下有效學(xué)習(xí)外語的外語教學(xué)理論。其教學(xué)理念主要體現(xiàn)在以下三方面:(1)學(xué)習(xí)中心說:主張教學(xué)必須幫助實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),促成有效學(xué)習(xí),關(guān)注學(xué)生能學(xué)到什么,而不是簡單地考查誰在課堂上說話,誰在發(fā)揮主導(dǎo)作用;(2)學(xué)用一體說:主張學(xué)用結(jié)合,提倡輸入性學(xué)習(xí)和產(chǎn)出性應(yīng)用結(jié)合;(3)全人教育說:重視語言教育中人的情感和思想,實現(xiàn)高等教育的人文性目標(biāo)(文秋芳,2015)?!爱a(chǎn)出導(dǎo)向法”根據(jù)中國具體國情,對癥下藥,綜合施策,抓住課堂教學(xué)矛盾的主要方面,突出教師主導(dǎo)作用,而不是機械照抄照搬西方理論。本文結(jié)合產(chǎn)出導(dǎo)向法的相關(guān)理論,以重慶工商大學(xué)非英語專業(yè)碩博研究生學(xué)術(shù)英語教學(xué)改革為例,分析我國研究生英語教學(xué)的困境和機遇,建構(gòu)基于學(xué)科背景的學(xué)術(shù)英語產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法,以期滿足碩博研究生英語學(xué)習(xí)的需求。
三、非英語專業(yè)碩博研究生學(xué)術(shù)英語教學(xué)模式的探索與建設(shè)
3.1解決問題的方法
(1)設(shè)計驅(qū)動任務(wù)
實驗學(xué)生情況:模式實踐為重慶工商大學(xué)2018 級碩士研究生學(xué)術(shù)英語翻譯班,學(xué)生33 名,來自于企業(yè)管理、新聞學(xué)、傳播學(xué)、環(huán)境科學(xué)、人口學(xué)、法學(xué)等 8 個專業(yè)方向。雖然本研究的實踐對象僅為碩士研究生,但碩博研究生對英語教學(xué)指導(dǎo)和提高其學(xué)術(shù)研究的內(nèi)在驅(qū)動一致,因此本模式同樣可以適用于博士研究生。任務(wù)設(shè)計:根據(jù)學(xué)生專業(yè)分布分成8個學(xué)習(xí)組,每組設(shè)定一個負(fù)責(zé)人。教師主導(dǎo)任務(wù)產(chǎn)出的主要形式和步驟,并與負(fù)責(zé)人討論任務(wù)產(chǎn)出的具體內(nèi)容,以專業(yè)為依托組織材料,材料的來源為學(xué)校圖書館電子數(shù)據(jù)庫中的資源。從學(xué)科方向的綜述類文獻(xiàn)開始,到具體學(xué)科前沿性譯本的選擇,再到具體的技術(shù)支撐,教師對任務(wù)設(shè)置把握宏觀方向,并對學(xué)生進行個性化定位。
(2)設(shè)計輸入環(huán)節(jié)
輸入環(huán)節(jié)學(xué)生自主進行,但是教學(xué)實踐表明,這個過程是后期輸出效果的重要環(huán)節(jié)。學(xué)生經(jīng)過學(xué)術(shù)文獻(xiàn)閱讀后,有與同行交流的強烈需求,本模式實踐中安排了學(xué)習(xí)討論環(huán)節(jié)。教師與小組負(fù)責(zé)人確定討論時間,以小組為單位討論材料翻譯過程中的困難,交流經(jīng)驗,促進有效輸入。討論后繼續(xù)自主學(xué)習(xí),擴大閱讀相關(guān)學(xué)術(shù)領(lǐng)域文獻(xiàn),深入理解原文本,進行自主翻譯。學(xué)生通過組內(nèi)討論與反饋對譯本進行反復(fù)修改,形成譯文終稿,并根據(jù)自身的翻譯實踐形成翻譯報告。
(3)創(chuàng)新評估體系
一、采用形成性評估,以課程考核方式替代期末考試,學(xué)生需在不同階段完成不同的任務(wù),提交開題報告、初稿、二稿、終稿和開題報告等,這就使學(xué)生在任務(wù)驅(qū)動下參與其中,在做中學(xué),在學(xué)中做;二、采用混合型評估模式,教師評估、自我評估和同學(xué)評估各占三分之一,其中同學(xué)評估同組和其它組各有一名學(xué)生,這樣就避免了教師單方面批判,建構(gòu)了多元的評估模式。
3.2 目標(biāo)
(1)按照產(chǎn)出導(dǎo)向原則,基于學(xué)術(shù)英語翻譯實驗學(xué)生的實證分析,探索產(chǎn)出導(dǎo)向法教學(xué)模式有效性和局限性;
(2)探討中國語境下適合非英語專業(yè)學(xué)研究生需求的學(xué)術(shù)英語教學(xué)評價體系;
(3)探索一條非英語專業(yè)學(xué)碩博研究生提高用英語進行專業(yè)學(xué)習(xí)和工作所需要的學(xué)術(shù)英語能力和綜合能力的可行性途徑。
四、結(jié)語
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”充分汲取了中國傳統(tǒng)教育理論與西方教學(xué)理論精華,嘗試構(gòu)建既擁有本土特色,又具有國際視野的中國外語教學(xué)理論。學(xué)術(shù)英語教學(xué)模式的探索與構(gòu)建是非英語專業(yè)碩博研究生英語教學(xué)的大勢所趨。文秋芳教授提出的產(chǎn)出導(dǎo)向法,準(zhǔn)確分析了我國外語學(xué)習(xí)者的實際情況,是了解我國英語教學(xué)整體情況基礎(chǔ)上提出并完善的一種全新教學(xué)方式,為非英語專業(yè)碩博研究生學(xué)術(shù)英語教學(xué)模式的構(gòu)建指明了方向。
參考文獻(xiàn):
[1] Jordan, R. English for Academic Purposes: A Guide and Resource Book for Teachers[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
[2]蔡基剛、陳寧陽.高等教育國際化背景下的專門用途英語需求分析[J]. 外語電化教學(xué), 2013.
[3]文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J]. 外語教學(xué)與研究,2015.
[4]張伶俐.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的教學(xué)有效性研究[J]. 現(xiàn)代外語,2017.