【摘要】大學(xué)英語(yǔ)的視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,文化背景知識(shí)的了解在提升學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力中起著至關(guān)重要的作用。傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)往往容易忽略文化知識(shí)的傳授,從而影響了聽(tīng)說(shuō)教學(xué)的效果。本文將著重闡述培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的必要性及文化背景知識(shí)的傳授方法,以期更加有效地提高學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)的能力。
【關(guān)鍵詞】聽(tīng)說(shuō)教學(xué) 文化意識(shí) 文化傳授
【中圖分類號(hào)】H319.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2019)32-0115-01
一、引言
隨著大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的不斷深入, 高校英語(yǔ)教師已普遍認(rèn)識(shí)到文化背景知識(shí)對(duì)于聽(tīng)說(shuō)教學(xué)活動(dòng)有著不容忽視的影響。因此在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,教師應(yīng)有計(jì)劃地介紹西方國(guó)家的文化背景和東西方文化間的差異,鼓勵(lì)學(xué)生廣泛閱讀,豐富和積累多方面的文化背景知識(shí)。這既有利于擴(kuò)大詞匯量,提高閱讀能力,也有利于培養(yǎng)語(yǔ)感,提高聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等綜合應(yīng)用能力。而在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,教師也應(yīng)盡可能多的讓學(xué)生掌握一些文化背景知識(shí),進(jìn)一步了解中西方文化在思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值觀念等方面的差異,則能彌補(bǔ)學(xué)生在語(yǔ)言上的不足,幫助其克服語(yǔ)言障礙,進(jìn)而全面提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力。
二、聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中文化差異因素的影響
1.思維方式
思維方式是溝通文化和語(yǔ)言的橋梁。不同民族都有自己獨(dú)特的思維方式,中國(guó)人習(xí)慣將事物的各個(gè)部分視為一個(gè)整體進(jìn)行綜合考慮,因此形成了整體優(yōu)先、由大到小、由前到后、由遠(yuǎn)到近的思維特點(diǎn)。英語(yǔ)民族受人文精神的影響,形成了以主體為基點(diǎn),由小到大、由近及遠(yuǎn)、由個(gè)體到總體的思維模式。因此中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往由于不熟悉西方國(guó)家的文化背景知識(shí),不懂得用西方的思維方式理解英語(yǔ)語(yǔ)言,最終會(huì)對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力理解產(chǎn)生障礙。
2.風(fēng)俗習(xí)慣
不同的文化背景導(dǎo)致了不同的語(yǔ)言習(xí)慣和行為方式。在傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝上,中國(guó)人慶祝春節(jié)、中秋節(jié)等具有豐富的民間傳統(tǒng)的節(jié)日。英語(yǔ)民族慶祝圣誕節(jié)、感恩節(jié)等多具有宗教色彩的節(jié)日。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)的高速傳播,越來(lái)越多的中國(guó)人知道了這些西方節(jié)日,慶祝這些西方傳統(tǒng)節(jié)日也成為了追逐時(shí)尚的象征。但是因?yàn)閷?duì)西方文化背景知識(shí)的匱乏,很多學(xué)生往往不知道這些節(jié)日的起源和發(fā)展,只是盲目跟從潮流而很難融入其文化內(nèi)涵之中。當(dāng)前的聽(tīng)力材料大多源于英美原版材料,這些材料有著豐富的文化內(nèi)涵,而絕大多數(shù)的學(xué)生都沒(méi)有親身體驗(yàn)國(guó)外文化的機(jī)會(huì),缺乏對(duì)西方社會(huì)相關(guān)背景知識(shí)的了解,因而影響了對(duì)不同文化材料的全面理解能力。
3.價(jià)值觀念
中西方價(jià)值觀念因各自文化來(lái)源的不同存在著顯著的差別??鬃拥娜寮覍W(xué)說(shuō)是中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)重要源頭,因而中國(guó)的文化也可看作是群體文化,體現(xiàn)出的是群體價(jià)值,鼓勵(lì)集體利益要高于一切,反對(duì)把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。“個(gè)人主義”很大程度上是自私自利的最佳代名詞。因而深受傳統(tǒng)教育的影響,“舍己為人”的崇高價(jià)值觀念已在學(xué)生們的腦海中根深蒂固。而西方的價(jià)值觀念卻截然相反,更注重于自我的意識(shí)。倡導(dǎo)以個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義,通過(guò)個(gè)人的奮斗來(lái)滿足自己的欲望,實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值。因此,在大學(xué)英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)教學(xué)過(guò)程中,教師有責(zé)任及義務(wù)使學(xué)生了解中西方不同的價(jià)值觀念,正面引導(dǎo)學(xué)生理解西方不同價(jià)值觀的真正內(nèi)涵意義,進(jìn)而克服文化盲點(diǎn),消除文化障礙,提高其聽(tīng)說(shuō)的表達(dá)能力。
三、聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
中西方社會(huì)是在不同文化的基礎(chǔ)上形成和發(fā)展的,所以人們?cè)谒季S方式、風(fēng)俗習(xí)慣以及價(jià)值觀念等都方面都存在著不同程度的差異。學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)不可避免地會(huì)遇到這些差異,如果不能夠全面地了解西方的文化背景,就無(wú)法正確理解和運(yùn)用其語(yǔ)言。因此在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)的教學(xué)過(guò)程中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)有其必要性及重要性??缥幕庾R(shí)的培養(yǎng)既有利于提高學(xué)生理解英文材料的能力,促進(jìn)其跨文化交際能力,也可以激發(fā)學(xué)生對(duì)英文材料產(chǎn)生濃厚的興趣,以便學(xué)生更好地融入到聽(tīng)說(shuō)教學(xué)過(guò)程之中。因此,教師在聽(tīng)說(shuō)教學(xué)的過(guò)程中應(yīng)注重對(duì)西方文化背景知識(shí)的傳授。
四、聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中文化知識(shí)傳授的主要形式
結(jié)合英語(yǔ)學(xué)習(xí)中聽(tīng)力理解的特點(diǎn),為進(jìn)一步提高學(xué)生的文化素養(yǎng),英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課堂的教學(xué)中,跨文化知識(shí)的傳授主要應(yīng)采取以下三種方法:
1.注釋融合法:對(duì)英文材料中出現(xiàn)的理解上有困難的內(nèi)容講解時(shí)加以說(shuō)明,與此同時(shí)教師應(yīng)將文化背景知識(shí)與語(yǔ)言材料結(jié)合在一起對(duì)學(xué)生進(jìn)行講解并引導(dǎo)學(xué)生就原文材料中的有關(guān)話題或情景進(jìn)行討論。在課堂上對(duì)英語(yǔ)原文材料的文化背景進(jìn)行講解,可以明顯激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,降低理解的難度,課堂效果將會(huì)顯著提高。
2.中西比較法:中西方文化背景的差異是教學(xué)中的重點(diǎn)。教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)對(duì)比發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)文化和外語(yǔ)文化的異同。這樣既可增強(qiáng)對(duì)本民族文化特征的了解,又可加深認(rèn)識(shí)外來(lái)文化的特殊性。在實(shí)際課堂聽(tīng)說(shuō)教學(xué)過(guò)程中,教師可視學(xué)生對(duì)文化知識(shí)的了解程度來(lái)采取不同的講授方式。對(duì)學(xué)生非常感興趣、聽(tīng)的較為頻繁,但又不是很了解的文化內(nèi)容,可采用課堂討論的方式來(lái)加深其理解。
3.課堂實(shí)踐法:在聽(tīng)說(shuō)課堂內(nèi)設(shè)置一定的文化氛圍,充分運(yùn)用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,引導(dǎo)學(xué)生觀看與文化背景相關(guān)的視頻材料,使學(xué)生有身臨其境的感覺(jué),鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用已學(xué)的語(yǔ)言和文化知識(shí)進(jìn)行交際,培養(yǎng)其實(shí)際交流的能力。
五、結(jié)語(yǔ)
總之,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)意識(shí)到外語(yǔ)教學(xué)是一種跨文化的教學(xué)。在聽(tīng)說(shuō)教學(xué)過(guò)程之中不僅要提高學(xué)生在語(yǔ)言和技巧上的水平,同時(shí)還應(yīng)當(dāng)重視文化背景知識(shí)的傳授。大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)努力將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行歸納總結(jié),有針對(duì)性地介紹西方文化背景知識(shí),結(jié)合多種教學(xué)方法和途徑,激發(fā)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)表達(dá)的積極性和主動(dòng)性。通過(guò)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),使其聽(tīng)力理解和口語(yǔ)表達(dá)的水平上升到一個(gè)嶄新的階段。
參考文獻(xiàn):
[1]陳雪.論大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)聽(tīng)力教學(xué)的文化導(dǎo)入[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008,(4).
[2]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
作者簡(jiǎn)介:
谷萍(1980.2-),女,漢族,山東濰坊人,碩士,講師,研究方向:英美文學(xué)。