段超群
◆摘 ?要:語言作為人類周圍環(huán)境及人類自身最基本的社會表意形式,它是不斷發(fā)展變化的,任何社會變遷都會在語言系統(tǒng)中得到體現(xiàn)。而詞匯是語言最重要的表現(xiàn)形式,它無時無刻不反映著社會生活。在20世紀(jì)末21世紀(jì)初,詞匯系統(tǒng)的積極發(fā)展成為動蕩時期的時代特征。從社會語言學(xué)角度看,詞匯仿古是語言變化理論的重要體現(xiàn)。這一現(xiàn)象既受到社會文化因素的影響,同時又反映了現(xiàn)代社會的發(fā)展與變化。
◆關(guān)鍵詞:詞匯仿古;語言變化;社會變革
1引言
語言作為一種社會現(xiàn)象,它反映人類社會生活各個領(lǐng)域的事物和現(xiàn)象,隨著社會的發(fā)展而發(fā)展。語言的變化既受語言內(nèi)部因素影響,又受其外部因素影響。語言的外部因素是主要動因。著名的蘇聯(lián)語言學(xué)家И.Ф.Протченко曾說過:“語言中的詞匯最富于變化,各種社會條件的影響和作用,在語言中都有著十分明顯的反映,這些變化和反映最集中地表現(xiàn)在詞匯中?!保ě抱猝唰洄椐支擐堙?985:156)在語言內(nèi)部,詞匯較之語音、語法而言是最活躍、變動最頻繁的要素,是語言中最重要的結(jié)構(gòu)語義單位。因為詞匯的最大特點是直接反映社會現(xiàn)實,其基本功能是稱名功能。它必然隨其所指物的變化而變化。
近幾十年來,由于蘇聯(lián)解體,使蘇聯(lián)無論是政治體制,還是社會意識形態(tài)都發(fā)生了根本性的變化,對詞匯的發(fā)展變化產(chǎn)生了重大影響。俄羅斯社會的急劇變革導(dǎo)致俄語詞匯變化十分活躍。在語言的發(fā)展過程中,某些詞匯的仿古(архаизация)現(xiàn)象是經(jīng)常發(fā)生的,是詞匯發(fā)展變化的正?,F(xiàn)象。本文從社會語言學(xué)語言變化理論角度來分析蘇聯(lián)解體后俄語中的詞匯仿古現(xiàn)象,以便于及時掌握俄語中詞匯的變化,保證社會交際的順利進(jìn)行。
2詞匯仿古現(xiàn)象概述
語言是一個動態(tài)發(fā)展的系統(tǒng),詞匯是語言中最具動態(tài)的一個層面。社會、政治、經(jīng)濟(jì)等各個領(lǐng)域的變化都反映在詞匯中,同時詞匯系統(tǒng)也隨著社會的發(fā)展而不斷變化。那些在人們?nèi)粘I钪胁唤?jīng)常使用,不被普遍接受的事物現(xiàn)象的稱名會消失或逐漸消失,同時也出現(xiàn)一些新的稱名。本文所分析的古詞(архаизмы)就反映了語言動態(tài)發(fā)展過程中的一個層面。
2.1語言變化理論
語言變化是指在一定時間里和/或一定范圍內(nèi)對語言形式所作的修改。即語言變化是歷時的語言變異,是源自空間(或地域)的、社會的變異。語言變化可涉及到語言的任何成分——語音、拼寫、語法、詞匯等。語言變化時刻都在進(jìn)行,既可是突發(fā)的(比如出版社印刷風(fēng)格中的拼寫變化),也可是漸進(jìn)的(比如某個元音發(fā)音的細(xì)微變化)。語言變化可以是迅速的,也可以是傳播得異常緩慢,幾乎不被注意到的。
2.2詞匯仿古現(xiàn)象的概念
對于“古詞”這樣一個名稱,《語言學(xué)百科詞典》的釋義為:“語言中不被廣泛使用但仍保留在消極詞匯里,多數(shù)情況下能夠被操該語言的人所理解的詞語。這種詞可分為:一是不借助詞典不能被語言使用者廣泛理解的詞語;二是能夠被語言使用者廣泛理解,但尚處于消極詞匯中,并只用來表達(dá)一定修辭手段的詞語?!保n麗2015:22—23)
Ожегов也在其編寫的詳解詞典中認(rèn)為“古詞是使用頻率較低,但仍然存在于詞匯系統(tǒng)中的詞匯?!保ě哀丕支鸳唰?952:65)可見,古詞并不是完全消失的詞,它們只是從積極詞匯轉(zhuǎn)為消極詞匯,但仍保留在語言的詞匯系統(tǒng)之中,我們把這一過程看成詞匯的仿古現(xiàn)象。
2.3古詞的類型
根據(jù)詞語是否完全陳舊、是否保留某些要素、是否改變其語音面貌等因素,Розенталь在其“Современный русский язык”一書中將古詞分為以下幾種類型。
2.3.1詞匯古詞
這類詞語已經(jīng)完全陳舊,徹底變成了消極詞匯:льзя(можно),зело(очень),глумно(возможно),брадобрей(парикмахер),或者已經(jīng)超出了它的范圍,зане(так как,потому что) 等。
2.3.2詞匯—語義古詞
指其中的一個或若干個意義陳舊了的多義詞。比如,單詞гость的иноземный торговец,купец成了陳舊了的意義,而其他意義則被保留了下來,盡管有些意義已經(jīng)發(fā)生了變化:гость——如下:①человек,пришедший навестить кого-либо;②чужеземец (在現(xiàn)代俄語里是постороннее лицо,приглашенное или допущенное на какое-либо собрание,заседание之意)。Позор的зрелище意義,врать的рассказывать意義均屬于這類古詞。
2.3.3詞匯—語音古詞
指那些在語言發(fā)展的歷史過程中語音形式發(fā)生了變化(內(nèi)容保持不變)的詞語。аглицкий(английский),вробий(воробей),воксал(вокзал),прошпект(проспект),свейский(шведский)等。
2.3.4詞匯—構(gòu)詞古詞
指那些個別構(gòu)詞詞素陳舊的詞語:безлюдство(безлюдие),белость(белизна),близкость(близость),вскольки(поскольку),высость(высота),глубость(глубина),слабьство(слабость),рукомесло(ремесло)等。(Розенталь1991:97-98)。
3詞匯仿古現(xiàn)象的影響因素
俄語詞匯變化的影響因素可以從語言內(nèi)部因素和語言外部因素分別加以剖析,語言內(nèi)部因素是指語言本身的內(nèi)部調(diào)整;語言外部因素包括社會形態(tài)的變化比如:社會、政治、經(jīng)濟(jì)等方面的變革和轉(zhuǎn)變。
3.1語言內(nèi)部因素
語言是一種特殊的社會現(xiàn)象,它的功能在于充當(dāng)交際手段為整個社會服務(wù)。社會的不斷發(fā)展對語言提出要求,促使語言做出調(diào)整,因此,可以說,社會的變化是語言發(fā)展演變的推動力量。社會語言學(xué)堅持將純語言規(guī)律和社會因素結(jié)合起來觀察語言的發(fā)展和演變,社會因素不僅包括政治、經(jīng)濟(jì)等社會條件因素,還應(yīng)考慮語言使用者的心理變化和價值觀念。著名社會語言學(xué)家拉波夫曾強(qiáng)調(diào):“內(nèi)部因素和社會語言學(xué)因素在語言變化的過程中有著系統(tǒng)的相互作用?!保ě学咬唰?975:225)
“在沒有文字的語言中,由于客觀事物的消失,標(biāo)志它們的詞也就隨之消失,后世人就無法知道它們。在有文字的語言中,客觀事物雖然消失了,但很多標(biāo)明它們的詞卻可保留在文獻(xiàn)中,在描寫社會歷史發(fā)展的時候,其中很多詞還要用?!保ǜ呙麆P,石安石.2002:135-136)。所謂的詞匯“消亡”與自然界動植物的死亡是不一樣的,它不會化為烏有,只是在語言活動中失去了活力,退出了交際場合,但它的聲音和意義作為一個潛在物牢固地儲存在語言中。
3.2語言外部因素
語言變化的外部因素可以簡單理解為是社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活等方面的變化,人的社會心理和價值觀念的變化也起到很大作用。俄羅斯聯(lián)邦成立,俄羅斯意識形態(tài)和政治體制發(fā)生變革,經(jīng)濟(jì)體制開始轉(zhuǎn)向,這些因素導(dǎo)致整個民族的價值觀念發(fā)生變化,民族的開放心理、崇外心理、求新心理、懷舊心理等都潛移默化地影響著詞匯體系的演變。
3.2.1社會制度
社會制度是政治、經(jīng)濟(jì)、文化等制度的總稱。不同的社會有其各自的社會制度,不同的社會制度在一定程度上制約著人們的言行,而這種制約也必然體現(xiàn)在語言上。俄羅斯新舊社會制度、國體、政體的更迭使一些事物、現(xiàn)象、概念成為歷史,因此反映這些內(nèi)容的詞語也變成了古舊詞,從言語中逐漸消失。例如:原來的最高權(quán)力機(jī)關(guān) Верховный Совет(最高蘇維埃)取消了,以下各級的совет(蘇維埃)也被дума所替代。過去的州、市、區(qū)級政府不再叫исполком(執(zhí)行委員會),其首長也不再叫председатель(主席)。社會權(quán)利和公共機(jī)構(gòu)職能的消失促使與之相關(guān)的詞消失,例如:амбар(糧倉;貨棧),горсовет(城市委員會),крайком(邊區(qū)委員會),учхоз(教學(xué)實驗農(nóng)場),евровидение(歐洲電視組織),академический(高等學(xué)校的;教學(xué)的),межколхозный(集體農(nóng)莊之間的;若干集體農(nóng)莊共用的),большевик(布爾什維克),колхоз(集體農(nóng)莊),комсомол(共青團(tuán)),КПОС(蘇聯(lián)共產(chǎn)黨),пятилетка(五年計劃)、субботник(星期六義務(wù)勞動)等詞也逐漸不再使用。
社會制度的變化也影響到人際關(guān)系的稱謂,товарищ (同志)、гражданин(公民)已經(jīng)在日常交際中消失了。
3.2.2政治變革
90年代初,戈爾巴喬夫改革失敗,隨后蘇聯(lián)解體,俄羅斯聯(lián)邦成立。意識形態(tài)由原來的社會主義轉(zhuǎn)為資本主義,與社會主義思想相關(guān)的詞匯很快受到冷落,逐漸隱退或消亡,如:советология(蘇維埃學(xué)),соцдоговор(社會主義競賽合同),соцсоревнование(社會主義競賽),соцстраны(社會主義國家),союзно-республиканский(加盟共和國的)等。
3.2.3經(jīng)濟(jì)發(fā)展
20世紀(jì)60年代以前,俄聯(lián)邦經(jīng)濟(jì)高速增長,到了70—80年代經(jīng)濟(jì)開始滑坡,90年代初經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)負(fù)增長,究其根源是固有經(jīng)濟(jì)體制和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)矛盾激化的結(jié)果。經(jīng)濟(jì)類詞體現(xiàn)對舊有經(jīng)濟(jì)體制的摒棄,例如:девальвация(由政府宣布的貨幣貶值),хлебозаготовки(糧食收購),хоздоговор(經(jīng)濟(jì)合同)等。
與舊有職業(yè)現(xiàn)象相關(guān)聯(lián)的詞在新時期也逐漸被淘汰,如:бамовец(貝阿大鐵路建設(shè)者),бригадмил(協(xié)助民警隊),бригадмц(協(xié)助民警隊員),коровница(飼牛女工),минер(地雷工兵),синхронистка(女同聲譯員),хлебозаготовитель(糧食收購員)等。
4結(jié)語
本文闡述了蘇聯(lián)解體后俄語中詞匯仿古的表現(xiàn)及詞匯仿古的影響因素,其中包括語言內(nèi)部因素和語言外部因素,外部因素又包括社會、政治、經(jīng)濟(jì)等方面。
語言的變化,一方面是語言自身矛盾統(tǒng)一的結(jié)果;另一方面是語言外部一系列社會因素作用的產(chǎn)物。我們主張分析語言內(nèi)部因素引起的語言變化,但也重視研究由于社會變遷引起的語言變化,這是社會語言學(xué)研究的重要內(nèi)容,也是民族文化和民族心理的重要體現(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1]Лабов У.Механизме языкавых изменений[J].Социолингвистика,1975:225.
[2]Ожегов С.И.Словарь русского языка[Z].М:17-е изд.1952:34.
[3]Протченко И.Ф.??ê?èêà è ??????á?à???àíè? ?ó??ê??? ???êà ????ò?ê?é ????è[M].М:Наука,1985:156.
[4]Розенталь Д.Э.,Голуб И.Б.,Теленкова М.А.Современный русский язык[M].М:????à? ?ê??à,1991:97-98.
[5]高名凱,石安石.語言學(xué)概論[M].北京:中華書局,2002:135-136.
[6]韓麗.語文詞典中后蘇聯(lián)俄語詞匯變化研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2015:22-23.