• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    簡述跨文化交際的學科歷程

    2019-04-03 13:27:16殷麗霞
    青年時代 2019年4期
    關鍵詞:傳播學跨文化交際

    殷麗霞

    摘 要:跨文化交流學逐漸成為傳播學中一門獨立的學科。但就其學科特性而言,它已不單單是傳播學的一個分支,而是成為一門綜合了傳播學、社會學、心理學、文化人類學、語言學、民族學、歷史學、國際關系學等學科理論的交叉學科,并且具有很強的實用性。

    關鍵詞:跨文化交際;學科歷程

    第二次世界大戰(zhàn)后,美國成為超級大國,稱霸世界,但當時其他大國強勢地位與外交弱勢形成鮮明對比。當時,分駐各國的很多美國大使既不懂當?shù)氐恼Z言,也不懂當?shù)氐奈幕?。相比之下,當時的蘇聯(lián)就勝過一籌,90% 的蘇聯(lián)外交官都懂得他們所在國的語言。

    為了彌補這一弱勢,1946 年美國成立了對外事務學院(Foreign Service Institute),專門針對駐外官員進行職前和職中培訓,主持培訓的人主要是語言學家和人類學家語言。培訓問題不大,文化培訓卻并不順利。當然問題并不在于開展培訓的人類學家,因為他們也是在秉承自己的職責,向官員們講授各國人文風俗,但是官員們反映這些知識太宏觀,不利于他們與當?shù)厝说奈⒂^互動。他們希望學習與當?shù)厝私涣鞯木唧w文化。

    一、跨文化交流學科的確立及發(fā)展

    20 世紀 60 年代,美國國內(nèi)以黑人為先鋒,掀起的少數(shù)異族爭取民權的斗爭,進一步促進了跨文化交流的發(fā)展。同時,從20世紀60年代到70年代,中美洲國家、加勒比海地區(qū)和墨西哥的大批移民進入美國,也增加了美國學者研究跨文化交流問題的迫切性。就是在這樣的多元文化推動下,美國跨文化交流研究又向前邁進了一步。奧利弗(Robert T.Oliver)1962 年出版的《文化與交流》(Cultre and Communication)以及史密斯(Alfred Simth)1966 年出版的《交流與文化》(Communication and Culture)就成為當時研究跨文化交流的代表作。

    到了 20 世紀 70 年代,跨文化交流學逐漸成為傳播學中一門獨立的學科。但就其學科特性而言,它已不單單是傳播學的一個分支,而是成為一門綜合了傳播學、社會學、心理學、文化人類學、語言學、民族學、歷史學、國際關系學等學科理論的交叉學科,并且具有很強的實用性。專門的學科刊物也開始出現(xiàn)。

    很快,跨文化交流就不再是美國的專利,越來越多的國家開始重視這一領域。20 世紀 70 年代到 20 世紀 80 年代,美國、蘇聯(lián)、南非等國家民族矛盾凸顯,各國學者積極介入解決這些矛盾,促進了跨文化交流研究的長足發(fā)展。另外,繼 1974 年美國創(chuàng)立跨文化教育、培訓和研究協(xié)會以來,1991 年歐洲又成立了SIETAR(SIETAR Europe),1994 年德國也成立了 SIETAR(SIETARDeutschland)。SIETAR 的主要目標,是鼓勵那些有助于在個體、團體、組織和社會的各階層,建立穩(wěn)固跨文化關系的價值、知識、技能的發(fā)展和應用。同時,跨文化交流學科的實用性也令其受到一些跨國組織的青睞,許多國際機構(gòu)和跨國企業(yè)都非常強調(diào)對職員進行跨文化交流培訓,這一切都極大地促進了該學科的成長。

    二、中國的跨文化研究

    中國臺灣地區(qū)是最先引進跨文化交流學的,1982 年汪琪的《文化與傳播:“世界村”里的溝通問題》(Intercultural Communication:Communication in Global Village),對此便有所涉及。大陸對該學科的介紹則始于 20 世紀 80 年代后期,主要著作包括胡文仲主編的《跨文化交際與英語學習》(1991)、段連城的《對外傳播學初探》(1988)和《怎么介紹中國》(1993)。另外,霍爾的《無聲的語言》和《超越文化》、薩莫瓦爾等人的《跨文化傳播》、劉易斯的《文化的沖突與共融》等著作也相繼被譯成中文。此后,關世杰的《跨文化交流——提高涉外交流能力的學問》(1995)、賈玉新的《跨文化交際學》(1997)等,都非常系統(tǒng)地介紹了跨文化交流的知識體系。

    進入 21 世紀后,有關跨文化交流的研究開始遍地開花。關于跨文化哲學的研究,如李天剛的《跨文化的詮釋:經(jīng)學與神奇的相遇》(2007);關于跨文化商務管理的研究,如陳曉萍的《跨文化管理》(2005),竇衛(wèi)霖的《跨文化商務交流案例分析》(2007)、曾仕強的《中國式團隊》(2007),以及譯自珍妮·布雷特的《全球談判——跨化交易談判、爭端解決與決策制定》(2005)等;關于跨文化語言交流的研究,如李學愛的《跨文化交流:中西方交往的習俗和語言》(2007)、史興忪的《跨文化與語言社會化進程中跨文化交際能力的培養(yǎng)》(2007)、閆文培的《在全球化語境下的中西文化及語言對比》(2807)等;還有關于跨文化非語言交流的研究,如畢繼萬的《跨文化非語言交際》(1998)、云貴彬的《非語言交際與文化》(2006)、譯著阿倫·皮斯的《身體語言》(2002)等。

    盡管世紀之交時,我國學者在跨文化交流領域的研究顯著,但對跨文化交流的研究依然落后于一些國家,特別是在跨文化的學科設立上。我國目前開設這個課程的高校屈指可數(shù),只有北京大學、北京外國語大學、外交學院、首都師范大學等有限的幾所校院,這似乎與我國在國際社會互動中的重要地位并不相稱。

    因此,當麥克盧漢對互聯(lián)網(wǎng)時代“地球村”的預言已經(jīng)來臨;《紐約時報》記者托馬斯·弗里德曼 79 歲高齡的母親抱怨,在網(wǎng)絡上與幾個法國人打橋牌,卻聽不懂他們用法語交流,當新一輪的經(jīng)濟危機再次席卷全球時,似乎越來越無法逃避跨文化交流這個命題,越來越有必要系統(tǒng)地了解它。

    三、跨文化交際的學科歷程

    (一)前范式研究階段

    有關交際研究的源頭可以追溯到 19 世紀末 20 世紀初的歐洲三位大師級人物:Charles Darvin、Carl Marx 和 Sigmund Freud。Freud 的“無意識”概念為早期的人類學家對文化的無意識層面解析奠定了基礎。在幾十年后,美國人類學家 Edward Hall,人稱跨文化交際之父,通過心理分析理論,認識到人們經(jīng)常對非語言交際行為無自覺意識。

    Darvin 的演化理論,主要通過如 Sir Herbert Spencer 和 Max等社會經(jīng)濟哲學家們對跨文化交際學產(chǎn)生了影響。Darvin 的著作《人類和動物的感情表達》可以說建構(gòu)了(動物)行為學與非語言交際。

    與 Marx的社會演化理論相對應,19 世 紀 末 的 人 類 學 家

    Loius Henry Morgan 與 Edward B.Taylor 提出了文化演化模式,即人類社會經(jīng)歷從野蠻到半開化到文明的階段,并認為英國是文明的社會。

    Boas 對 Morgan 與 Taylor 的民族中心主義提出了尖銳的批評,并由此產(chǎn)生了人類學的基本宗旨——文化相對論,即不應以一種文化的標準去衡量另一種文化。人類學的這一宗旨后來也成為跨文化交際學的宗旨。

    Hall 以此為基礎,構(gòu)筑了跨文化交際學中非語言交際部分,如在馬路旁等公交車的人們間的距離與棲息在電話線上的鳥兒距離相似。

    Boas 與他的哥倫比亞大學的學生們,如 Edward Sapir、Ruth Benedict 和 Margaret Mead 對后來的跨文化交際學的發(fā)展做出了貢獻。他們通過自己的研究,促進了種族間的平等。Boas 與他的最后一名博士生(David Efron)一起就文化對非語言交際的影響做了早期研究。Benjamin Whorf 是 Sapir 在耶魯大學的學生與同事,在 Sapir-Whorfhypothesis(沃爾夫假說)里提出了語言的相對論,即語言影響人的感知,進而影響人的行為。

    跨文化交際學研究的一個側(cè)面為旅居國外人士的適應性研究、文化休克研究與同化文化研究。其歷史根源都出自人類學家的早期工作。如“文化休克”(cultural shock)一詞,是 R.Benedict首次提出來的。

    (二)范式的出現(xiàn)

    二戰(zhàn)后,美國提出了馬歇爾計劃,即對外援助項目,輔助重建歐洲。這個項目成功后,1949 年杜魯門總統(tǒng)提出了對亞非拉發(fā)展中國家科技援助計劃。美國國會同意建立一個機構(gòu)(The FSI)專門負責訓練外援技術人員與外交官。Hall 是該培訓機構(gòu)訓練項目的關鍵人物。1955 年,Hall 發(fā)表了“科學的美國人”——有關跨文化訓練的學術論文;1959 年出版了《無聲的語言》,為跨文化交際學奠定之作,勾勒了跨文化交際范式的中心原則:跨文化交際訓練的參與和體驗風格;從單一文化社會層面研究轉(zhuǎn)向人際的跨文化研究;著重非語言交際;了解文化無意識;非判斷性的民族相對性;交際與文化的關系。

    (三)標準的學科

    20 世紀 60 年代末,在 Hall 的跨文化交際范式下,已無形地聚集了一群學者。他們開設大學跨文化交際課程,著書并發(fā)表文章,加入有關的學術團體。

    20 世紀 60 年代中期,在美國匹茲堡大學,密歇根州立大學等幾所院校率先開設了該課程。該類課程在 20 世紀 70 年代的美國高等院校大量增加。

    1980 年,在本科層次有二百來所院校開設了這一門或一門以上的該類課程。該類課程在研究生層次大約六十所美國學院開設。印第安納大學是第一個頒發(fā)跨文化交際博士文憑的院校。從1975 年起,William、Howell 在明尼蘇達大學培養(yǎng)了一批頗有天賦的博士生,后來皆成為該領域頗具有影響力的跨文化交際研究學者。

    總之,無論國內(nèi)還是國外,跨文化交際研究已成為受人重視的學科,盡管其理論的體系還未形成,其學術地位已基本確立。國外參與該領域的研究人士有文化人類學者、社會語言學家、社會心理學家等;國內(nèi)該學科的研究人員主要是外語界的專家、學者們。

    參考文獻:

    [1]竇衛(wèi)霖.跨文化商務交流案例分析[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2007.

    [2]費孝通.鄉(xiāng)土中國[M].上海:三聯(lián)書店出版社,1985.

    [3]弗蘭克·戈泰,多米尼克·克薩代爾.陳淑仁,周曉幸譯.跨文化管理[M.上海:商務印書館,2005.

    [4]關世杰.跨文化交流學[M].北京:北京大學出版社,1995.

    猜你喜歡
    傳播學跨文化交際
    情景交際
    交際羊
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
    超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
    石黑一雄:跨文化的寫作
    藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
    2016央視春晚“咻一咻”的傳播學解析
    新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:14:47
    傳播學視閾下新一代“四有”革命軍人的培養(yǎng)研究
    新聞傳播(2016年1期)2016-07-12 09:24:45
    相遇中的“傳播”:傳播學研究反思
    新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
    大數(shù)據(jù)的傳播學解讀
    新聞傳播(2015年14期)2015-07-18 11:14:06
    跨文化情景下商務英語翻譯的應對
    交際中,踢好“臨門一腳”
    人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
    沈丘县| 霍城县| 蕲春县| 互助| 兴国县| 偃师市| 沾益县| 兴仁县| 丹寨县| 云和县| 册亨县| 璧山县| 聂荣县| 唐海县| 房山区| 南安市| 仁寿县| 通江县| 延川县| 石泉县| 贡嘎县| 曲靖市| 洛隆县| 平舆县| 宜城市| 扶沟县| 安新县| 霸州市| 左云县| 集安市| 襄汾县| 德令哈市| 彭州市| 阳朔县| 龙泉市| 德格县| 乐平市| 二手房| 中方县| 图片| 洪洞县|