——淺析《一本好書》的節(jié)目創(chuàng)新"/>
張澤琦 山東師范大學新聞與傳媒學院
面對互聯(lián)網(wǎng)和新媒體的沖擊,紙媒的生存舉步維艱。與之相對的是影視媒體的蓬勃興起,許多紙質圖書的作家尋求影視改編新路。但是,在生活節(jié)奏快速和碎片化閱讀泛濫的現(xiàn)代社會,紙質圖書仍具有不可取代的優(yōu)勢。讀者可以通過紙質圖書深入學習知識、開闊眼界。面對影視媒體的沖擊,紙媒應當何去何從?
大型場景式讀書節(jié)目——《一本好書》播出后受到了廣大觀眾的一致好評,目前豆瓣評分已經高達9.2分。該節(jié)目由關正文擔任節(jié)目總導演,趙立新、王勁松等實力派演員和梁文道、蔣方舟等作家學者傾情加盟。
節(jié)目首創(chuàng)場景式讀書節(jié)目,打造360度沉浸式舞臺化場景,通過舞臺戲劇、片段朗讀等手段,呈現(xiàn)12本經典書目中的情節(jié)沖突,將傳統(tǒng)紙質媒體的優(yōu)勢與影視媒體的特點結合,通過精彩的舞臺表演與視覺效果,生動地展現(xiàn)經典文本的經典場景,輔之以旁白敘述與專家解讀,深化文本主題,實現(xiàn)了經典文本的跨媒介傳播,促進人們回歸經典,體味閱讀的魅力。
《一本好書》作為我國首檔場景式讀書節(jié)目,造就了一個跨媒介的創(chuàng)新形式。場景式意味著不是單純的朗讀,而是加入了多樣的場景和表演,使平面的文本立體化,將“一本好書”演繹成了“一出好戲”。
首先,該節(jié)目摒棄了傳統(tǒng)的表達式推薦圖書的方式,采用舞臺劇的形式展示經典文本的核心內容,讓觀眾以舞臺劇的形式感受文字的魅力。節(jié)目打造了360度沉浸式舞臺,環(huán)形舞臺中間的觀眾可以轉動椅子尋找最佳觀賞角度,實現(xiàn)觀演狀態(tài)的最優(yōu)化。四周搭建多層舞臺,通過燈光和場景變換,將舞臺切割成不同的時空與場景,大大提高了轉場效率。
其次,該節(jié)目通過精心的場景布置、燈光造型、情節(jié)設計等,逼真地再現(xiàn)了經典文本的經典場景。在場景布置上,《月亮與六便士》中斯特里寄居的小酒館,桌椅、吧臺、顧客等一應俱全,節(jié)目甚至在舞臺上搭建了一個環(huán)形樓梯,直至二層。在燈光造型上,節(jié)目用燈光開關進行場景轉換,人物的造型頗有講究,王勁松飾演的老年萬歷一身白衣,胡須飄飄。由于《人類簡史》特殊的科學性,該期節(jié)目創(chuàng)新地采用演講的形式介紹這本書,王自健理性又有趣的講解為我們普及人類學的相關常識。
最后,演員的精彩演繹是節(jié)目成功的重要原因之一。王洛勇、趙立新、徐帆……這些國內赫赫有名的表演藝術家,專業(yè)表演能力出色,文化底蘊深厚。在《月亮與六便士》中,黃維德成功塑造了斯特里的形象。他演出了斯特里的自私無情,對女人不屑、對感情不負責任、對藝術執(zhí)著追求,讓人厭惡也讓人敬佩。在聽到毛姆說他私奔的消息時,黃維德以近乎癲狂的笑表示斯特里的偏執(zhí);在鏡頭轉向毛姆自述時,他并沒有結束表演,而是繼續(xù)向周圍的顧客表演。他完全融入了表演,他充沛的情緒與忘我的表演,切換自如,張弛有度。
《一本好書》絢麗的場景與生動的表演給人以視聽的享受,但是舞臺劇是一種精神產品,真正打動人的是蘊含在其中的故事內核,也就是節(jié)目選取的經典文本的內在文學價值。
意大利的卡爾維諾在《為什么讀經典》一書里對經典的第一條定義說,“經典是那些你經常聽人家說‘我正在重讀……’而不是‘我正在讀……’的書?!盵1]在閱讀的過程中,人們體驗著他人與眾不同的人生經歷,看到真善美的弘揚,也看到假丑惡的橫行。經典閱讀有利于人們洞察人生、凈化靈魂、理解人生的意義和目的,樹立正確的人生觀、世界觀和價值觀。
《一本好書》選取了12本名著進行改編,借助經典文本本身對觀眾的號召力和影響力,吸引觀眾觀看節(jié)目的同時,回歸經典文本,體味閱讀意義。節(jié)目的選書體現(xiàn)了制作團隊的深思熟慮,每本書都是中外文學史上不容錯過的經典,不僅故事情節(jié)高潮迭起,而且意義深刻?!对铝僚c六便士》聚焦理想與現(xiàn)實的重重矛盾;《霍亂時期的愛情》再現(xiàn)了飛逝的時光中,唯有真愛永恒。正是這些深刻地描寫了人性的真實與復雜、反映了人類的普遍情感與情緒,具有震撼心靈的力量的作品,會普遍受到人們的喜愛。
節(jié)目采用了夾敘夾議的形式,設置串講人串聯(lián)整本書的故事情節(jié)。在《萬歷十五年》中,由王勁松飾演的老年萬歷,用深沉的話語將萬歷一生的糾葛變化娓娓道來。同時在第二現(xiàn)場設置品書人,由國內知名學者擔任,對文本進行多角度解讀,深化文本主題,補充書籍相關知識,使觀眾更加直觀地了解文本內涵。
值得注意的是,《一本好書》并非像小說改編劇本一樣,把整個小說改編成一個完整的舞臺劇,而是選擇其中最具有表現(xiàn)力的情節(jié),讓觀眾感受到這部作品的魅力之后,又把更多的精彩內容留給觀眾自己去閱讀體會,品書人的介紹也有些“淺嘗輒止”。經典文本的推薦應避免“代讀稀釋化”,閱讀經典應當是一個自我發(fā)現(xiàn)的過程,[2]而不是對專家的解讀照單全收。僅僅向觀眾詳細地介紹經典書籍的內容,讓人們看過且過,不再回歸文本閱讀,不是《一本好書》節(jié)目的目的。
《一本好書》的出現(xiàn)是當下娛樂節(jié)目盛行的文化環(huán)境中的一股清流,它以經典書籍為基礎,以舞臺劇為表演形式,以電視、網(wǎng)絡為傳播媒介,實現(xiàn)了經典文本跨媒介融合,為以后的節(jié)目制作提供了新的啟發(fā)。