• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    譚恩美小說中的中式英語及其中國文化

    2018-05-14 16:40王少娣
    外國語文研究 2018年2期
    關(guān)鍵詞:文化觀中式英語翻譯

    內(nèi)容摘要:譚恩美介于東西方之間的文化身份造就了她復雜的文化立場和文化觀。一方面,她對所處的美國文化有所依賴,同時也存在逆反的情緒。另一方面,于譚氏而言,其母族文化因其東方魅力而充滿了神秘感;而同時東西方文化的不平衡又令其以俯視的目光解讀中國。譚氏的文化身份及文化觀在很大程度上影響了其小說的主題選擇、敘事方式以及文本語言的形態(tài)。譚氏的小說大多以中國為敘寫對象,因此,其英語創(chuàng)作文本中難免會涉及大量的漢譯英的成分,而其中一個典型的特征就是中式英語的運用。因為在作者的文化觀與其文本創(chuàng)作之間存在著廣義的互文關(guān)系,所以透過對譚氏的文化立場的分析,解讀其小說創(chuàng)作文本中頻繁出現(xiàn)的漢語式英譯的語言現(xiàn)象,為探究這些語言現(xiàn)象如何并在多大程度上折射了譯者的文化立場奠定重要的基礎(chǔ)。

    關(guān)鍵詞:譚恩美; 文化觀; 互文關(guān)系; 翻譯; 中式英語

    基金項目:本文系由王少娣主持的教育部2014年人文社會科學規(guī)劃基金項目“譯者之雙重文化立場與其翻譯的互文性研究”【項目批號:14YJA740038】的階段性成果。

    作者簡介:王少娣,博士,上海外國語大學新聞傳播學院英語副教授。主要研究方向為文學翻譯研究、跨文化研究。

    Abstract: Amy Tan, with her dual cultural identity, harbors a complicated cultural stand. On the one hand, she is undeniably attached to the American culture where she has been brought up, while meanwhile some natural aversion to this culture is also engrained in her. On the other hand, her mother culture, for its unique oriental charm, is of mysterious attraction to her; however, owing to the substantial imbalance between the East and the West, Tan also interprets China with a westerners natural sense of superiority. Tans cultural identity and cultural stand are conspicuously embodied in her choice of subjects, styles of story-telling and literary language. As most of Tans novels take China as the common subject, inevitably her language involves much Chinese-English translation, and Chinglish is seen as a very typical feature in the translation. In a broad sense, there exists an intertextual relationship between a writers cultural stand and his literary creation. On this premise, a tentative analysis of Tans use of Chinglish on the basis of a thorough study of her cultural stand will help illuminate how and to what extent such characteristics in language reflect the writer and translators cultural stand.

    Key words: Amy Tan; Cultural stand; Intertextuality; translation; Chinglish

    Author: Wang Shaodi is associate professor from College of Journalism and Communication, Shanghai International Studies University (Shanghai 201620, China). She focuses her researches on literary translation and cross-cultural studies. E-mail: shaodiwang@hotmail.com

    一、引言

    歐洲殖民主義國家所奉行的以“白人優(yōu)越論”和“白人至上觀”為標簽的種族主義和東方主義對美國產(chǎn)生了深遠的影響。因此美國在建國后很快就形成了以種族主義為主要特征,以移民、歸化、排斥法律與國家政策為手段的殖民社會形態(tài)。殖民主義者向殖民地人民長期灌輸這些思想,給他們洗腦,使他們相信白人殖民者的歷史、文化、宗教、習俗、語言普遍比被殖民者的更合理、更優(yōu)越。這就使被殖民者產(chǎn)生了強烈的自卑心理,使他們更愿意使用適應(yīng)殖民者的語言、文化、習俗,用以補償對自我身份的強烈自卑感。這種情形又繼而導致了被殖民者的自我身份的嚴重分裂,也從而導致了被殖民者在使用殖民者的語言與文化時與本土文化的疏離,也導致了被殖民者在使用殖民者的語言在表述、再現(xiàn)自己時“將自我弱智化、原始化、使其喪失文明,并將其本質(zhì)化”(陸薇3-4)。

    跟其他族裔的被殖民者一樣,從20世紀中葉起,華裔美國人終于得以用自己的方式來表現(xiàn)自己。然而,“他們最迫切想要表現(xiàn)的卻是‘宣稱自己是美國人的強烈愿望。那曾經(jīng)是一代人共同的理想——最大程度地接近‘白人性,最終努力成為美國人。這種愿望既表現(xiàn)為不顧一切地與白人主流文化與價值觀念認同,又表現(xiàn)為全然排斥民族文化和帶有任何民族文化痕跡的象征物的極端行為上”(陸薇101)。在美國華裔文學的早期作品中,尤其是在美國出生、有機會在美國的公立學校中受教育的第二代美國華裔作家的作品中,融入美國、“宣稱自己是美國人”的確是一個最為迫切、甚至是唯一的主題。這些作家目睹過他們的父輩作為第一代移民所遭受的種族歧視,也見證了美國主流社會對華裔的刻板化再現(xiàn),于是迫不及待地想證明自己的可同化性。

    譚恩美正是在這個時代背景下出現(xiàn)的華裔女作家。譚氏的父母是第一代移民,而作為第二代華裔,她在家庭中接受的是傳統(tǒng)的中國價值觀的教育和影響,而學校及整個社會環(huán)境又讓她全身心地浸染到美國文化中。這種雙重的文化身份使得她一方面無法擺脫東方文化的印記,而另一方面,中美文化的實際不平衡又導致了她強烈地想融入美國文化。例如《喜福會》等幾部作品中都有對發(fā)生在母女之間的激烈、深刻的矛盾沖突進行了生動細致的描寫?!斑@種沖突實際上也是在種族主義和性別主義的雙重壓迫之下殖民內(nèi)置的反應(yīng)形式”(陸薇 107)。他們認為《喜福會》是一部為適應(yīng)美國人口味而寫的中國故事,它的成功是因為它充分滿足了西方讀者對古老、神秘、浪漫、富于異國情調(diào)的東方的好奇心?!肮适轮行暮菔掷钡哪腥撕蜏厝嵘屏肌δ行耘c長輩言聽計從的女性無不迎合了西方人的口味”(Ling 129)。也有人認為這部小說具有偽民俗和新東方主義的色彩,“因為女兒們(即受西方文化熏陶的黃皮白心人)的敘述中,字里行間流露出西方優(yōu)越、文明進步,而東方神秘迷信、甚至是落后的偏見”(張瓊 194)。事實上,譚氏的作品以及語言都無不反映著她的矛盾而復雜的文化處境和由此而形成的文化觀。她的華裔身份賦予了她書寫中國的優(yōu)勢,而面對美國讀者對神秘東方的期待,她又不時地置身于他者的位置上來詮釋母族文化,從而形成了本質(zhì)上的自我東方主義。

    二、譚氏的文化觀探微

    譚恩美所代表的第二代華裔作家,與其父輩的第一代華裔所不同的是,后者在來美國之前就已經(jīng)在其母族文化中形成了根深蒂固的東方文化觀,這種文化觀可以說是跟他們的黃皮膚、黑眼睛的外表特征是一致的。而他們在面對主流美國文化的強勢時,所采用的捍衛(wèi)與抵抗的主要形式就是在謙卑的外表下對自己母族文化堅持與美國主流文化的排斥。而前者的最大不同之處就是他們出生在這個異域文化中,自小就浸染在兩種不同文化的影響之中。而社會的環(huán)境讓他們深刻意識到他們的族裔文化要弱于所處的異域文化。然而,他們所面臨的現(xiàn)實就是,一方面他們無法擺脫自己家庭乃至于整個族裔的烙??;而另一方面深諳美國文化的他們又極力希望融入到不屬于他們而又屬于他們的這個強大主流文化中去。

    自幼在美國接受西方教育的譚恩美,能夠深刻地感受到自己的華裔身份與主流的美國白人及美國文化之間存在的差異,曾為自己的華裔身份而苦惱,也因此很長一段時期內(nèi)與中國傳統(tǒng)思想根深蒂固的母親矛盾不斷,極力地想要擺脫母親的影響與束縛,以便于融入到西方生活模式中去。譚恩美在自傳《命運的對立面》中曾明確表示:“如果真要給自己貼標簽的話,我認為我是一名美國作家。雖然在血統(tǒng)上講,我是中國人。從家庭和成長背景看, 我是華裔。但是,從以下這些事實看,我相信我所寫的是美國小說——我住在美國,我的感情、感受和著迷的東西大部分是美國的。我大多數(shù)的小說人物是華裔,但我想,他們是美國的一份子”(310)。譚恩美筆下的第二代移民大多已經(jīng)忽略了他們外在的中國人的標簽,甚至想刻意地想擺脫這個標簽,而成為真正的美國人。他們的這種“忘本”,也正是大批二代華裔在美國的思想以及處境的寫照。

    然而,作為矛盾的主體,他們又無論如何都擺脫不掉其母族文化留在外表以及內(nèi)心的烙印。在譚恩美的文化觀里,不可避免地滲入了東方傳統(tǒng)的影響,而這種影響主要來自于她的母親。她在自己的小說所描述的母女關(guān)系,也正是譚氏本人在現(xiàn)實生活中所經(jīng)歷的母女關(guān)系的寫照。譚氏的母親是第一代移民,她在中國已經(jīng)形成了根深蒂固的東方傳統(tǒng)觀念,而這些觀念在她來到美國之后并沒有因身處異族文化而消減,反而不斷地試圖與這種異族文化對抗,同時又執(zhí)著地將這些觀念傳遞給已經(jīng)深受美國文化浸染的女兒。譚恩美在其自傳體的《命運的對立面》這部著作中詳述了自童年起母親在她內(nèi)心植入的揮之不去的影響:“You want be same like American girls on the outside…But inside, you must always be Chinese. You must be proud you different. You only shame is be ashame.”(127)(譯文:“你在外面想跟美國女孩兒一個樣……可在家里你還得是個中國人,你應(yīng)該引以為豪。要是你引以為恥的話才是羞恥呢?!雹伲┻@充斥著句法、語法錯誤的中式英語栩栩如生地將一位排斥異族語言文化、堅守其母族根源的母親描述了出來。

    首先,母親高度迷信,會將一切生活中自然與偶然發(fā)生的事情與“鬼”、“夢”、“風水”、“命”等超自然的力量聯(lián)系在一起。譚氏自述幼時曾經(jīng)哭喊著從洗手間跑出來,告訴母親說她害怕,因為里面有鬼。與其他母親不同的是,譚氏的母親并未以打消孩子的顧慮來安撫她,反而拉著她問“在哪里?”原文是這樣描述這一場景的:“My mother stood at the doorway and said in a voice tinged with hope and excitement: ‘Where are they? Show me. ”(20)(譯文:母親站在門口,用夾雜著期望與興奮的語氣問道:“在哪里?快指給我看。”)母親對風水也篤信不疑:“She hired a geomancer to inspect the spiritual architecture, the feng shui.”(20)(譯文:她雇了個風水師來探查這棟房子的靈性,也就是風水。)她對這些神秘力量的迷信最終都歸于其堅定的宿命論,認為所有的事情都不是偶然而發(fā),而是命中注定(destiny)。譚氏的父親及長兄先后死于腦瘤,更加堅定了母親的宿命論:“Why two brains tumors? Why same family? Why same time? Who else die? If someone next, let be me.” (24)(譯文:為什么倆人都得了腦瘤?為什么都在我們家?為什么同一時間犯?。窟€有誰會死?要是接下來還得有人死,就叫我去死吧。)

    譚氏的小說里的母親無不籠罩在迷信的幻影里,以此解釋著發(fā)生的一切。《灶神之妻》里的溫妮口中念念一切都是出于yinggai(應(yīng)該);《喜福會》蘇安梅的兒子比恩不慎掉進海里,她把外祖母送給她的“吸引了女人貪婪的目光”的藍寶石戒指扔到海里,因為“它會使龍王爺見了戒指忘掉比恩的”(138);瑛瑛具有第六感覺,她曾推論女兒的前程不好是因為“這房子建得太高,山頂上吹來的惡風把你的膽子都吹到了山下,因此你就永遠不能前進,總是向后退”(112);她根據(jù)女兒家搖搖欲墜的桌子,預測女兒的婚姻很快就會像桌子一樣倒塌。受母親的影響,琳娜小時候以為鄰居家男孩的死,是由于自己吃飯時故意剩下米粒引起的,她為此內(nèi)疚了好多年。

    對東方傳統(tǒng)的固守也決定了母親堅定的兩性觀念,其核心就是男女授受不親。譚氏的母親以及小說中的母親們都在女兒形成獨立的兩性觀之前就把她們的觀念以嚴肅的方式傳遞給女兒。文中提到:

    Sex education, for example, consisted of the following advice: “Dont ever let boy kiss you. You do, you cant stop. Then you have baby. You put the baby in garbage can. Police find you, put you in jail, then you life over, better just kill yourself.”(Tan, The Opposite of Fate 17)

    (譯文:比如說,在性教育上她會如此建議:別讓男孩子親你。要是被親了,你就再也停不住了。你就會有孩子。你把孩子扔垃圾桶里。警察把你抓緊監(jiān)獄。你一輩子就完了,還不如死了。)

    母親以同樣的兩性態(tài)度來面對其女兒的男朋友,也因此在女兒的記憶了留下了深刻的烙印。這種教育在譚氏小說的母女關(guān)系對話中也體現(xiàn)得淋漓盡致。

    來自母親的東方文化因素對譚氏的影響還體現(xiàn)在典型的中國式處世哲學,包括子女對父母的態(tài)度,夫妻相處之道以及廣義的人與人之間的關(guān)系,等等。在《命運的對立面》一書中,譚氏以詼諧的方式詮釋了母親的觀念里“觀棋不語真君子”的哲學:

    No one wants to hear you make a big stink over, nothing, so shut up. The strict linguist might want to note that the literal translation of that Chinese phrase runs along these noble lines: “Loud farts dont smell, the really smelly ones are deadly silent.”(10)

    (譯文:沒人想聽你亂吹一氣,所以閉上你的臭嘴。真正的語言學家也許會指出這句漢語的直譯與以下金句如出一轍:“響屁不臭,臭屁不響”。)

    很明顯,在譚氏的文化觀里不可避免地存在著中西兩種時而并立、時而矛盾的成分,而這兩種文化觀的成分在她的價值觀中此消彼長,交錯地影響著其創(chuàng)作活動以及生活,因而令其大多的作品都表現(xiàn)出兩種文化的碰撞與交匯。

    三、譚氏中式英語中的中國文化透視

    根據(jù)廣義的互文性含義,文本除了受其他文本的影響,還可能受到文本以外的無處不在的社會知識與實踐的影響?!霸诤蟋F(xiàn)代思想語境中,文本已經(jīng)獲得了超出語言文字這種可感形式之外的意義內(nèi)容,它一旦與作者、讀者、譯者或外部環(huán)境等各種因素相互關(guān)聯(lián),就如同進入了一個不確定的、永遠向更廣的空間開放的‘場中?!保ㄇ匚娜A46)這也就是說,創(chuàng)作與翻譯也同樣處于一個龐大的網(wǎng)絡(luò)之中,廣義的互文性將之與文本、作者、譯者及讀者等各要素聯(lián)結(jié)起來,由此,翻譯研究與互文性理論相互進入對方的領(lǐng)域,為兩者的研究都開拓了新的視野。在互文的網(wǎng)絡(luò)體系中,作者或譯者的文化觀與其創(chuàng)作與翻譯必然會成為緊密相關(guān)的環(huán)節(jié),前者會影響后者,同時創(chuàng)作與翻譯中體現(xiàn)出來的特點也必然會折射出作者和譯者的文化取向,因為“翻譯的話語深處互文性地隱藏著一個潛文本,該文本與文化取向、文化態(tài)度有著某種互文性的契合關(guān)系”(秦文華164)。

    譚氏以英文敘寫中國,其中涉及到漢語語言、中國習俗以及人、物、事等各個層面的內(nèi)容,同時引述大量代表第一代移民身份的母親的語言,因此不可避免地,在她的作品中會有相當一部分語言都存在著漢譯英的成分,也因而造就了其文學文本中獨特的語言特色。

    ……我開始用成長中所接觸的各種形態(tài)的英語來寫作:我對母親說話用的英語,因為找不到更恰當?shù)拿Q,暫稱之為“簡單英語”;母親對我說話用的英語,同樣原因,且稱之為“破碎英語”;還有對母親所說漢語的英譯,這可以稱之為“稀釋英語”;以及在我的想象中,假使母親能說得一口地道流利的英語,她會對自己的母語漢語做出的英譯。我更注重表現(xiàn)本質(zhì)的東西,因而并不會去刻意保留英文或漢語的結(jié)構(gòu)形式。我一直努力地試圖捕捉語言能力測試所無法體現(xiàn)的東西:她(母親)的意圖、激情、想象,話語的節(jié)奏以及思維的特性。拋開任何評論家對我作品的評論,我至少在重要的一點上成功了。那就是我母親在讀過我的作品后給我的評判是:很易懂。(Tan, Mother Tongue 7-8) ②

    而從作者本身來說,在語言現(xiàn)象的表象特征背后,必然存在著客觀因素和主觀因素。首先,從客觀上看,雖然譚氏是中國人,但是她出生于美國文化中,對其母族文化的知識大都來自于母親,或其他親屬朋友,以及文字的介紹,因此,她對于其母族文化的了解和認識都是建立在二手甚至三手四手信息的基礎(chǔ)之上的。因而,難免地,她對中國的敘述就會出現(xiàn)誤讀甚至是曲解的現(xiàn)象,也在一定程度上成為的她文化立場中自我東方主義的成因之一。

    從表象特征上看,譚氏小說中的中式英語主要以漢語拼音和結(jié)構(gòu)移植這兩種形式出現(xiàn)。

    漢語拼音 漢語拼音大多用于詞語或者詞組,有的單獨使用,有些嵌在句子中間,如:Fang pi bu-cho, cho pi bu-fang(放屁不臭,臭屁不放)、Ai-ya(哎呀)、Feng shui(風水)、Yinggai(應(yīng)該)、Ding-ngin(叮人)、yangsele(癢死了)、syin ke(心肝)、yin(陰)、yang(陽)、yangfang(洋房)、nai-nai(奶奶)、tai-tai (太太),等等。譚氏在小說中將這些具有典型的中國語言特色的詞語直接移植到英語中,并加以標記(文中大多以斜體標識)。

    結(jié)構(gòu)移植 譚恩美在小說中對漢語式的英譯更典型地體現(xiàn)在了對漢語結(jié)構(gòu)的移植,如在《灶神之妻》第11章的標題定為“Four Splits, Five Cracks”,略懂英文的中國人一看便知,這是“四分五裂”的直譯。本章主要講中國的20世紀30年代的內(nèi)戰(zhàn),國內(nèi)局勢四分五裂,所以標題本意一目了然。再如:“...I know that what you just said is stink from a dog fart. If I knew you that well, Id make you do what I want.” He laughed.(Tan, The Valley of Amazement 225)(譯文:“你剛才說的那叫放狗屁!要是我早認識你,我一定會讓你聽我指使。”他笑道。)

    而譚氏必然深諳這類語言及結(jié)構(gòu)給英語讀者帶來新鮮感的同時,也會造成明顯的理解困難。因此,她以不同形式的注解,對這類文字所蘊含的語義加以解釋,或以一詞代過,或以翔實的文字解讀,為讀者掃清了理解障礙。歸結(jié)起來,譚氏對漢語式英文的注解可以分為嵌入式注解與單列式注解兩種形式。

    嵌入式注解 譚氏將注解的文字嵌入文本中,使得注釋部分的文字與注釋對象融合在一起,共同成為小說文本的一部分。如以下例文:

    Both hands moved quickly up and down my legs, and I cried in front of everyone, “yangsele!” which in common mandarin means “itching to death!”(Tan, The Kitchen Gods Wife 74)

    (譯文:我兩只手在腿上飛快地來回抓撓著,當著眾人的面大叫“癢死了!”“癢死了”在漢語里的常用語義是“想死了!”)

    除了語言層面上的注解,譚氏在小說中對中國的傳統(tǒng)哲學思想也進行了嵌入式的闡釋:

    I am asking you, isnt that negative thinking, to think you are going to die because everyone is nice? We have the same expression in Chinese, domei(倒霉)thinking, only maybe it is even worse. If you think daomei, daomei will happen. If Helen thinks she is going to die--- well, we shouldnt even say these words.(Tan, The Kitchen Gods Wife 187)

    (譯文:我問你,見人人都對你好,你就猜是因為你快死了,這是不是很陰暗?在漢語里,我們有同樣的說法:倒霉。只是這個說法的意思更糟。要是你覺得自己倒霉,倒霉就真的會找上你。要是海倫覺得她要死了——唉,我們還是別提這些詞兒了。)

    單列式注解 對另外一部分漢語式英語,尤其是漢語拼音,譚氏將相關(guān)的結(jié)構(gòu)單列出來,對之進行完整的解釋:

    例如,作者對syin ke(心肝)做了如下的解釋:

    She always called me syin-ke, a nickname, two words that mean “heart liver”, the part of the body that looks like a tiny heart. In English, you call it gizzard, not very good-sounding. But in Chinese, syin ke sounds beautiful, and it is what mothers call their babies if they love them very very much.(Tan, The Kitchen Gods Wife 109)

    (譯文:她總叫我心肝兒。這是個昵稱,就是心和肝,我們身體里面像顆小心臟的那個部位。在英語里我們叫它胗肝,聽起了不怎么悅耳。但是在中文里,心肝兒說出來很動聽。極愛孩子的母親就會叫自己的孩子心肝寶貝。)

    這類語言的運用可以被視為作者對漢語獨特的翻譯,很顯然,譚氏在其作品中賦予了這些語言因素以特殊的標簽:形式特殊、出處特殊、語義特殊。譚氏對這類語言的轉(zhuǎn)述人的身份一方面撇清了她與說話人之間的文化身份的區(qū)別,而另一方面則又表明了她對中國文化的熟知以及她跟說話人之間的親近。這種矛盾的態(tài)度也恰恰反映了她本人的文化觀:其一,她面向西方讀者展示了他們期待中的東方的中國神秘、落后、原始、迷信的色彩,從而迎合了讀者的閱讀期待。作者以東方文化的他者身份自居,其文化優(yōu)越感不言而喻,也因而彰顯出其不得已的自我東方主義;其二,這類語言的運用者為譚氏的母親以及小說中的中國母親們,而譚氏之于母親正如小說中女兒們對母親的情感——想極力擺脫而又深深依戀。這也正是她對其母族文化的情感:她與美國主流文化融合的強烈愿望致令其試圖與處于劣勢的母族文化撇清關(guān)系;但同時她與東方這種血濃于水的紐帶又令她眷戀故土,因而時不時地為之神往。譚氏的這種矛盾也體現(xiàn)在她自己對其母族語言的態(tài)度上:

    I know this for a fact, because when I was growing up, my mothers “l(fā)imited”English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say.

    …But to me, my mothers English is perfectly clear, perfectly natural. It is my mother tongue. Her language, as I hear it, is vivid, direct, full of observation and imaginary. That was the language that helped shaped the way I saw things, expressed things, made sense of the world. (Tan, The Opposite of Fate 273-274)

    (譯文:事實上,在我的成長過程里,母親“有限”的英語局限了我對她的認識。我當時深以她的英語為恥。我認為她蹩腳的英語反映了她低下的話語檔次?!?,母親的英語于現(xiàn)在的我清楚又自然。這是我的母語。她的語言在我聽來生動、直接,富于洞察力與想象力。正是她的語言塑造了我觀察事物,表達思想以及認識世界的一切能力。)

    從主觀上看,譚氏的特殊的文化身份在她的小說選材、文本的構(gòu)造以及語言形式方面都會產(chǎn)生深刻的影響。其一,譚氏的小說面對是西方讀者,而她成長于這種文化的經(jīng)歷告訴她,美國讀者對于東方的中國會有什么樣的認識、理解或者期待。首先,處于優(yōu)勢文化中的美國讀者在看待東方時會有一種天然的優(yōu)越感,帶著俯視的目光去認識中國,同時,他們又對這個古老而神秘的東方大國充滿了好奇與期待。這樣的期待便在一定程度上決定了譚恩美小說的題材與故事的定位。例如,譚氏的多部小說包括《接骨師的女兒》、《百種神秘感覺》、《喜福會》等,都融入了神秘的、迷信的、懸疑的情結(jié)。其二,譚氏的華裔身份又給了她解讀中國的權(quán)威形象,在小說中充斥的漢語語言的不同形態(tài),在一定程度上賦予了小說異國神秘的色彩,也從而保全了作者作為解讀者的權(quán)威地位。其三,出自于中國家庭的譚氏,對其本身的母族文化也同樣會抱有一定的依戀的情感,所以借敘述中國、保全或還原漢語語言形式,譚氏也想緬懷她自己并不熟知的母族文化。

    四、結(jié)語

    具有雙重文化身份的華裔學者身上存在著典型的共性,即他們一方面有立足于或者融入所在的異域文化的需求和愿望,因而他們就需要以其作品來滿足、迎合西方讀者大眾對其母族文化的心理期待與審美品味,極力地向他們展示一個神秘的、原始的、迷信的東方,甚至不惜誤讀和扭曲他們的母族文化,從而形成了實質(zhì)上的自我東方主義傾向;而另一方面,因為他們與其母族文化之間存在著無法割舍的情結(jié),他們在作品中又時時寄托了他們對中國和中國文化的依戀與向往。這種矛盾由生活及創(chuàng)作,處處彰顯出這一獨特類群的生存狀態(tài)與精神處境。

    然而,與林語堂這類深諳中國文化并且對之有著深厚情結(jié)的學者不同,譚恩美對中國文化的了解大多來自于母親及其他間接的手段,因此,她對中國的知識大多是二手的、不全面的和經(jīng)過過濾的,這在一定程度上降低了她對其母族文化的依戀,但同時也會極大地增強她對這種文化的好奇和興趣,這種好奇與興趣與西方讀者對東方的期待是一致的,因此于中國文化而言,譚氏的視角多是旁觀的、異域的,這也難免會導致她對其母族文化的過度誤讀甚至扭曲。作為文學創(chuàng)作者,語言自然是其文化觀的載體,因此,在互文性理論的基礎(chǔ)上,從語言層面去挖掘其背后的文化觀的根源,可以為譚恩美的語言、文學研究開拓新的途徑。

    注釋【Notes】

    ①文中英語引文后的漢語譯文皆為本文作者提供。

    ②該引文為筆者翻譯,原文為:…I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English I spoke to my mother, which l for lack of a better term, might be described as “simple”; the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”; my translation of her Chinese, which could certainly be described as “watered down”; and what I imagined to be her translation of her Chinese if she could speak in perfect English, her internal language, and for that I sought to preserve the essence, but not either an English or a Chinese structure. I wanted to capture what language ability tests can never reveal: her intent, her passion, her imagery, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts. Apart from what any critic had to say about my writing, I knew I had succeeded where it counted when my mother finished reading my book, and gave me her verdict: “So easy to read.”(Tan, Mother Tongue 7-8)

    引用文獻【W(wǎng)orks Cited】

    Ling, Amy. Between Worlds: Women Writers of Chinese Ancestry. New York: Pergamon Press, 1990.

    陸薇:《走向文化研究的華裔美國文學》。北京:中華書局,2007。

    [Lu, Wei. Chinese American Literature in the Context of Cultural Studies. Beijing: Zhonghua Book Company, 2007.]

    秦文華:《翻譯研究的互文性視角》。上海:上海譯文出版社,2006。

    [Qin, Wenhua. The Intertextuality Perspective of Translation Studies. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 2006. ]

    薩義德:《東方學》。王宇根譯。北京:三聯(lián)書店,1999。

    [Said, Edward W. Orientalism. Trans. Wang Yugen. Beijing: Sanlian Bookstore, 1999. ]

    賽義德:《東方主義》導言?!顿惲x德自選集》。北京: 中國社會科學出版社,1999:3-10。

    [---.“Introduction of Orientalism”, Saids Self-Selected Works. Beijing: China Social Sciences Press, 1999: 3-10. ]

    齊亞烏丁·薩達爾:《東方主義》。馬雪峰、蘇敏譯。長春:吉林人民出版社,2005。

    [Sarder, Ziauddin. Orientalism. Trans. Ma Xuefeng and Su Min. Changchun: Jilin Peoples Publishing House, 2005.]

    Tan, Amy. Mother Tongue. The Threepenny Review, October (1990): 7-8.

    Tan, Amy. The Joy Luck Club. New York: Ivy books, 1989.

    Tan, Amy. The Kitchen Gods Wife. New York: Ivy Books, 1991.

    Tan, Amy. The Opposite of Fate. London: Happer Perennial, 2003.

    Tan, Amy. The Valley of Amazement. New York: Haper Collins Publishers, 2013.

    張瓊:女性文化載體的解讀——關(guān)于譚恩美的《喜福會》?!队⒚牢膶W研究論叢》3(2002): 187-196。

    [Zhang, Qiong. “An Interpretation of the Female Culture-On Amy Tans The Joy Luck Club”, English and American Literary Studies 3 (2002): 187-196. ]

    責任編輯:張?zhí)?/p>

    猜你喜歡
    文化觀中式英語翻譯
    大學生培育正確的文化觀
    試論習近平的中國傳統(tǒng)文化觀
    漢譯英中“Chinglish”面面觀
    商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
    小議翻譯活動中的等值理論
    馬克思文化觀的多維透視
    漢英翻譯中中式英語產(chǎn)生的主要原因及解決對策
    淺析大學英語寫作中的漢語思維模式及中式英語
    高校英語教學中中式口語現(xiàn)象研究
    我要看日韩黄色一级片| 午夜免费男女啪啪视频观看| 高清视频免费观看一区二区 | 日韩三级伦理在线观看| 国产黄色小视频在线观看| 99久久精品国产国产毛片| 人妻系列 视频| 观看免费一级毛片| 一个人看视频在线观看www免费| 身体一侧抽搐| 欧美日韩在线观看h| 亚洲怡红院男人天堂| 免费看a级黄色片| 精华霜和精华液先用哪个| 丰满人妻一区二区三区视频av| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 午夜福利网站1000一区二区三区| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 欧美日韩精品成人综合77777| 亚洲av男天堂| 搡老乐熟女国产| 视频中文字幕在线观看| 99热网站在线观看| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 久久久成人免费电影| 成人亚洲精品av一区二区| 欧美三级亚洲精品| 卡戴珊不雅视频在线播放| 高清日韩中文字幕在线| 欧美日韩在线观看h| 日本黄大片高清| 中文字幕久久专区| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲精品成人av观看孕妇| 好男人在线观看高清免费视频| 亚洲最大成人av| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲欧洲国产日韩| av又黄又爽大尺度在线免费看| 激情 狠狠 欧美| 在线观看免费高清a一片| av女优亚洲男人天堂| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产一级毛片在线| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 午夜视频国产福利| 久久久久久久久久人人人人人人| 91久久精品电影网| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲伊人久久精品综合| 激情五月婷婷亚洲| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 久久精品国产亚洲网站| 亚洲国产精品国产精品| 不卡视频在线观看欧美| 边亲边吃奶的免费视频| 欧美bdsm另类| 国产精品日韩av在线免费观看| 国产av国产精品国产| 禁无遮挡网站| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲av成人精品一区久久| 在线播放无遮挡| av一本久久久久| 亚洲伊人久久精品综合| 秋霞在线观看毛片| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 久久久午夜欧美精品| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲成人久久爱视频| 激情 狠狠 欧美| 高清av免费在线| av又黄又爽大尺度在线免费看| 我的女老师完整版在线观看| 热99在线观看视频| 深夜a级毛片| 久久久亚洲精品成人影院| 日韩中字成人| 嫩草影院精品99| 一区二区三区免费毛片| 干丝袜人妻中文字幕| 九九爱精品视频在线观看| 欧美成人精品欧美一级黄| 天堂影院成人在线观看| 国产午夜精品论理片| 精品熟女少妇av免费看| www.色视频.com| 久久久精品欧美日韩精品| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 久久午夜福利片| 久久久久性生活片| 久久这里有精品视频免费| 免费无遮挡裸体视频| 边亲边吃奶的免费视频| 亚洲精品成人久久久久久| 亚洲精品,欧美精品| 久久99蜜桃精品久久| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 精品久久久久久久末码| 成人二区视频| 中国美白少妇内射xxxbb| 99视频精品全部免费 在线| 国产爱豆传媒在线观看| 国产精品人妻久久久影院| 69av精品久久久久久| 性色avwww在线观看| 亚洲欧美一区二区三区国产| 欧美高清性xxxxhd video| 久久久久久久久中文| 免费av不卡在线播放| 精品人妻视频免费看| 亚洲国产av新网站| 日韩亚洲欧美综合| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 成年版毛片免费区| 99久久精品热视频| 毛片一级片免费看久久久久| 国产精品久久久久久久久免| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲自拍偷在线| 一级毛片电影观看| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产成人a区在线观看| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲综合色惰| 久久韩国三级中文字幕| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | eeuss影院久久| 精品国产三级普通话版| 三级毛片av免费| 男女下面进入的视频免费午夜| av网站免费在线观看视频 | 简卡轻食公司| 午夜精品在线福利| 一个人观看的视频www高清免费观看| 国国产精品蜜臀av免费| 亚洲国产av新网站| 看十八女毛片水多多多| 日韩欧美一区视频在线观看 | 国产精品一及| 伦理电影大哥的女人| 亚洲综合色惰| 国产成人一区二区在线| 国产视频首页在线观看| 亚洲av免费在线观看| 哪个播放器可以免费观看大片| 国产伦精品一区二区三区视频9| 日本wwww免费看| 少妇被粗大猛烈的视频| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲成人av在线免费| 三级经典国产精品| 插阴视频在线观看视频| 久久精品国产自在天天线| 免费观看无遮挡的男女| 久久97久久精品| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 大香蕉97超碰在线| 久久久久久伊人网av| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产探花在线观看一区二区| 国产一级毛片在线| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国内精品宾馆在线| 日本一二三区视频观看| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 久久精品夜色国产| 毛片女人毛片| 一区二区三区乱码不卡18| 国产精品国产三级专区第一集| 色吧在线观看| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲综合精品二区| 99热这里只有精品一区| av在线蜜桃| 热99在线观看视频| 午夜激情久久久久久久| 亚洲人成网站在线播| 三级国产精品片| 亚洲图色成人| 亚洲图色成人| 大陆偷拍与自拍| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产在线一区二区三区精| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产精品日韩av在线免费观看| 亚洲国产欧美在线一区| 最近视频中文字幕2019在线8| 久久99热这里只频精品6学生| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 成人无遮挡网站| 国产中年淑女户外野战色| 又大又黄又爽视频免费| av一本久久久久| 日韩 亚洲 欧美在线| 免费大片18禁| 午夜激情欧美在线| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲av二区三区四区| 大陆偷拍与自拍| 美女黄网站色视频| 欧美成人精品欧美一级黄| 精品不卡国产一区二区三区| 亚州av有码| 亚洲国产色片| 国产亚洲一区二区精品| 街头女战士在线观看网站| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 免费av不卡在线播放| 亚洲av成人精品一二三区| 色哟哟·www| 国产精品精品国产色婷婷| 免费黄色在线免费观看| 在线播放无遮挡| 国产成人午夜福利电影在线观看| 亚洲精品自拍成人| 国产熟女欧美一区二区| 国精品久久久久久国模美| 午夜精品一区二区三区免费看| 网址你懂的国产日韩在线| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 国产精品熟女久久久久浪| 欧美人与善性xxx| 在线观看av片永久免费下载| 亚洲综合色惰| 草草在线视频免费看| 男女国产视频网站| 黄色欧美视频在线观看| 永久网站在线| 免费观看av网站的网址| av天堂中文字幕网| 亚洲在线观看片| 免费人成在线观看视频色| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 91av网一区二区| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久久a久久爽久久v久久| 人妻系列 视频| 最近手机中文字幕大全| av在线播放精品| 美女内射精品一级片tv| 午夜福利视频精品| 一本久久精品| 国产美女午夜福利| 亚洲欧美一区二区三区国产| 99热6这里只有精品| 久久久久网色| 亚洲熟女精品中文字幕| 国产高潮美女av| 日本黄大片高清| 国产亚洲5aaaaa淫片| 免费观看av网站的网址| 精品久久国产蜜桃| 一级黄片播放器| 国产精品人妻久久久久久| 久久99精品国语久久久| 两个人视频免费观看高清| 久久人人爽人人片av| 高清毛片免费看| 国产高清有码在线观看视频| 在现免费观看毛片| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲国产精品成人久久小说| 最后的刺客免费高清国语| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 亚洲精品一二三| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 精品人妻偷拍中文字幕| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 成年人午夜在线观看视频 | 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 欧美区成人在线视频| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 精品久久久久久成人av| 毛片女人毛片| 女人被狂操c到高潮| 久久综合国产亚洲精品| 久久99蜜桃精品久久| 欧美日韩在线观看h| 成人毛片60女人毛片免费| 久久久欧美国产精品| 亚洲成人av在线免费| 日韩人妻高清精品专区| 91av网一区二区| 亚洲精品色激情综合| 亚洲国产欧美在线一区| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲国产色片| 国产亚洲精品久久久com| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 亚洲图色成人| 十八禁国产超污无遮挡网站| 精品不卡国产一区二区三区| 亚洲av中文av极速乱| 岛国毛片在线播放| 波多野结衣巨乳人妻| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 国产激情偷乱视频一区二区| 成年人午夜在线观看视频 | 久久综合国产亚洲精品| 日韩中字成人| 午夜福利在线在线| 久久久久久久久中文| 欧美+日韩+精品| 99热这里只有精品一区| 色5月婷婷丁香| 男的添女的下面高潮视频| 亚洲综合色惰| 国产黄色小视频在线观看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产麻豆成人av免费视频| 在现免费观看毛片| 亚洲美女搞黄在线观看| 一级av片app| 国产综合懂色| 禁无遮挡网站| 欧美另类一区| 三级国产精品欧美在线观看| 国产乱人偷精品视频| 亚洲av成人精品一区久久| 成人午夜精彩视频在线观看| 欧美+日韩+精品| 久久这里只有精品中国| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 一本一本综合久久| 久久久久国产网址| 成人毛片a级毛片在线播放| 欧美性感艳星| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 成年女人看的毛片在线观看| 超碰av人人做人人爽久久| kizo精华| 国产三级在线视频| 午夜老司机福利剧场| 日日啪夜夜爽| 大陆偷拍与自拍| 亚洲欧美日韩无卡精品| 久久久久九九精品影院| 插逼视频在线观看| 一级a做视频免费观看| 亚洲欧美一区二区三区国产| 黄色日韩在线| 偷拍熟女少妇极品色| 久久久久久久国产电影| 亚洲乱码一区二区免费版| 毛片女人毛片| 色综合色国产| 成人午夜高清在线视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 在线观看美女被高潮喷水网站| 看黄色毛片网站| 亚洲美女视频黄频| 水蜜桃什么品种好| 永久免费av网站大全| av在线播放精品| 国产日韩欧美在线精品| 国产高潮美女av| 成年人午夜在线观看视频 | 亚洲国产精品专区欧美| 如何舔出高潮| 免费高清在线观看视频在线观看| 卡戴珊不雅视频在线播放| 免费看光身美女| 精品久久久久久久久av| 国产单亲对白刺激| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲国产最新在线播放| 欧美潮喷喷水| 美女大奶头视频| 99久国产av精品| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲精品国产成人久久av| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产黄频视频在线观看| 一夜夜www| 99热这里只有是精品50| 午夜福利高清视频| 久久久精品欧美日韩精品| 在线 av 中文字幕| 永久免费av网站大全| 18禁在线播放成人免费| 成年女人在线观看亚洲视频 | 欧美三级亚洲精品| 在线 av 中文字幕| 熟女电影av网| 日韩av在线大香蕉| 99久久九九国产精品国产免费| 亚洲最大成人av| 观看免费一级毛片| av在线观看视频网站免费| 日本一二三区视频观看| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲精品色激情综合| 夜夜爽夜夜爽视频| 免费av毛片视频| 午夜激情欧美在线| 日日啪夜夜撸| 国产淫片久久久久久久久| 不卡视频在线观看欧美| xxx大片免费视频| 国产在线一区二区三区精| 永久免费av网站大全| 亚洲国产最新在线播放| 中文资源天堂在线| 18禁在线播放成人免费| 99久久精品一区二区三区| 日韩中字成人| 国产老妇伦熟女老妇高清| 一区二区三区高清视频在线| 一区二区三区乱码不卡18| a级一级毛片免费在线观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产高清三级在线| 高清午夜精品一区二区三区| 久久97久久精品| 午夜视频国产福利| 美女主播在线视频| 乱系列少妇在线播放| 日本熟妇午夜| 男女视频在线观看网站免费| 波多野结衣巨乳人妻| 国产 一区精品| 成年人午夜在线观看视频 | 深夜a级毛片| 精品久久久久久成人av| 99热网站在线观看| 日本一本二区三区精品| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲人成网站在线观看播放| 中国国产av一级| 亚洲最大成人中文| 午夜福利视频精品| 亚洲电影在线观看av| 人妻少妇偷人精品九色| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 久久草成人影院| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 高清毛片免费看| 国产69精品久久久久777片| 亚洲av国产av综合av卡| 国产69精品久久久久777片| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产大屁股一区二区在线视频| 高清av免费在线| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 欧美zozozo另类| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 久久久色成人| 日韩一本色道免费dvd| 午夜老司机福利剧场| 夫妻性生交免费视频一级片| 日韩欧美精品免费久久| 精品少妇黑人巨大在线播放| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 日韩电影二区| 亚洲精品乱久久久久久| 久久草成人影院| 日本wwww免费看| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲av中文av极速乱| 大香蕉97超碰在线| 91久久精品电影网| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| kizo精华| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 观看免费一级毛片| 亚洲丝袜综合中文字幕| 亚洲真实伦在线观看| 午夜亚洲福利在线播放| 色网站视频免费| 青青草视频在线视频观看| 久久这里有精品视频免费| 美女黄网站色视频| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲人成网站高清观看| 国产男人的电影天堂91| 亚洲在线自拍视频| 只有这里有精品99| 日韩av免费高清视频| 国产麻豆成人av免费视频| 国产精品一二三区在线看| 欧美潮喷喷水| 热99在线观看视频| 亚洲欧美清纯卡通| 尾随美女入室| 日韩精品青青久久久久久| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产一区二区三区av在线| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 最近视频中文字幕2019在线8| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 99久久精品热视频| 秋霞在线观看毛片| 欧美区成人在线视频| 免费看美女性在线毛片视频| 丝袜喷水一区| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 久久久午夜欧美精品| av卡一久久| 免费在线观看成人毛片| 亚洲经典国产精华液单| .国产精品久久| 久久久精品94久久精品| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 久久鲁丝午夜福利片| 国产成年人精品一区二区| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 亚洲av二区三区四区| 亚洲内射少妇av| 欧美日韩亚洲高清精品| av在线蜜桃| 97在线视频观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产精品日韩av在线免费观看| 天堂俺去俺来也www色官网 | 国产不卡一卡二| 一个人观看的视频www高清免费观看| 国产美女午夜福利| 亚洲成色77777| 青春草亚洲视频在线观看| 九九爱精品视频在线观看| 午夜福利网站1000一区二区三区| 青青草视频在线视频观看| 免费看av在线观看网站| 欧美潮喷喷水| 草草在线视频免费看| 99热这里只有是精品在线观看| 免费看光身美女| av又黄又爽大尺度在线免费看| 久久久久性生活片| 国产高清三级在线| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 最后的刺客免费高清国语| 成年人午夜在线观看视频 | 乱系列少妇在线播放| 国产成人精品福利久久| 哪个播放器可以免费观看大片| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 99热这里只有是精品50| 欧美精品一区二区大全| av卡一久久| 国产91av在线免费观看| 日韩人妻高清精品专区| 观看美女的网站| 成人性生交大片免费视频hd| 天天一区二区日本电影三级| 国产一区二区在线观看日韩| 午夜福利视频1000在线观看| 一级爰片在线观看| 久久国产乱子免费精品| 69av精品久久久久久| 人人妻人人看人人澡| 精品久久久久久电影网| 免费在线观看成人毛片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 性插视频无遮挡在线免费观看| 尾随美女入室| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产成人一区二区在线| 精品久久国产蜜桃| 极品教师在线视频| freevideosex欧美| 丰满乱子伦码专区| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲av一区综合| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 三级经典国产精品| 舔av片在线| 十八禁网站网址无遮挡 | 久久6这里有精品| 久久久久久久久久久免费av| 欧美zozozo另类| 免费观看av网站的网址| 国产淫片久久久久久久久| 亚洲真实伦在线观看| 内地一区二区视频在线| 国产男人的电影天堂91| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| av在线播放精品| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 国产人妻一区二区三区在| 91aial.com中文字幕在线观看| 国产成人a∨麻豆精品| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 六月丁香七月| 国产成人精品久久久久久| 国产视频内射| 亚洲国产av新网站| 成人一区二区视频在线观看| 嫩草影院精品99| 看十八女毛片水多多多| 亚洲国产色片| 美女主播在线视频| 国产一区有黄有色的免费视频 | 国产精品伦人一区二区| www.色视频.com| 看黄色毛片网站| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 免费av不卡在线播放| 成人av在线播放网站| 国产三级在线视频|