◆郭彧斌 劉怡春
隨著我國高校英語專業(yè)辦學(xué)規(guī)模的不斷擴(kuò)大,英語專業(yè)辦學(xué)也面臨著“千校一面”和“課程單一”等諸多問題的困擾。[1]而在“單語型”英語人才已經(jīng)不能適應(yīng)社會(huì)需求的大背景之下,一些院校開始嘗試培養(yǎng)英語專業(yè)復(fù)語人才(也稱雙外語人才)。目前國內(nèi)開展雙外語人才培養(yǎng)的院校數(shù)量雖然不多,但如果從社會(huì)需求來看,英語和非通用語復(fù)合的外語人才需求量大,雙外語人才培養(yǎng)未來將會(huì)成為外語專業(yè)辦學(xué)的一個(gè)新的發(fā)展方向[2],并且已經(jīng)成為綜合類重點(diǎn)院校和外語類院校的改革趨勢。[3]正是在這樣的大背景之下,西藏民族大學(xué)基于對區(qū)內(nèi)外用人單位人才需求調(diào)研和分析的基礎(chǔ)上,于2011年開始探索國際通用語英語與我國少數(shù)民族語言藏語相復(fù)合的英藏復(fù)語人才培養(yǎng)實(shí)踐,旨在培養(yǎng)具有一定藏語運(yùn)用能力、又能熟練掌握國際通用語的應(yīng)用型雙語人才。然而迄今為止,國家針對復(fù)語人才培養(yǎng)這種新型人才培養(yǎng)模式尚未出臺標(biāo)準(zhǔn)化的培養(yǎng)目標(biāo)以及可供參考的教學(xué)大綱、課程體系和評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),國內(nèi)高校復(fù)語人才培養(yǎng)實(shí)踐仍然處于實(shí)驗(yàn)摸索的階段。
我國復(fù)語人才的培養(yǎng)始于20世紀(jì)80年代,是相對于傳統(tǒng)單語型外語人才培養(yǎng)而提出的一種新型人才培養(yǎng)模式。王雪梅曾經(jīng)對“國際化復(fù)語型人才”的內(nèi)涵做出界定,認(rèn)為“國際化復(fù)語型人才”屬于專業(yè)型外語人才。[4]朱效惠將國內(nèi)高校復(fù)語人才培養(yǎng)模式歸納為“雙外語主輔式”、“雙外語+專業(yè)方向”和“多語種復(fù)合式”等三種模式,并對大連外國語大學(xué)復(fù)語人才培養(yǎng)實(shí)踐進(jìn)行了定性和定量分析。[5]劉穎以中國傳媒大學(xué)非通用語+英語復(fù)語型人才培養(yǎng)為例,對復(fù)語專業(yè)辦學(xué)的可行性進(jìn)行了論述。[6]馮清高從語言習(xí)得和語言磨蝕理論出發(fā),討論了小語種+英語復(fù)語專業(yè)學(xué)習(xí)中第一外語小語種對第二外語英語磨蝕的可能性,以及減少和防御磨蝕的可行性。[7]馬建華對復(fù)語型和單語型外語人才的區(qū)別進(jìn)行了論述,指出兩類外語人才的最大區(qū)別在于對第二外語的教學(xué)時(shí)數(shù)和第二外語掌握程度上的要求不同。[8]而在以上的研究中,只有朱效惠等人開展的個(gè)案研究以學(xué)習(xí)者的反饋為依據(jù),對復(fù)語專業(yè)的培養(yǎng)模式進(jìn)行了分析和探討,而除此之外針對其他類型院校復(fù)語專業(yè)學(xué)習(xí)者的相關(guān)研究仍然鮮見。而就學(xué)習(xí)者反饋的重要性而言,Burnaby曾經(jīng)指出:在教學(xué)的起始階段和進(jìn)行過程之中,學(xué)習(xí)者、教師和管理者需要針對課程教學(xué)的內(nèi)容和學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)體驗(yàn)定期開展協(xié)商。[9]Burnaby的說法也不難理解,因?yàn)橹挥型ㄟ^掌握學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和反饋,才能真正發(fā)現(xiàn)人才培養(yǎng)中存在的問題,從而進(jìn)一步完善人才培養(yǎng)過程,提高人才培養(yǎng)的質(zhì)量。
西藏民族大學(xué)英語專業(yè)英藏復(fù)語人才培養(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)計(jì)劃的制定既參照了國內(nèi)復(fù)語人才培養(yǎng)的通行做法,同時(shí)又考慮了該校人才培養(yǎng)的特殊需求。在綜合考慮本校生源質(zhì)量和辦學(xué)需要等因素的基礎(chǔ)上,采取了“雙外語主輔式”培養(yǎng)方式和四年學(xué)制的做法,課程結(jié)構(gòu)中第一語言英語課程的總課時(shí)與第二語言藏語課程的總課時(shí)比例約為1:0.4,制定了“以培養(yǎng)具有扎實(shí)的英、藏、漢三語運(yùn)用能力和較寬知識面的應(yīng)用型三語高級翻譯人才”的培養(yǎng)目標(biāo),要求學(xué)生畢業(yè)時(shí)第一語言需達(dá)到專業(yè)水平,第二語言達(dá)到較熟練運(yùn)用的水平,具有一般難度的英、藏、漢三語口譯和筆譯實(shí)踐能力。[10]截至目前,該復(fù)語方向已有三屆畢業(yè)生,但是從畢業(yè)生的英語專業(yè)四、八級過級率和藏語的實(shí)際運(yùn)用水平來看,現(xiàn)有的復(fù)語人才培養(yǎng)模式無疑存在一定的不足。
本研究選取西藏民族大學(xué)英語專業(yè)英藏復(fù)語方向81名學(xué)生(其中2013級27人,2014級26人,2016級28人,2015年該方向未招生。)為調(diào)查對象,采用問卷調(diào)查和個(gè)人訪談相結(jié)合的研究方法。問卷調(diào)查部分為復(fù)語人才培養(yǎng)模式評價(jià)量表一份,由24個(gè)描述項(xiàng)分別對四個(gè)維度的問題加以體現(xiàn),采用Likert五級量表計(jì)分方法,其中“1”代表“完全不同意”,“2”代表“不同意”,“3”代表基本同意,“4”代表“同意”,“5”代表完全同意。在訪談部分,研究者從每個(gè)年級中隨機(jī)抽取了3名學(xué)生,就問卷中的相關(guān)問題進(jìn)行了訪談。
本研究共發(fā)放調(diào)查問卷81份,回收有效問卷64份,其中2016級27份,2014級22份,2013級15份,問卷回收率為79%,問卷數(shù)據(jù)通過SPSS 20.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,分析項(xiàng)目包括描述量統(tǒng)計(jì)及ANOVA單因素方差分析等。問卷量表的信度系數(shù)(Cronhachα系數(shù))為0.879,表明問卷具有較好的內(nèi)部一致性。
表1 學(xué)習(xí)者對英語專業(yè)英藏復(fù)語人才培養(yǎng)模式的總體評價(jià)
表2 與英藏復(fù)語人才培養(yǎng)模式評價(jià)相關(guān)問題的均值和標(biāo)準(zhǔn)差
表1顯示,英藏復(fù)語學(xué)習(xí)者對培養(yǎng)模式總體評價(jià)的均值為2.9766,且隨著年級的增加均值越低,表明學(xué)習(xí)者對培養(yǎng)模式的認(rèn)可度呈下降趨勢。表2顯示,學(xué)習(xí)者對英藏復(fù)語采取四年學(xué)制的認(rèn)可度均值最高;對將英語作為主專業(yè)、藏語作為第二專業(yè)的認(rèn)可度均值最低;對英語課程和藏語課程同時(shí)開設(shè)的做法認(rèn)可度居中。在隨后的訪談中,大部分學(xué)習(xí)者均表達(dá)了對課程設(shè)置中英語課程和藏語課程開設(shè)比例的疑惑,他們認(rèn)為現(xiàn)有培養(yǎng)方案中大三和大四藏語類課程的比重與英語類課程的比重相比在逐漸減少,這樣的課程設(shè)置對于他們藏語學(xué)習(xí)的效果帶來了負(fù)面影響,提出希望能夠增加藏語類課程開設(shè)的種類和學(xué)時(shí),為他們學(xué)好藏語提供充足的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)和時(shí)間。
表3 學(xué)習(xí)者對第一語言英語課程設(shè)置與教學(xué)的認(rèn)可度
表4 與第一語言英語課程設(shè)置與教學(xué)相關(guān)問題的均值與標(biāo)準(zhǔn)差
表3顯示,學(xué)習(xí)者對培養(yǎng)計(jì)劃中第一語言英語課程設(shè)置和教學(xué)的認(rèn)可度均值為3.0156,表明學(xué)習(xí)者基本認(rèn)可英語課程的設(shè)置與教學(xué)情況,但如果綜合考慮問題5、6、7和8的均值,就不能簡單認(rèn)為學(xué)習(xí)者對英語課程的設(shè)置和教學(xué)效果持認(rèn)可的態(tài)度;而在三個(gè)年級中,2016級對第一語言英語類課程設(shè)置和教學(xué)的認(rèn)可度最高,2014級和2013級認(rèn)可度較低;大多數(shù)學(xué)習(xí)者對大三和大四英語課程的門數(shù)和學(xué)時(shí)明顯高于藏語課程的門數(shù)和學(xué)時(shí)的課時(shí)比例存在疑慮,從而直接影響到對與第一語言課程開設(shè)的門數(shù)、學(xué)時(shí)、考核評價(jià)方式和第二課堂活動(dòng)等相關(guān)問題的評價(jià)。問題10和11旨在考查學(xué)習(xí)者對第一語言應(yīng)達(dá)到的培養(yǎng)要求和達(dá)到此要求的困難程度的看法。從均值來看,學(xué)習(xí)者基本認(rèn)可英藏復(fù)語第一語言應(yīng)至少達(dá)到英語專業(yè)四級水平,并且認(rèn)為達(dá)到此標(biāo)準(zhǔn)的難度不大。而設(shè)置問題10和11主要是因?yàn)樵撔橐凰褡孱惼胀ū究圃盒?,在生源質(zhì)量和教學(xué)條件等方面與國內(nèi)外語類強(qiáng)校相比存在一定差距,因此對第一語言的培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)也不宜做過高要求。
表5 學(xué)習(xí)者對第二語言藏語課程設(shè)置及教學(xué)的可認(rèn)度
表6 與第二語言藏語課程的設(shè)置與教學(xué)相關(guān)問題的均值和標(biāo)準(zhǔn)差
表5顯示,學(xué)習(xí)者對培養(yǎng)計(jì)劃中第二語言藏語課程設(shè)置和教學(xué)的認(rèn)可度均值(M=2.9844)低于對第一語言英語課程的設(shè)置和教學(xué)的認(rèn)可度(M=3.0156),且隨著年級的增加,均值呈逐漸下降的趨勢;結(jié)合問題12、13、14、15和16的均值,表明學(xué)習(xí)者對第二語言藏語類課程設(shè)置和教學(xué)的總體認(rèn)可度偏低。而在三個(gè)年級中,雖然2016級對于第二語言藏語類課程教學(xué)的認(rèn)可度最高,2014級和2013級的認(rèn)可度較低,但ANOVA單因方差分析結(jié)果顯示,不同年級學(xué)習(xí)者對第二語言藏語類課程的開設(shè)和教學(xué)的認(rèn)可度并不存在顯著差異(F[2,61]=2.554,p>0.05),表明學(xué)習(xí)者對第二語言藏語類課程設(shè)置和教學(xué)的認(rèn)可度存在一致性。而對于藏語類課程開設(shè)和教學(xué)認(rèn)可度較低的原因,學(xué)習(xí)者在訪談中解釋說,這主要是由于他們對培養(yǎng)計(jì)劃中藏語課程開設(shè)的門數(shù)和學(xué)時(shí)相對較少的做法不認(rèn)同;而對藏語類課程教材認(rèn)可度不高的原因是由于受使用量較少等客觀因素的限制,適用于藏語類課程學(xué)習(xí)的統(tǒng)編教材較少。問題17和18的均值顯示,聽說技能的均值高于讀寫技能的均值,說明在一定程度上學(xué)生更加重視藏語聽說技能的訓(xùn)練和掌握。問題19主要考察學(xué)生對第二語言藏語培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)的看法,均值顯示學(xué)生基本認(rèn)可第二語言藏語學(xué)習(xí)至少應(yīng)該達(dá)到相當(dāng)大學(xué)英語四級的水平;問題20的均值表明學(xué)生基本認(rèn)可達(dá)到相當(dāng)于大學(xué)英語四級藏語水平的難度不大。
表7 英藏復(fù)語方向?qū)W習(xí)困難因素的均值和標(biāo)準(zhǔn)差
表8 影響英藏復(fù)語方向?qū)W習(xí)困難因素問題的均值和標(biāo)準(zhǔn)差
表7中的數(shù)值顯示,對于可能造成英藏復(fù)語方向?qū)W習(xí)困難因素的總均值為3.1094,表明學(xué)生基本認(rèn)可雙語學(xué)習(xí)干擾、學(xué)習(xí)時(shí)間不足、學(xué)習(xí)動(dòng)力不足和藏語學(xué)習(xí)困難等四個(gè)因素為可能影響英藏復(fù)語方向?qū)W習(xí)效果的主要因素。表8中的統(tǒng)計(jì)數(shù)值顯示,在四個(gè)可能造成英藏復(fù)語學(xué)習(xí)困難的主要因素中,均值由高到底分別為學(xué)習(xí)時(shí)間不足、藏語課程學(xué)習(xí)困難、學(xué)習(xí)動(dòng)力不足和雙語言干擾,說明學(xué)習(xí)者認(rèn)為學(xué)習(xí)時(shí)間不足和藏語課程學(xué)習(xí)困難等兩個(gè)因素是英藏復(fù)語學(xué)習(xí)中的主要困難因素。而學(xué)習(xí)者認(rèn)為學(xué)習(xí)時(shí)間上相對不足的看法與朱效惠等(2010)的發(fā)現(xiàn)一致,但是學(xué)習(xí)者對雙語學(xué)習(xí)干擾和學(xué)習(xí)動(dòng)力不足等兩個(gè)因素卻基本不認(rèn)可。學(xué)習(xí)者對雙語言干擾持基本不認(rèn)可的態(tài)度似乎與馮清高(2011)的發(fā)現(xiàn)不一致,這主要可能是由于學(xué)習(xí)者的藏語水平還沒有達(dá)到會(huì)對英語產(chǎn)生磨蝕的閾值。而對于學(xué)習(xí)動(dòng)力不足的問題,學(xué)習(xí)者在訪談中表示,多數(shù)人實(shí)際上并不存在所謂學(xué)習(xí)動(dòng)力不足的問題,他們對英藏復(fù)語方向的前景并非如問題四的數(shù)據(jù)所呈現(xiàn)的那樣。而他們擔(dān)憂的是由于課程設(shè)置等原因的影響,兩種語言學(xué)習(xí)均無法達(dá)到較理想的狀態(tài)。與單語專業(yè)的同學(xué)相比,他們從大一開始就要同時(shí)學(xué)習(xí)兩門語言,平時(shí)的課時(shí)量和學(xué)習(xí)任務(wù)很重,進(jìn)而可能會(huì)影響到英藏雙語課程的學(xué)習(xí)效果。而學(xué)習(xí)者反饋的藏語類課程學(xué)習(xí)困難問題其實(shí)也不難理解,由于英藏復(fù)語方向的生源絕大多數(shù)為漢族學(xué)生,藏語的學(xué)習(xí)為零起點(diǎn),加之藏語類課程的總課時(shí)又相對不足,這也是為什么學(xué)習(xí)者普遍希望增加藏語課程開設(shè)種類和課時(shí)的原因。
基于以上的討論,本研究認(rèn)為,需要采取以下幾項(xiàng)措施來應(yīng)對復(fù)語方向人才培養(yǎng)中存在的問題:
(1)在課程結(jié)構(gòu)方面,要適當(dāng)調(diào)整雙語課程開設(shè)的種類和學(xué)時(shí)。具體而言,在保持總課時(shí)基本不變的情況下,要適當(dāng)加大第二語言藏語類課程的比例和總課時(shí),以滿足學(xué)習(xí)者藏語零起點(diǎn)學(xué)習(xí)的需要。在條件許可的情況下,可以嘗試將英語類和藏語類課程總課時(shí)比例調(diào)整為1:1的可行性;(2)針對復(fù)語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)時(shí)間相對不足的問題,要在不降低培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)的情況下做好雙語課程結(jié)構(gòu)的優(yōu)化工作,尤其可以嘗試適度壓縮第一語言課程開設(shè)的種類和學(xué)時(shí);(3)重視課程教材的建設(shè)工作,整合校內(nèi)外資源開發(fā)能夠適用于英藏復(fù)語方向課程教學(xué)需要的教材體系。(4)制定適當(dāng)?shù)娜瞬排囵B(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)。要求復(fù)語學(xué)習(xí)者必須參加英語專業(yè)四、八級統(tǒng)測考試,以檢測第一語言的學(xué)習(xí)效果。同時(shí),在目前國內(nèi)藏語分級評測考試標(biāo)準(zhǔn)仍未建立的情況下,組織力量制定適用于不同年級第二語言測試要求的評測體系。(5)開展復(fù)語人才培養(yǎng)有效性的評估工作,及時(shí)發(fā)現(xiàn)培養(yǎng)過程中存在的問題,不斷優(yōu)化課程結(jié)構(gòu),提高人才培養(yǎng)質(zhì)量。
[1]??≤S.對我國高校英語專業(yè)課程學(xué)科內(nèi)容組織模式多元化的思考[J].中國外語,2015(02).
[2][3][4]王雪梅,徐璐.國際化復(fù)語型人才的內(nèi)涵與培養(yǎng)模式探索[J].外語與外語教學(xué),2011(01).
[5]朱效惠,趙忠德.外語專業(yè)雙外語人才培養(yǎng)——基于反饋調(diào)查的研究[J].外語與外語教學(xué),2010(02).
[6]劉穎.復(fù)語型人才培養(yǎng)模式下的英語課程設(shè)置[J].現(xiàn)在傳播,2011(02).
[7]馮清高.語言習(xí)得與語言磨蝕:關(guān)于復(fù)語專業(yè)的理論思考[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2011(05).
[8]馬建華.“英語+小語種”復(fù)語人才培養(yǎng)模式的研究與實(shí)踐[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(03).
[9] Burnaby,B.Parameters for projects under the settlement language training programme.Toronto,Ontario:TESLCanadaFederation.1989.
[10]西藏民族大學(xué)外語學(xué)院英語專業(yè)英藏復(fù)語方向培養(yǎng)方案(從2011級開始執(zhí)行).