張悅
摘 要: 白居易的《長(zhǎng)恨歌》以一段纏綿悱惻的帝妃戀譜寫了一曲哀婉動(dòng)人的深情長(zhǎng)歌。作者設(shè)身處地,感同身受,在體會(huì)到主人公的悲歡之后含淚相勸,他說(shuō)不出“豈應(yīng)妻子關(guān)大計(jì)”這樣的話,因?yàn)樗皇桥杂^者。作者把《長(zhǎng)恨歌》的主題歸納為“動(dòng)之以情的婉諷”。詩(shī)人對(duì)它的詮釋情真意切,飽含著對(duì)政治人物的理解和同情。
關(guān)鍵詞: 《長(zhǎng)恨歌》 婉諷 人情味
引言
《長(zhǎng)恨歌》是白居易35歲時(shí)寫的一篇歌行體詩(shī)作。元和元年,詩(shī)人與好友同游仙游寺,觸目傷懷,回憶往事,同游之人皆慨嘆不已,遂令擅長(zhǎng)詩(shī)文者作詩(shī),擅長(zhǎng)傳記者作傳,于是便有了流傳至今的《長(zhǎng)恨歌》。歷代對(duì)《長(zhǎng)恨歌》的主題詮釋有多種說(shuō)法,諸如“愛(ài)情主題說(shuō)”、“‘隱事說(shuō)”、“諷喻說(shuō)”、“感傷說(shuō)”等。白居易將自己的詩(shī)作分為諷喻、閑適、雜律、傷感四類,那么《長(zhǎng)恨歌》的主題應(yīng)該歸為哪一類呢?我認(rèn)為,《長(zhǎng)恨歌》的內(nèi)涵極其復(fù)雜且深刻,不能單純將它歸為以上四類之一,而要另做他論。
白居易有言:“樂(lè)者本于聲,聲者發(fā)于情,情者系于政?!币皇缀迷?shī)首先是發(fā)乎于情的,因?yàn)榧幢闶钦问录?,也是發(fā)生在有血有肉的人身上的。對(duì)于這一主題,詩(shī)人對(duì)它的詮釋可謂情真意切,飽含著對(duì)政治人物的理解和同情,寫情如泣如訴。但作者寫情不僅僅為寫情,而是意在“諷喻”,是以一種溫柔敦厚的筆法“諷”,他的“諷”更多出一種深情,多出一種對(duì)人性的關(guān)懷。他的“諷”加上了“婉”的色調(diào),這種美學(xué)處理對(duì)傳統(tǒng)的諷喻主題進(jìn)行了“美化”、“詩(shī)化”,使得這種勸說(shuō)扣動(dòng)讀者的心弦。
對(duì)文本進(jìn)行解讀能夠更好地詮釋《長(zhǎng)恨歌》的主題,我將從以下五個(gè)方面做分析:
一、回眸一笑百媚生
“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色”,此笑可謂一絕千古,貴妃與六宮粉黛比美,不需要化妝打扮,也不需要走臺(tái)步亮相,更無(wú)須展示,她只需回眸一笑,就把六宮所有嬪妃給比下去了??梢韵胂筮@樣的笑是何等的甜美、迷人、攝人魂魄,又是何等的有魅力,這種笑無(wú)法模仿和超越,連她自己也不易復(fù)制。詩(shī)人不寫她的眉、眼、口、鼻,而單單寫笑,可見(jiàn)笑得含情,笑得有特色。貴妃一笑,六宮粉黛能奈她如何?
這樣的描寫顯然是在為之后的情節(jié)做鋪墊。向來(lái)紅顏多禍水,這雖是一種難言的說(shuō)辭,但事實(shí)表明,王朝的衰落有時(shí)的確是禍起蕭墻,是君王最親密的、最摯愛(ài)的人引起的。君王本應(yīng)是最不該動(dòng)情的人,但他偏偏動(dòng)了情。情不知所起,一往而深,在愛(ài)情的路上李楊都沒(méi)有錯(cuò),即使楊玉環(huán)本是玄宗之子李瑁之妻,詩(shī)人在此也避而不提。對(duì)于這樣一個(gè)絕色女子,這樣一段感人至深的愛(ài)情,沒(méi)有人會(huì)忍心去批評(píng),這就奠定了該詩(shī)內(nèi)斂、溫柔、敦厚的勸說(shuō)基調(diào),從人性的本能出發(fā),滿含深情,婉轉(zhuǎn)諷刺。
二、“從此君王不早朝”和“姊妹弟兄皆列土”
“不早朝”是因?yàn)榛实邸爸厣?,?shī)人用大量篇幅渲染玄宗寵信楊貴妃之事,甚至不惜對(duì)事實(shí)略有歪曲,他沒(méi)有揭露皇家的丑聞,對(duì)于娶子之妻這件事完全掩去。但文學(xué)作品描繪的圖景、形象不過(guò)是“立象”,透過(guò)“重色”、寵幸之表,更深層的原因是國(guó)家太平歷久之后君王滋生的驕矜、懈怠、重色、寵信,荒怠朝政等不過(guò)是驕矜懈怠的表現(xiàn)形式或表現(xiàn)形式之一。在危機(jī)四伏的艱難創(chuàng)業(yè)階段,唐玄宗這樣有作為的皇帝也曾勵(lì)精圖治,不至于因?yàn)閷櫺哦鴮?dǎo)致國(guó)家管理荒弛。但隨著帝業(yè)的日益昌盛,帝王的驕怠隨之而生,因此更容易沉溺、放任,在這樣的情況下寫李、楊愛(ài)坎坷情之路就合情合理,以藝術(shù)的溫柔手法凸顯唐玄宗的懈怠。
“姊妹弟兄皆列土”是封建裙帶關(guān)系的產(chǎn)物。古代社會(huì),普天之下皆王土,“家天下”本是正?,F(xiàn)象,但超出“度”便會(huì)暗伏危機(jī)。楊玉環(huán)的大姐嫁給大戶崔家,為韓國(guó)夫人;三姐嫁于裴家,為虢國(guó)夫人;八姐嫁于柳家,為秦國(guó)夫人,兄長(zhǎng)楊國(guó)忠為右丞相,封魏國(guó)公。尤其是楊國(guó)忠過(guò)度斂財(cái)以充國(guó)庫(kù),是導(dǎo)致安史之亂的重要原因?!八炝钐煜赂改感模恢厣兄厣?,白居易對(duì)這件事態(tài)度比較明確,也是婉諷,雖用墨不多,卻是濃墨重彩的一筆。
三、“馬嵬之變”及“貴妃之死”
史載馬嵬坡楊氏被賜死,是形勢(shì)所迫。兩唐書《楊貴妃傳》均有“帝不得已,與妃決”之類描寫,也就是說(shuō),唐玄宗在處理這件事時(shí)還是相當(dāng)人道的,看得出他對(duì)楊玉環(huán)的真心。在封建社會(huì)刑罰無(wú)所不用其極的背景下,選擇了在當(dāng)時(shí)情況下可能最快和痛苦最少的方式了斷楊氏。“六軍不發(fā)無(wú)奈何,婉轉(zhuǎn)峨眉馬前死?;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”。這是詩(shī)中對(duì)楊貴妃之死的描寫,君王的深情厚誼在“馬前”,在婉轉(zhuǎn)的“峨眉”之間,此六句展示了香消玉殞的楊玉環(huán)和萬(wàn)般無(wú)奈、凄慘痛苦的唐玄宗的情態(tài)。詩(shī)中所述與正史比較,我們發(fā)現(xiàn):
(1)正史中講,盡管形勢(shì)所迫,但唐玄宗仍給愛(ài)妃以“禮遇”:“縊死于佛室”或“祠下”,而詩(shī)中改作“馬前”,方式顯得更殘酷。
(2)詩(shī)作增加一些含情脈脈的細(xì)節(jié),如“花鈿委地”、“血淚相和流”等,寫出了明皇與愛(ài)妃訣別時(shí)的切膚之痛、錐心之痛,突出悲慘、凄涼之狀。
(3)略去了兩唐書中所載的帝妃之死的基本禮遇與莊重,尤其以帝妃之尊卻在馬前而死,與史實(shí)不符。
我認(rèn)為恰恰是這些有違史實(shí)的虛構(gòu),隱含著作者真正的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)。嚴(yán)格來(lái)講,舊、新唐書等正史所記楊貴妃之死更真實(shí)可靠,楊氏是“賜死”,并非被亂軍擄掠,但詩(shī)中,明皇“回看”貴妃“馬前死”,眼睜睜看著心愛(ài)之人死在自己面前,其場(chǎng)面之慘烈不能不令人“掩面”。史實(shí)記載,唐玄宗并未親睹貴妃之死,之所以這樣寫,是因?yàn)檫@種切膚之痛更能夠加強(qiáng)警示,更有利于表達(dá)婉諷主題,因?yàn)榈弁醯囊黄钋樵谀潜鸟R亂之時(shí)顯得極為動(dòng)人,這一切一旦失去,就是玉石俱焚,教訓(xùn)理應(yīng)記取。唯有通過(guò)這銘心刻骨、萬(wàn)箭穿心的感情,才能征服人心、征服讀者,諷勸才更有力度,對(duì)帝王才更有效。
比較相關(guān)文本,我們發(fā)現(xiàn)《長(zhǎng)恨歌》的這種表現(xiàn)形式并不是獨(dú)樹(shù)一幟的。清代洪昇的《長(zhǎng)生殿》中,描寫楊貴妃之死雖與詩(shī)歌迥異,但依然可以看出文本對(duì)悲劇的一種詩(shī)話、美化。今取《長(zhǎng)生殿》第二十五出《埋玉》一部,以資比較:endprint
【旦】陛下雖則恩深,但事已至此,無(wú)路求生。若再留戀,倘玉石俱焚,益增妾罪。望陛下舍妾之身,以保宗社。
【旦哭介】【哭相思】百年離別在須臾,一代紅顏為君盡!
【轉(zhuǎn)作到介】【丑(高力士)】這里有座佛堂在此。
【旦作進(jìn)介】且住,待我禮拜佛爺。
【拜介】……
【作除釵、出盒介】這金釵一對(duì),鈿盒一枚,是圣人定情所賜。你可將來(lái)與我殉葬,萬(wàn)萬(wàn)不可遺忘。
【丑接盒介】……
【旦看介】唉,罷、罷,這一株梨樹(shù),是我楊玉環(huán)結(jié)果之處了。
【旦作哭縊介】我那圣上啊,我一命便死在黃泉下,一靈兒只傍著黃旗下。
【作縊死下】
【未】楊妃已死,眾軍速退。
可以看出,《長(zhǎng)生殿》中,楊玉環(huán)有情有義,為保全“宗社”,依然赴死。她在生前苦苦哀求,只求一死,并出現(xiàn)了交代后事的情節(jié),莊重肅穆,而且完全省去了直接描寫楊玉環(huán)死亡的場(chǎng)面,這與《長(zhǎng)恨歌》的表達(dá)方式具有異曲同工之妙。
再如清代高璜《馬嵬驛》詩(shī)云:“三郎底事太郎當(dāng),埋玉傷心傍佛堂。莫謂紅顏真誤國(guó),曾將一死報(bào)君王?!备哞J(rèn)為,楊玉環(huán)“曾將一死報(bào)君王”,所以不會(huì)想象“血染馬蹄”,而是“埋玉傷心傍佛堂”,實(shí)與《長(zhǎng)恨歌》類似。還有方玉潤(rùn)的《馬嵬懷古》:“悠悠情事總難堪,莫怪君王泣再三。涇渭不消嗚咽水,棠梨一樹(shù)立佛龕?!北憩F(xiàn)了貴妃之死莊重嚴(yán)肅。
由此可見(jiàn),作家們都不愿直接批評(píng)玄宗的荒淫失政和楊玉環(huán)的紅顏誤國(guó),而是一個(gè)“婉”字定乾坤,在美好純真的感情里,將心比心,如含著淚水訴說(shuō),巧奪人心。
《長(zhǎng)恨歌》描寫楊玉環(huán)之死,在以莊重典雅為傳統(tǒng)的中國(guó)古典詩(shī)歌中另辟蹊徑。詩(shī)人細(xì)致地描寫了楊貴妃的死亡過(guò)程,慘狀歷歷在目、字字滴血,如同事故現(xiàn)場(chǎng)血腥的展覽,其目的恰恰就與他對(duì)此所持的批評(píng)態(tài)度是一致的,而這種批評(píng)采用了婉曲的修辭手法,與詩(shī)人所做的很多諷喻詩(shī)的直露、尖銳不一樣。在現(xiàn)代新聞報(bào)道中,我們經(jīng)常會(huì)見(jiàn)到這樣的情形:有時(shí)候?yàn)榱嗽鰪?qiáng)警示效果,會(huì)有意讓交通事故的肇事司機(jī)直接到事故現(xiàn)場(chǎng)或醫(yī)院參觀受害者傷亡的場(chǎng)面。同樣的道理,詩(shī)人安排“回看”這樣殘忍的政治后果,猶如安排肇事者參觀交通事故,絲絲入扣,動(dòng)人心弦,巧妙地表達(dá)詩(shī)人的諷諫之意,告誡君王,莫讓紅顏誤國(guó)。
四、悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)
唐玄宗的思念及隨后的仙界尋環(huán),是馬嵬之變以后李、楊悲劇的進(jìn)一步升華,構(gòu)成了故事的悲劇結(jié)尾。
《長(zhǎng)恨歌》后半部分描寫李、楊之間相互思念,極盡渲染兩人的悲痛、凄涼,我們可以看到,自“黃埃散漫風(fēng)蕭索”玄宗入蜀、貴妃身亡起,詩(shī)歌即為沉重哀傷的悲劇氛圍所籠罩,周詳?shù)臄⑹乱蛔兌鵀橥袂氖闱?。無(wú)論是人間的帝王,還是仙界的貴妃,都過(guò)著以淚洗面、孤苦寂寞的日子。
“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共?悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”?!皾h皇重色思傾國(guó)”及貴妃的恃寵而驕最終引發(fā)安史之亂。但在安史之亂初步平定之后,玄不回到長(zhǎng)安卻依然念念不忘曾經(jīng)的愛(ài)人。這既是對(duì)史實(shí)的概括描寫,又是詩(shī)題“長(zhǎng)恨”的前因后果。至此,一個(gè)鐵血柔情的君王躍然紙上,雖有諷諫之意,卻使人不忍痛訴。因?yàn)閺臍v史角度講,盡管經(jīng)歷了安史之亂的皇帝不如當(dāng)年的風(fēng)光,但畢竟還是一國(guó)之君,絕不會(huì)像詩(shī)中所寫的那般晚景凄涼,“孤燈挑盡”、“誰(shuí)與共”。這顯然是詩(shī)人有意而為之,他是想通過(guò)對(duì)玄宗的凄苦的渲染,著墨于悲苦,遮蓋對(duì)帝王的諷刺之過(guò)于露骨。
“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)”。從“淚闌干”和“日月長(zhǎng)”可以看出,楊貴妃所在之仙境亦非超然的樂(lè)土,她同樣凄清寂寞。按照中國(guó)的詩(shī)歌傳統(tǒng),“仙”可以作為一種消解悲苦的東西,即它可以將悲劇轉(zhuǎn)化為“大團(tuán)圓”的喜劇模式?!堕L(zhǎng)恨歌》中的“思念”、“仙界尋環(huán)”情節(jié),無(wú)一絲喜慶氣氛,讓讀者感到詩(shī)人是“鐵石心腸”,不但在“貴妃之死”這一場(chǎng)面中安排“回看”,而且到夢(mèng)中不敘相會(huì),仙界更無(wú)法團(tuán)圓。由于這種一反常態(tài)的表達(dá)方式,使它更加奪人耳目,以一種更加深邃的目光審視李、楊之間的愛(ài)情悲劇,在諷刺時(shí)政時(shí)加上人情的冷暖。
五、天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期
這兩句以非同尋常的力度,對(duì)各種可能的圓滿結(jié)局加以相當(dāng)明確的否定,這就使《長(zhǎng)恨歌》成為中國(guó)文學(xué)史上罕見(jiàn)的現(xiàn)實(shí)悲劇,它沒(méi)有采用“大團(tuán)圓”模式,沒(méi)有給出哪怕是虛幻的圓滿結(jié)局。這便從另一個(gè)方面證明了《長(zhǎng)恨歌》的主題是“婉諷”而非“愛(ài)情”。因?yàn)閷?duì)于表達(dá)批評(píng)主題的藝術(shù)作品來(lái)說(shuō),為直接的批評(píng)對(duì)象安排“大團(tuán)圓”結(jié)局是不可思議的。正如白居易在作品《李夫人》中寫道:“人非木石皆有情,不如不遇傾城色。”盡管封建帝王不只是無(wú)情的統(tǒng)治機(jī)器,但帝王溺于聲色的確是很危險(xiǎn)的。
歷來(lái)研究者認(rèn)為,中國(guó)真正的悲劇極少,因?yàn)楸瘎〉阶詈蠖纪ㄟ^(guò)某種非現(xiàn)實(shí)的方式進(jìn)行了消解,形成了一個(gè)通用的“大團(tuán)圓”模式。如婦孺皆知的悲劇傳奇《竇娥冤》,從劇情和封建社會(huì)時(shí)代背景來(lái)看,“竇娥”的冤情幾乎是無(wú)法“消解”的,但作品中借助非現(xiàn)實(shí)的誓言應(yīng)驗(yàn)等手法,一個(gè)曠世悲劇便改了性質(zhì)。再如被稱為“樂(lè)府雙壁”之一的《孔雀東南飛》,最終的焦仲卿夫妻化為鴛鴦,悲劇借助“仙界”徹底“消解”,激烈的矛盾沖突也解決了。然而白居易并沒(méi)有采用這種當(dāng)時(shí)通行的也是更容易得到認(rèn)可的模式,即便是出現(xiàn)了“蓬萊”這一“仙界”意象,也不是為了表現(xiàn)歡樂(lè)喜慶而作,而是對(duì)愛(ài)情的追思和懷念,是無(wú)盡的傷痛與淚水。這樣,詩(shī)作后半部分所述玄宗國(guó)破妃亡、兩情相聚無(wú)期等后果,恰恰是前半部分其荒廢朝政、沉迷美色等引發(fā)的。
結(jié)語(yǔ)
《長(zhǎng)恨歌》的主題應(yīng)該是:通過(guò)描寫李、楊愛(ài)情的悲歡離合,反映了封建帝王荒廢朝政造成的國(guó)家動(dòng)蕩、愛(ài)妃慘死及悲苦凄涼、深情無(wú)寄的嚴(yán)重后果,婉轉(zhuǎn)地批評(píng)唐玄宗因?yàn)轵滖嫘傅?、沉迷色情、疏于理政的錯(cuò)誤行為,并以此作為后世人君的鑒戒?!耙黄L(zhǎng)恨有風(fēng)情”是對(duì)《長(zhǎng)恨歌》意義最直接的詮釋。這里的“風(fēng)情”二字尤為重要,它正是《長(zhǎng)恨歌》的主題所在。endprint
元和十年(公元815年),44歲的白居易因在朝中得罪權(quán)貴以越職奏事、有傷名教等,被貶為江州司馬,這是他人生中的一個(gè)重大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。同年,白居易寫給元稹的《與元九書》問(wèn)世,在書中,白居易說(shuō):“一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情,十年秦吟近正聲?!边@是白居易本人對(duì)《長(zhǎng)恨歌》的評(píng)價(jià)。世人對(duì)“風(fēng)情”的理解不一,我認(rèn)為“風(fēng)情”應(yīng)指“婉轉(zhuǎn)以諷諫”之意。
唐孔穎達(dá)在《詩(shī)大序》說(shuō):“一國(guó)之政事善惡者皆系屬于一人之本意,如此而作詩(shī)者謂之風(fēng)。”同樣,白居易以個(gè)人之見(jiàn)感觀歷史,以自己的一腔熱血站在滄桑變革中,在風(fēng)花雪月的漩渦中,悲泣歷史,痛書政治。這里的“風(fēng)情”二字在漢唐時(shí)代是具有特定內(nèi)涵的文學(xué)批評(píng)術(shù)語(yǔ),而白居易又是一位十分注重詩(shī)歌政治功能的詩(shī)人,所以我們?cè)诳剂亢完U釋“一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情”時(shí),需要考慮今天與漢唐時(shí)代存在的“時(shí)間差”。白居易是以繼承《詩(shī)經(jīng)》“六義”為己任的,他曾在《與元九書》中說(shuō):“人之文,六經(jīng)之首,就《詩(shī)》言,六經(jīng)首之?!边@就是很好的證明?!对?shī)經(jīng)》“六義”又具有“泄導(dǎo)人情”和“補(bǔ)察時(shí)政”的強(qiáng)烈現(xiàn)實(shí)主義精神,這正為國(guó)家管理者所需,用以輔政治世。
先秦的《詩(shī)經(jīng)》里的風(fēng)詩(shī)絕大部分是民歌,本是單純采集的民謠,“詩(shī)三百”的選編是對(duì)其中大量詩(shī)歌的篩選,這一過(guò)程很明顯賦予了《詩(shī)經(jīng)》的導(dǎo)向作用、政治功能??鬃印皠h詩(shī)”,“詩(shī),可以興,可以觀,可以群,可以怨”。這里的“興、觀、群、怨”就是《詩(shī)經(jīng)》的政治功能。至漢代,儒家學(xué)者不遺余力地搜求“微言大義”,才真正把風(fēng)詩(shī)斷定為婉轉(zhuǎn)含蓄的政治詩(shī)。至唐,有“詩(shī)人覽一國(guó)之意以為己心,故一國(guó)之事系此一人言之也。但所言者直是諸侯之政,行風(fēng)化于一國(guó),故謂之風(fēng)”之說(shuō),也就是說(shuō),孔穎達(dá)認(rèn)為“風(fēng)詩(shī)”就是表達(dá)政治觀點(diǎn)的詩(shī)。由此看來(lái),可以把白居易本人所說(shuō)的“風(fēng)情”定義為“風(fēng)詩(shī)之情”,然而這里的“風(fēng)情”并非我們通常所說(shuō)的兒女私情,很大程度上是對(duì)帝王的諷勸,但是詩(shī)人的奪人之處在于這種諷勸不是直白露骨的,而是在不斷鋪衍真情的基礎(chǔ)之上,溫柔敦厚地娓娓道來(lái)。
《長(zhǎng)恨歌》動(dòng)之以情、曉之以理,詩(shī)人設(shè)身處地,似與主人公進(jìn)行靈魂交談,哀他人之所哀,痛他人之所痛。但不取一般諷喻詩(shī)的說(shuō)教與尖銳、直露的批判,而是從具有傳奇色彩的帝、妃愛(ài)情題材的特殊性出發(fā),以藝術(shù)的典型與形象,動(dòng)之以情,婉勸帝王。在這種情感表達(dá)方式中為我們展示了一段難分難舍的情,撼動(dòng)著每一位讀者的靈魂。《長(zhǎng)恨歌》也因此名垂千古,至今傳誦。
參考文獻(xiàn):
[1]丁來(lái)鳳.唐詩(shī)深度導(dǎo)讀[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2012.
[2]龔克昌,彭重光.白居易詩(shī)文選注[M].上海:上海古籍出版社,1984.1.
[3]周相緣.長(zhǎng)恨歌研究[M].成都:巴蜀書社,2003.9.
[4]張中宇.白居易長(zhǎng)恨歌研究[M].北京:中華書局,2005.
[5]陳友琴.白居易[M].上海:上海古籍出版社,1998.
[6]翦伯贊.中國(guó)史綱要[M].北京:人民出版社,1996.endprint