楊 娜,冉永平
(1.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心,廣東 廣州 510420;2.浙江工商大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 杭州 310018)
語(yǔ)用-論辯視角下的新聞?wù)Z境化分析
楊 娜1,2,冉永平1
(1.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心,廣東 廣州 510420;2.浙江工商大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 杭州 310018)
文章主要從新聞?wù)Z境的說(shuō)服性效果出發(fā),對(duì)順應(yīng)論中提出的“語(yǔ)境調(diào)控”進(jìn)行反思,并結(jié)合語(yǔ)用-論辯理論,分析新聞?wù)Z境化中意義生成與理解的論辯主題策略操控。研究表明:新聞?wù)Z境不同于一般社會(huì)文化語(yǔ)境或新聞事實(shí)背景信息,它受到新聞機(jī)構(gòu)合理性的制約,語(yǔ)境化過(guò)程是建立在一定主題框架范圍內(nèi)、基于作者—讀者之間意義協(xié)商的話語(yǔ)交際互動(dòng),具有較強(qiáng)的論辯性言語(yǔ)技巧。新聞交際場(chǎng)域中的交際主體從消除雙方潛在的意見(jiàn)分歧出發(fā),利用論辯主題的策略操控對(duì)新聞事實(shí)進(jìn)行重構(gòu),以達(dá)到說(shuō)服廣大受眾的語(yǔ)境化效果。
新聞?wù)Z境化;語(yǔ)用-論辯分析;策略操控;主題;語(yǔ)境化效果
新聞?wù)Z境是新聞話語(yǔ)中意義產(chǎn)生與理解的重要前提,同一新聞事件在不同的語(yǔ)境框架內(nèi)往往會(huì)被新聞主體賦予不同的敘事結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,重構(gòu)新聞?wù)Z境的言語(yǔ)交際過(guò)程即為“新聞?wù)Z境化”。從新聞?wù)Z境的動(dòng)態(tài)觀出發(fā),國(guó)內(nèi)外大部分語(yǔ)用分析學(xué)者認(rèn)為新聞?wù)Z境產(chǎn)生于新聞主體的言語(yǔ)互動(dòng)過(guò)程,與新聞場(chǎng)域中的交際語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境相關(guān),有較強(qiáng)的意識(shí)形態(tài)特征[1-7]。然而,學(xué)者們由于自身所處的學(xué)科界限和理論出發(fā)點(diǎn)不同,仍舊無(wú)法在新聞?wù)Z境化的話語(yǔ)重構(gòu)策略和語(yǔ)用效果上達(dá)成統(tǒng)一。Clayman[8]早在著名語(yǔ)言學(xué)雜志Text上就提出過(guò)新聞訪談或發(fā)布會(huì)中的“問(wèn)題重構(gòu)”(question reformulation)策略,他認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)者須關(guān)注新聞人物如何回答才能不被視作“回避”,而不能僅僅停留在解構(gòu)政治動(dòng)機(jī)的層面。Ietcu[9]、Morasso[10]等國(guó)外學(xué)者從論辯策略出發(fā)研究新聞?wù)Z境的框架化重構(gòu)。然而,縱觀國(guó)內(nèi)相關(guān)研究,我們卻發(fā)現(xiàn)少有語(yǔ)言學(xué)者從話語(yǔ)策略出發(fā)討論新聞?wù)Z境構(gòu)建問(wèn)題[11-12],更少有學(xué)者關(guān)注新聞?wù)Z境的說(shuō)服性效果[13-14]?;谶@一觀察,我們立足于論辯主題(topoi)策略,并結(jié)合van Eemeren(2010)提出的語(yǔ)用-論辯理論(Pragma-Dialectical Theory)[15],分析論辯主題在新聞?wù)Z境化重構(gòu)過(guò)程中的作用,希冀為新聞話語(yǔ)研究提供新的語(yǔ)用-論辯研究思路。
(一)新聞?wù)Z境的概念與特征
語(yǔ)用學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)境是由發(fā)話人和受話人共同參與、與客觀世界不斷互動(dòng)的交際過(guò)程中創(chuàng)造出來(lái)的[16]。在這種動(dòng)態(tài)交際觀的語(yǔ)境視野下,新聞?wù)Z境不再被理解為客觀、恒定不變的新聞背景或社會(huì)/文化知識(shí)等,它具有動(dòng)態(tài)性、反身性和社會(huì)建構(gòu)性。以van Dijk[2]15為代表的新聞話語(yǔ)分析學(xué)者主張從動(dòng)態(tài)、宏觀的“新聞事件語(yǔ)境觀”(the context of the news event)出發(fā)來(lái)分析新聞事實(shí),認(rèn)為新聞?wù)Z境是基于某種社會(huì)關(guān)系的(socially based)、可規(guī)劃的(planned)的交際過(guò)程,具有一定的語(yǔ)用效果(pragmatic function)。Ietcu[9]、Morasso[10]等學(xué)者也紛紛從語(yǔ)境的社會(huì)功能和主體間性出發(fā),驗(yàn)證了新聞?wù)Z境和新聞事實(shí)之間的辯證關(guān)系。
然而,新聞?wù)Z境的動(dòng)態(tài)生成過(guò)程也不是隨意、雜亂無(wú)序的,它受到新聞機(jī)構(gòu)、公眾意識(shí)等公共制度和社會(huì)的規(guī)約,有一定的邊界線。這與關(guān)聯(lián)理論[17]中的社會(huì)認(rèn)知語(yǔ)境觀也是相同的:語(yǔ)境表現(xiàn)為社會(huì)認(rèn)知環(huán)境,由一系列事實(shí)或假設(shè)的集合構(gòu)成;交際主體不同,事實(shí)或假設(shè)的集合方式(或框架)就不同。因此,框架下的社會(huì)現(xiàn)實(shí)不是客觀存在,而是人們從某一特定視角出發(fā)所作出的理解和闡釋[15]126。新聞?wù)Z境雖然建立在真實(shí)發(fā)生的新聞事件基礎(chǔ)之上,是各種客觀事實(shí)的集合形式,但新聞?dòng)浾呋驁?bào)紙等對(duì)“事實(shí)的集合”會(huì)采取不同的框架方式,因此,一切新聞?wù)Z境也是新聞主體參與語(yǔ)境化重構(gòu)后的言語(yǔ)交際結(jié)果。就主體參與程度而言,其主要表現(xiàn)在他們對(duì)新聞事實(shí)的選擇或語(yǔ)言語(yǔ)境的處理上[5,9]。Van Dijk[2]認(rèn)為產(chǎn)生這種集合變異的原因就在于人類(lèi)不同的認(rèn)知系統(tǒng)——意識(shí)形態(tài),它包括觀念、態(tài)度、價(jià)值、信念、信仰等一切社會(huì)及個(gè)人因素。值得注意的是,徐赳赳指出:意識(shí)形態(tài)其實(shí)并非僅僅體現(xiàn)人們的信仰,它還具有勸說(shuō)并引導(dǎo)公眾輿論的功能[18]108。這導(dǎo)致新聞?dòng)浾咴趫?bào)道同一事件時(shí)會(huì)選擇不同的視角,比如報(bào)紙既可以選擇“police kills demonstrator”來(lái)維護(hù)示威游行民眾,也可選擇“demonstrator killed by police”來(lái)維護(hù)警察。這就是說(shuō),新聞?wù)Z境是一套多聲部、有規(guī)律、有交際對(duì)象的意義網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),即朱永生[19]所提出的語(yǔ)境意義的“框架化”。
由此可見(jiàn),新聞?wù)Z境中的交際語(yǔ)境以及話語(yǔ)參與者都存在新聞機(jī)構(gòu)的制度規(guī)約,新聞信息傳遞發(fā)生的同時(shí)也伴隨著新聞主體對(duì)受眾的說(shuō)服(convincing)?;谝陨蟿?dòng)態(tài)的語(yǔ)境觀,我們認(rèn)為新聞?wù)Z境是發(fā)生在新聞主體—受眾之間、服務(wù)于特定的社會(huì)團(tuán)體并以說(shuō)服對(duì)方為最終目的的話語(yǔ)交際互動(dòng),它依賴(lài)于一定的語(yǔ)言手段加以表征。
(二)新聞?wù)Z境化效果
新聞?wù)Z境化效果是交際場(chǎng)域中話語(yǔ)主體重構(gòu)語(yǔ)境要素時(shí)所試圖達(dá)到的語(yǔ)用目的。動(dòng)態(tài)觀視角下的語(yǔ)境化效果分析主要有認(rèn)知觀和順應(yīng)觀兩種語(yǔ)用分析思路。前者主要以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ),這部分學(xué)者常從語(yǔ)用推理出發(fā),最后回到認(rèn)知,將推理過(guò)程中認(rèn)知努力的最小化作為判斷語(yǔ)境化效果最佳的標(biāo)準(zhǔn)(如熊學(xué)亮[20])。后者立足于Verschueren[16]的語(yǔ)境順應(yīng)觀,學(xué)者們主張從效果獲取的過(guò)程和路徑來(lái)分析語(yǔ)境化(如馮廣藝[21]),語(yǔ)境化的效果在于消除前述語(yǔ)篇片段中的歧義。從語(yǔ)境的社會(huì)功能和話語(yǔ)表征性來(lái)看,這兩種分析思路都能合理解釋新聞?wù)Z境生產(chǎn)與理解的機(jī)制,但從語(yǔ)境調(diào)控的操作性和說(shuō)服性而言,二者又忽視了新聞?wù)Z境化效果得以合理化實(shí)施的另一推理策略——論辯策略。由于交際者總是“選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境條件或創(chuàng)造語(yǔ)境條件去確證、調(diào)節(jié)或適應(yīng)現(xiàn)存的認(rèn)知語(yǔ)境假設(shè)”[22]32,我們?cè)诜治雠c評(píng)價(jià)語(yǔ)境化效果時(shí)不得不考慮交際者所采取的語(yǔ)境調(diào)控標(biāo)準(zhǔn)。這種標(biāo)準(zhǔn)反映在新聞場(chǎng)域中即為邏輯合理性。
新聞?wù)Z境化合理性指新聞主體重構(gòu)語(yǔ)境的交際過(guò)程必須客觀而又公正。根據(jù)Maddalena & Belmonte[23]和Mencher[24]32,新聞場(chǎng)域中的發(fā)話人不得不遵守共同的新聞價(jià)值原則,所有的新聞交際互動(dòng)(包括新聞采訪、發(fā)布會(huì)等)都必須符合新聞事實(shí)構(gòu)建的合理性原則。這說(shuō)明交際者在新聞場(chǎng)域中所操控的語(yǔ)境化,不是一方向另一方簡(jiǎn)單地傳達(dá)隱含意圖或喚起意識(shí)形態(tài)的同一,而是借助語(yǔ)境化構(gòu)建自己的隱含表達(dá)(unexpressed premise),從而維護(hù)自己的論辯立場(chǎng)與態(tài)度,表現(xiàn)為論辯合理性[10,25]。
因此,新聞?wù)Z境化效果更多體現(xiàn)在說(shuō)服性上,即新聞受眾能否從邏輯上合理接受新聞報(bào)刊就某新聞事件所表達(dá)的意見(jiàn)或態(tài)度。這就要求我們分析和評(píng)價(jià)新聞?wù)Z境化效果時(shí),不得不考慮交際雙方的“主體間性接受度”(intersubjective acceptability)[26]。比如在例(1)新聞發(fā)言人和外國(guó)記者之間的問(wèn)答話語(yǔ)中,記者作為發(fā)話人,在提問(wèn)環(huán)節(jié)再次提及當(dāng)天新聞發(fā)布會(huì)的新聞主題,表面上是提醒受話人需要順應(yīng)這一前語(yǔ)境話題,但實(shí)則是通過(guò)增加另一主題(“日方一直反對(duì)”)隱含表達(dá)了“中方申報(bào)不符合標(biāo)準(zhǔn)”這一預(yù)設(shè)前提,對(duì)雙方共知的新聞事件進(jìn)行了語(yǔ)境化重構(gòu)。而發(fā)言人“中方申報(bào)符合標(biāo)準(zhǔn)”的回應(yīng),正說(shuō)明了發(fā)言人在語(yǔ)境化的前提下成功識(shí)別了記者的隱含表達(dá),并利用對(duì)第三方“教科文組織”的評(píng)價(jià)話語(yǔ)來(lái)舉證維護(hù)自己的觀點(diǎn)及態(tài)度。
(1)記者:針對(duì)中方向聯(lián)合國(guó)教科文組織提出《南京大屠殺檔案》和《“慰安婦”檔案》申報(bào)世界記憶名錄一事,日方一直表示反對(duì)。你對(duì)此有何評(píng)論?
發(fā)言人:中方申報(bào)符合世界記憶名錄標(biāo)準(zhǔn),相信教科文組織將作出公正且經(jīng)得起歷史考驗(yàn)的結(jié)論。
在這種研究基礎(chǔ)之上,持語(yǔ)用-論辯(Pragma-Dialectics)視角的新聞?wù)Z言學(xué)家提出了規(guī)范化的語(yǔ)用邏輯分析,他們希望借助論辯學(xué)中對(duì)語(yǔ)用效果合理化的闡釋來(lái)更加全面、動(dòng)態(tài)、批評(píng)性地分析新聞?wù)Z境化[15,25,27-28]。語(yǔ)境化被當(dāng)成發(fā)生在特定交際場(chǎng)域中交際者之間的意義協(xié)商(deliberation)。從意義協(xié)商性而言,這與Verschueren[16]曾提出的“語(yǔ)境調(diào)控”觀是一致的。他指明語(yǔ)境效果獲取的過(guò)程即語(yǔ)境不斷順應(yīng)的過(guò)程,當(dāng)交際者彼此順從協(xié)商、領(lǐng)會(huì)或拒斥,或再次協(xié)商時(shí),語(yǔ)境效果才得以凸顯[16]。但與順應(yīng)論不同的是,語(yǔ)用論辯學(xué)派更傾向基于邏輯合理化標(biāo)準(zhǔn)的討論,更關(guān)注雙方的意見(jiàn)分歧在語(yǔ)境化實(shí)施后是否得以消除。例(1)中,發(fā)言人對(duì)“教科文組織”的提及,就屬于新聞交際場(chǎng)域中常用的“稻草人謬誤”(the fallacy of the “straw man”)[15]8,這種論辯策略的選擇不是故意地回避主題,而是為后文中“日方不尊重歷史”的另一新聞事實(shí)重構(gòu)奠定了預(yù)設(shè)前提。
由此看來(lái),語(yǔ)用-論辯視角下的新聞?wù)Z境化效果就表現(xiàn)為一種動(dòng)態(tài)的話語(yǔ)交際模式,前一輪的語(yǔ)境化實(shí)施都是下一輪語(yǔ)境化的前提和基礎(chǔ),交際者在新聞?wù)Z境化重構(gòu)中既充當(dāng)著自我語(yǔ)境化的角色,也為他者觀點(diǎn)的提出和選擇提供語(yǔ)境化的框架前提,如例(1)中記者創(chuàng)造的新聞?wù)Z境化效果就在于刺激受話人針對(duì)前一主題(“中方申報(bào)是否符合標(biāo)準(zhǔn)”)進(jìn)行舉證。如果對(duì)方舉證失敗,則表明己方觀點(diǎn)合理;但如果對(duì)方舉證成功,雙方將展開(kāi)新一輪的新聞?wù)Z境化重構(gòu),直至意見(jiàn)分歧徹底消除。一言以蔽之,新聞?wù)Z境化效果既包括正面的積極效果,也包括負(fù)面的消極效果,語(yǔ)境化能否得以合理重構(gòu)就在于受話人是否能識(shí)破發(fā)話人潛在的主題,重構(gòu)其論辯的結(jié)構(gòu),并對(duì)這一框架化的語(yǔ)境作出合理性評(píng)價(jià)。
(一)媒體論辯化語(yǔ)境
在論辯學(xué)派的代表者中,語(yǔ)用-論辯分析(Pragma-Dialectical Analysis,簡(jiǎn)稱(chēng)PDA)路徑是將語(yǔ)用學(xué)與論辯學(xué)結(jié)合得最為緊密的一種分析范式,van Eemeren[15]126更傾向?qū)⑵錃w類(lèi)為“規(guī)范語(yǔ)用學(xué)”(normative pragmatics)的范疇。在這一視角下,他提出了“媒體論辯化語(yǔ)境”(the context of media argumentation)的思想:1)所有的事實(shí)或事件都是交際者從某一特定視角所作出的框架化選擇;2)各新聞事實(shí)或新聞事件之間呈現(xiàn)出一種“語(yǔ)用-論辯視角的關(guān)聯(lián)”(a pragma-dialectical notion of relevance);3)這種關(guān)聯(lián)意義系統(tǒng)背后所產(chǎn)生的語(yǔ)用效果就是消除交際雙方的意見(jiàn)分歧,表現(xiàn)為“說(shuō)服性效果”(convincing effect)[15]126。
從這一視角出發(fā),發(fā)話人在新聞交際場(chǎng)域中就某一新聞事實(shí)所展開(kāi)的討論不再是簡(jiǎn)單的信息傳遞,而是一種隱形的“批評(píng)性討論”。發(fā)話人、受話人之間形成了潛在的論辯關(guān)系,交際過(guò)程中每一次新聞?wù)Z境的再現(xiàn)都表現(xiàn)為一種論辯言語(yǔ)行為,都是交際者在這場(chǎng)博弈中獲取的“話步”(move)策略。新聞事件中的潛在受眾也都是構(gòu)建新聞?wù)Z境的一份子,新聞主體對(duì)受眾可能采取支持或反對(duì)行為的期待都會(huì)影響他們?cè)谡Z(yǔ)境選擇過(guò)程中所作出的抉擇,因而新聞?wù)Z境化表現(xiàn)為新聞主體就某主題所作出的論證過(guò)程。這與van Dijk[1]提出的以新聞話語(yǔ)主題及論證圖示結(jié)構(gòu)為中心的宏觀語(yǔ)境觀(global context)是相一致的。比如,在2016年3月8日召開(kāi)的十二屆全國(guó)人大四次會(huì)議記者會(huì)上,當(dāng)記者就G20峰會(huì)發(fā)問(wèn)“有沒(méi)有在這次峰會(huì)上做一些特別的安排”時(shí),發(fā)言人王毅轉(zhuǎn)引了習(xí)近平主席的話語(yǔ)(“習(xí)近平主席已經(jīng)向世界清楚闡明了中方辦會(huì)的宏觀思路”),成功實(shí)施舉證維護(hù)。這種轉(zhuǎn)引除了在語(yǔ)篇上形成互文以外,更隱含了一種言外之意(“習(xí)近平主席已經(jīng)回答過(guò)這個(gè)問(wèn)題”),該命題在發(fā)言人—記者的論辯化討論過(guò)程中充當(dāng)了“隱含前提”的作用,目的是用來(lái)論證發(fā)言人潛在的結(jié)論性意見(jiàn)“我不想再做相關(guān)回答”。
(二)新聞?wù)Z境化構(gòu)建框架
由上可見(jiàn),新聞?wù)Z境的選擇過(guò)程存在邏輯性的論辯策略操控。Van Eemeren & Houtlosser[29]認(rèn)為策略操控就在于交際者通過(guò)對(duì)“潛在主題”(topical potential)的挑選,來(lái)迎合既定的“受眾需求”(audience demand),并借助某種“表達(dá)手段”(presentational devices)完成自身在該交際場(chǎng)域的話語(yǔ)生產(chǎn)與加工。這種策略操控的語(yǔ)境觀反映了新聞事實(shí)語(yǔ)境、新聞話語(yǔ)參與者、新聞?wù)Z篇語(yǔ)境①三者之間相互適應(yīng)、相互協(xié)商的意義共建機(jī)制。策略操控的機(jī)制之下,同一新聞事實(shí)可以被不同的新聞主體放置于不同的語(yǔ)境化框架之下,形成不同的論證結(jié)構(gòu)。這樣一來(lái),每一種語(yǔ)境化框架下的新聞重構(gòu)都不再是客觀事實(shí)的敘述,而是隱藏在新聞報(bào)道中的潛在論題(argument),并在語(yǔ)境化的論證框架中逐漸轉(zhuǎn)化為評(píng)論(comment)或社論(editorial),為下一輪舉證的開(kāi)始提供預(yù)設(shè)的前提和基礎(chǔ)。
根據(jù)這一分析思路,例(1)中記者和發(fā)言人之間的關(guān)于“中方申報(bào)是否符合標(biāo)準(zhǔn)”這一論辯主題的新聞?wù)Z境化過(guò)程可分析如下:表面上,記者提出1.1.1和1.1.2,兩者共同構(gòu)成并列型論辯結(jié)構(gòu)關(guān)系(coordinative argumentation),再現(xiàn)事實(shí)語(yǔ)境,但實(shí)則與另一互文性主題1.2②共同構(gòu)成論證前提,目的是為了證明其隱含論題1。這種新聞事實(shí)的再現(xiàn)形成了潛在的評(píng)論性話語(yǔ),即“記者認(rèn)為中方申報(bào)不符合標(biāo)準(zhǔn)”。而當(dāng)發(fā)言人明確識(shí)別了主題1以后,迅速?gòu)牡谌絽⑴c者“教科文組織”出發(fā),通過(guò)論證主題2.1與2.2維護(hù)自身的肯定性評(píng)價(jià)立場(chǎng)。中方通過(guò)引入新主題“教科文組織”,重構(gòu)對(duì)方提出的虛假新聞事實(shí)語(yǔ)境,也為后文中發(fā)言人進(jìn)一步展開(kāi)對(duì)“日本反對(duì)論”的駁斥主題提供了預(yù)設(shè)前提。重構(gòu)后的語(yǔ)境化邏輯框架為:
1. (中方申報(bào)不符合標(biāo)準(zhǔn))
1.1 中方和日方存在爭(zhēng)議
1.1.1 中方申報(bào)世界記憶名錄
1.1.2 日方反對(duì)
1.2 (所有世界名錄申報(bào)都不應(yīng)該存在爭(zhēng)議)
2.中方申報(bào)符合標(biāo)準(zhǔn)
2.1 教科文組織評(píng)審公正
2.2 教科文組織尊重歷史
總而言之,新聞?wù)Z境化是活躍在各話語(yǔ)參與者之間的不斷循環(huán)論證過(guò)程,交際中的一方通過(guò)第一輪新聞?wù)Z境重構(gòu),引出自我的態(tài)度和觀點(diǎn),原先的新聞事實(shí)1在語(yǔ)境化框架中轉(zhuǎn)化為了新聞評(píng)論1。而這種帶有評(píng)論性的論斷,又是為下一輪的交際(構(gòu)建新聞事實(shí)2)提供了語(yǔ)境化的前提和基礎(chǔ)。新聞交際者之間就是這樣周而復(fù)始地不停重復(fù)著語(yǔ)境化,直到新聞交際場(chǎng)域中的意見(jiàn)分歧徹底消除(詳見(jiàn)圖1)。
圖1 新聞?wù)Z境構(gòu)建圖
(一)新聞話語(yǔ)參與者調(diào)控
新聞話語(yǔ)參與者是所有在新聞場(chǎng)域內(nèi)參加交際互動(dòng)的發(fā)話人和受話人,包括一切新聞主體和受眾。這里“參與者”并不僅僅等同于新聞報(bào)道等媒介話語(yǔ)中信息的傳遞者,還應(yīng)包括所有支持、反對(duì)或懷疑自己的潛在受眾[15]。Verschueren[16]曾從交際發(fā)生的距離出發(fā),對(duì)受話人進(jìn)行了較細(xì)的區(qū)分(直接受話人、鄰近參與者、旁觀者、場(chǎng)外偷聽(tīng)者和竊聽(tīng)者等),但各潛在受眾之間的關(guān)系、其影響因子的大小、在新聞?wù)Z境化過(guò)程中何時(shí)被選擇,都沒(méi)有區(qū)分。因此,我們很難從說(shuō)服性功能的視角來(lái)解釋這些受眾是如何被納入新聞?wù)Z境化的范圍之內(nèi)。Halliday[30]雖然也從話語(yǔ)的交際功能出發(fā)對(duì)參與者作出過(guò)區(qū)分,但其提出的“陳述、疑問(wèn)、提供、命令”功能仍舊只停留在信息交替的層面,無(wú)法回答話語(yǔ)參與者為了實(shí)現(xiàn)說(shuō)服而作出的各種“努力”(commitment)[15]16。從邏輯合理性角度而言,語(yǔ)用-論辯視角下的語(yǔ)境分析則更關(guān)注新聞話語(yǔ)互動(dòng)中的參與者如何借助論辯主題的調(diào)控來(lái)實(shí)現(xiàn)人際溝通中的說(shuō)服性功能[10]。
參與者的主題語(yǔ)境調(diào)控可通過(guò)以下幾種話語(yǔ)標(biāo)志來(lái)完成:第一,新聞主體借助人稱(chēng)和社交指示語(yǔ)的不斷交替轉(zhuǎn)變來(lái)轉(zhuǎn)化主題。如例(2),《紐約時(shí)報(bào)》針對(duì)阿里巴巴上市的新聞評(píng)論中選擇了支持阿里的投資商(“investors”)作為其框架化的潛在受眾,交際的真正意圖并非傳達(dá)客觀的新聞事實(shí)(“fast-growing” “hugely profitable Chinese company”),而是通過(guò)“a combination of eBay and Amazon” “a little bit of Google thrown in”的語(yǔ)境化前提預(yù)設(shè),喚起這部分受眾對(duì)美國(guó)本土企業(yè)的支持與同情。人稱(chēng)指示語(yǔ)的框架化選擇(“professional”)與其他時(shí)間指示詞(“already”)形成對(duì)應(yīng),發(fā)話人以支持阿里的投資商為潛在受眾,其真實(shí)交際意圖是說(shuō)服他們從阿里撤資。
(2)Professional investors,of course,already know that Alibaba is a fast-growing,hugely profitable Chinese company that is a combination of eBay and Amazon,with a little bit of Google thrown in.
第二,新聞主體借助第三方權(quán)威機(jī)構(gòu)的指稱(chēng)來(lái)加強(qiáng)自我論證合理化的能力。主體與潛在第三方之間的社會(huì)交往關(guān)系成為語(yǔ)境預(yù)設(shè)的前提條件,為發(fā)話人實(shí)現(xiàn)自我語(yǔ)境化提供論證的合理化基礎(chǔ)。如例(3)中,外交部長(zhǎng)王毅的應(yīng)答語(yǔ)表面上似乎違反了會(huì)話合作的相關(guān)原則,沒(méi)有正面回答記者的問(wèn)題,但實(shí)際上他是選擇了第三方(“習(xí)近平主席”)作為維護(hù)自己隱含表達(dá)(“我不想再多做解釋”)的策略手段。Van Eemeren將這種訴諸第三方的論辯策略歸結(jié)為“稻草人謬誤”[15]8。交際者雖然看似規(guī)避了“舉證”權(quán)責(zé),但鑒于新聞交際場(chǎng)域中的公開(kāi)性和客觀性制度規(guī)約,他們不得不訴諸第三方來(lái)有效應(yīng)對(duì)。
(3)中央電視臺(tái)記者:請(qǐng)問(wèn)外長(zhǎng),今年我們作為東道國(guó)有沒(méi)有提前做一些特殊的外交的努力?我們?cè)趺礃硬拍軌虺洚?dāng)和發(fā)揮引領(lǐng)作用來(lái)回應(yīng)世界期待?有沒(méi)有在這次峰會(huì)上做一些特別的安排?因?yàn)榇蠹叶挤浅jP(guān)心怎么把G20辦得有特色,同時(shí)讓杭州峰會(huì)更有成效。
王毅:……習(xí)近平主席已經(jīng)向世界清楚闡明了中方辦會(huì)的宏觀思路,我們將在全面推進(jìn)各項(xiàng)議題的同時(shí),著力從三個(gè)新的角度來(lái)尋求峰會(huì)的突破。
第三,當(dāng)受話人識(shí)別預(yù)設(shè)語(yǔ)境前提后,采取間接否定方式對(duì)既定社交關(guān)系加以拒絕,并借助主題的轉(zhuǎn)換構(gòu)建新的社會(huì)人際關(guān)系。如:
(4)路透社記者:中國(guó)政府什么時(shí)候會(huì)允許外國(guó)人,包括外國(guó)記者去訪問(wèn)南海的島礁?
王毅:在回答你這個(gè)問(wèn)題之前,我看首先還是要把我們?cè)谀虾?wèn)題的基本立場(chǎng)再向你講一講,你就會(huì)理解我們現(xiàn)在所奉行的政策。南沙群島是中國(guó)的固有領(lǐng)土,只要是炎黃子孫,都守土有責(zé)。
例(4)中,發(fā)話人系外國(guó)記者,其身份在質(zhì)疑性問(wèn)題話語(yǔ)中被構(gòu)建為一種受限制的“訪問(wèn)者”身份。受話人王毅利用時(shí)間指示詞(“在……之前” “首先”)和條件狀語(yǔ)從句(“……就……”)似乎是回避發(fā)話人的提問(wèn),但其實(shí)是借助另一人稱(chēng)指示詞“炎黃子孫”來(lái)調(diào)控既有的社交關(guān)系,論辯主題也轉(zhuǎn)為歷史主題論證(“中國(guó)是否為炎黃子孫”),消除反對(duì)方可能存在的意見(jiàn)分歧,達(dá)到新一輪的“南?!毙侣勈录Z(yǔ)境化重構(gòu)的目的。
(二)新聞背景調(diào)控
新聞背景是指新聞事件所發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)等物理因素,以及使新聞?wù)Z境化得以合理化生成和有效理解的框架化情境,屬于一種中觀語(yǔ)境(meso-context)[15]17。這種框架一般由時(shí)間指示詞和空間指示詞的調(diào)控來(lái)完成。任何新聞事實(shí)語(yǔ)境的構(gòu)建和重構(gòu)都離不開(kāi)時(shí)間指示詞的提示。新聞交際者正是通過(guò)時(shí)間指示、空間指示調(diào)控來(lái)重構(gòu)新聞?wù)Z境,并使重構(gòu)后的物理世界更加合理、有效地服務(wù)于自我語(yǔ)境。例(4)中外交部長(zhǎng)在應(yīng)答中所使用的時(shí)間指示詞“在……之前”正是該受話人運(yùn)用這一方式來(lái)修改新聞?wù)Z境中的時(shí)間因素,并借此來(lái)重新定義南海問(wèn)題的論證主題。
視角化(perspective)是調(diào)控新聞中客觀不變的物理因素的重要方式,發(fā)話人能使用一種簡(jiǎn)單的框架方式適當(dāng)延長(zhǎng)或縮短發(fā)話人—受話人之間的時(shí)空距離,從而贏取和目標(biāo)受眾相同的視角。這與Verschueren[16]所提出的“視角調(diào)控”和Wodak[31]63-94使用的“框架化視角”都有共通之處。語(yǔ)境中的社會(huì)情境因素不是一系列靜態(tài)的時(shí)間或空間概念,不同的主題視角選擇會(huì)讓客觀新聞事實(shí)呈現(xiàn)出不同的特征。
新聞背景的視角選擇通常有兩種方式:1)選擇社會(huì)交往中共同的出發(fā)點(diǎn)作為事實(shí)語(yǔ)境重構(gòu)的基礎(chǔ);2)選擇與潛在受眾之間的意見(jiàn)分歧作為事實(shí)重構(gòu)的基礎(chǔ)。第一種視角方式較為普遍,主要表現(xiàn)為社會(huì)群體共享的意識(shí)形態(tài),比如共同的社會(huì)道德或價(jià)值等,其視角化主要針對(duì)支持自己的那部分受眾,較容易為受眾識(shí)破。第二種視角的策略性更強(qiáng),主要針對(duì)不支持或懷疑自己的受眾。如例(5)中,《紐約時(shí)報(bào)》(2015年1月15日)題為“Strikes by Taxi Drivers Spread Across China”的新聞報(bào)道中利用模糊化的時(shí)間指示語(yǔ)(“recent days”)和地點(diǎn)指示語(yǔ)(“in a half-dozen cities across China”)對(duì)優(yōu)步?jīng)_突中的出租車(chē)司機(jī)罷工這一新聞事實(shí)進(jìn)行了新聞主題的轉(zhuǎn)變。
(5)Taxi drivers in a half-dozen cities across China have gone on strike in recent days to protest what they say are soaring expenses,shrinking incomes and the competition presented by a spate of new ride-hailing apps.
例(5)中的時(shí)間指示語(yǔ)(“have gone on”)和地點(diǎn)指示語(yǔ)(“in a half-dozen cities”)都非常模糊,比如出租車(chē)司機(jī)是在所提及的所有區(qū)域、在同一段時(shí)間都有罷工行為嗎?還是這些地區(qū)的出租車(chē)司機(jī)在這段時(shí)間內(nèi)先后發(fā)生罷工行為?這些問(wèn)題都需要讀者根據(jù)后文才能識(shí)破其隱含主題。這些誤解或分歧表面上都嚴(yán)重違反了新聞機(jī)構(gòu)制度規(guī)約中的清晰性和準(zhǔn)確性,但考慮到美國(guó)主流媒體——《紐約時(shí)報(bào)》所應(yīng)該遵守的職業(yè)操守,我們可推斷出這種模糊化的時(shí)間、地點(diǎn)指示語(yǔ)必然隱含了特定的言外之意。結(jié)合后文中的目的狀語(yǔ),我們發(fā)現(xiàn)作者選擇了交代罷工行為的目的(“to protest what they say”)作為語(yǔ)境化的視野——“soaring expenses” “shrinking incomes” “the competition”。動(dòng)詞“soaring”和“shrinking”表明前兩個(gè)原因在時(shí)間上是一直存在并持續(xù)存在下去的,而引起“competition”存在的導(dǎo)因“ride-hailing apps”只是最近才出現(xiàn)的(“new”)。由此可見(jiàn),該記者在描述新聞事實(shí)的過(guò)程中巧妙借助了時(shí)間、地點(diǎn)等物理因素轉(zhuǎn)移了讀者的視線,完成了新一輪新聞主題框架化的重構(gòu)——“中國(guó)出租車(chē)市場(chǎng)存在內(nèi)部問(wèn)題”。
(三)新聞?wù)Z篇調(diào)控
語(yǔ)篇調(diào)控是指新聞?wù)Z境下的話語(yǔ)參與者借助語(yǔ)篇銜接、互文性語(yǔ)境的語(yǔ)篇要素來(lái)構(gòu)建、重新安排或修改語(yǔ)境[15]17-18。新聞?wù)Z篇語(yǔ)境與前兩種語(yǔ)境不同,一方面它與新聞交際活動(dòng)同時(shí)產(chǎn)生[32]104,另一方面它又建立在前兩類(lèi)語(yǔ)境因素的基礎(chǔ)之上,并與特定的發(fā)話人、受話人、新聞背景因素相呼應(yīng),可通過(guò)回指前述語(yǔ)篇、自指或向后續(xù)語(yǔ)言性語(yǔ)境投射等方式來(lái)構(gòu)建。新聞交際場(chǎng)域中的發(fā)話人往往借助這些語(yǔ)篇標(biāo)志,包括具有指示性功能的標(biāo)記語(yǔ)和須通過(guò)背景知識(shí)來(lái)建立關(guān)聯(lián)的指示語(yǔ)[33]39-40,來(lái)構(gòu)建有效的新聞?wù)Z境。這也得到了很多語(yǔ)言學(xué)者的證明[34-35]。這種語(yǔ)篇調(diào)控經(jīng)常都是為了滿足新聞機(jī)構(gòu)場(chǎng)域中所追尋的“客觀化” “舉證化” “準(zhǔn)確化”。例如《紐約時(shí)報(bào)》中的新聞片段:
(6)In an editorial published on Jan. 6,the officialPeople’sDailydescribed the current system as “deformed” and called for an end to the monopoly enjoyed by cab companies,many of which are owned by well-connected businessmen. “The drivers are in an absolutely weak position,” the editorial said. “It’s time to reform the taxi system. The matters of the market should be left for the market to decide. ”
例(6)出現(xiàn)在該則新聞報(bào)道末尾,具有總結(jié)功能。然而,該作者在結(jié)語(yǔ)中并沒(méi)有選擇直接表明“I”或者“New York Times”立場(chǎng)的語(yǔ)言表述方式,而是以互文方式轉(zhuǎn)引了中國(guó)官方媒介“People’s Daily”的一則評(píng)論性話語(yǔ)來(lái)結(jié)束全文。轉(zhuǎn)引的目的正是在于借助讀者對(duì)“People’s Daily”官方權(quán)威的認(rèn)識(shí)來(lái)構(gòu)建《紐約時(shí)報(bào)》需要的框架化新聞?wù)Z境,并引導(dǎo)讀者得出“the current Chinese taxi system is deformed and need to be changed because Chinese businessmen work hard on drivers”的結(jié)論。這樣不僅利于維護(hù)自己的正面面子、避免和中國(guó)讀者發(fā)生沖突,也有效傳達(dá)了發(fā)話人的交際意圖,為成功說(shuō)服廣大讀者提供了有力的舉證。關(guān)于這一點(diǎn),熊學(xué)亮[20]130也曾針對(duì)BBC和VOA的新聞廣播進(jìn)行了實(shí)證研究,他認(rèn)為新聞客觀報(bào)道通常由廣播員直播,而評(píng)價(jià)則多通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)記者或新聞人物(如政府發(fā)言人)兌現(xiàn),這樣做的目的既是為了增強(qiáng)客觀性又是為了減少牽連。由此不難看出,新聞?wù)Z篇調(diào)控在新聞?wù)Z境化重構(gòu)中與其他兩類(lèi)(參與者調(diào)控和新聞背景調(diào)控)存在重合和相互印證之處。限于篇幅,我們將不再贅述。
新聞?wù)Z境化的交際過(guò)程存在話語(yǔ)互動(dòng)性和說(shuō)服性的雙重特征。新聞主體借助新聞?wù)Z境化,將既定的新聞事實(shí)建立在一定主題框架范圍內(nèi),實(shí)施論辯性操控行為。通過(guò)對(duì)新聞?wù)Z境中話語(yǔ)參與者、背景、語(yǔ)篇三因素的策略操控分析,我們認(rèn)為新聞?wù)Z境化不是各種客觀事實(shí)的集合,而是基于作者—讀者之間意義協(xié)商的話語(yǔ)交際互動(dòng)。新聞交際場(chǎng)域中的交際者從消除雙方潛在的意見(jiàn)分歧出發(fā),利用論辯主題的策略操控對(duì)新聞事實(shí)進(jìn)行重構(gòu),達(dá)到說(shuō)服潛在受眾的語(yǔ)境化效果。國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界多年來(lái)習(xí)慣于把語(yǔ)境分析的注意力集中在認(rèn)知結(jié)構(gòu)或語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上,忽視了新聞話語(yǔ)中的論辯結(jié)構(gòu)。為此,我們主張把“論辯主題策略”納入到新聞?wù)Z境的分析框架中,以凸顯新聞傳播中的策略化信息選擇方式和說(shuō)服性功能。這種語(yǔ)用-論辯視角下的新聞?wù)Z境觀不僅拓寬了傳統(tǒng)語(yǔ)用分析視角下的語(yǔ)境研究,還能為新聞話語(yǔ)分析學(xué)者開(kāi)辟新的研究思路,以期引起廣大語(yǔ)言學(xué)研究者對(duì)新聞?wù)撧q話語(yǔ)結(jié)構(gòu)分析的興趣。
注釋?zhuān)?/p>
①PDA視野下的語(yǔ)境由微觀語(yǔ)境(micro-context)、中觀語(yǔ)境(meso-context)、宏觀語(yǔ)境(macro-context)和互文性語(yǔ)境(interdiscursivity-context)四個(gè)要素構(gòu)成。微觀語(yǔ)境主要指語(yǔ)言層面的語(yǔ)義、詞法、句法等微觀因素。中觀語(yǔ)境建立在社會(huì)交往的情境之上,但它并不是客觀不變的背景知識(shí),而是話語(yǔ)主體依據(jù)一定的社會(huì)制度或機(jī)構(gòu)性規(guī)約建立起來(lái)的框架化系統(tǒng)。宏觀語(yǔ)境指語(yǔ)篇語(yǔ)境,即語(yǔ)篇內(nèi)相鄰或相關(guān)的文本?;ノ男哉Z(yǔ)境指不同文本、語(yǔ)篇或體裁之間的話語(yǔ)銜接與照應(yīng)。這里我們結(jié)合van Dijk[1]的觀點(diǎn),將上述新聞?wù)Z境要素濃縮為三類(lèi):新聞話語(yǔ)參與者、新聞事實(shí)語(yǔ)境和新聞?wù)Z篇語(yǔ)境。前兩類(lèi)和中觀語(yǔ)境相吻合,新聞?wù)Z篇語(yǔ)境則包括微觀、宏觀和互文性語(yǔ)境。這樣的劃分更符合新聞傳播的特征。
②這是按照“語(yǔ)用-論辯理論”的論辯策略重構(gòu)編排,括號(hào)內(nèi)表示“隱含論題”。
[1]Van Dijk T A. News Analysis:Case Studies of International and National News in the Press[M]. Hillsdale and NJ:Erlbaum,1988.
[2]Van Dijk T A. Discourse and Context:A Sociocognitive Approach[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2008.
[3]Fowler R. Language in the News:Discourse and Ideology in the Press[M]. London:Macmillan,1991.
[4]Fairclough N. Media Discourse[M]. London:Arnold,1995.
[5]Le E. Editorials’ genre and media roles:Le Monde’s editorials from 1999 to 2001[J]. Journal of Pragmatics,2009,41:1727-1748.
[6]尚媛媛. 語(yǔ)境配置與語(yǔ)篇體裁之間的關(guān)系——從功能語(yǔ)法談?dòng)⒄Z(yǔ)新聞標(biāo)題語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)特點(diǎn)[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(6):37-41.
[7]王歡,王國(guó)鳳. 語(yǔ)言語(yǔ)境與新聞理解——英語(yǔ)硬新聞?wù)Z篇評(píng)價(jià)策略解讀[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,2012(5):671-681.
[8]Clayman S. Reformulating the question:A device for answering/not answering questions in news interviews and press conferences[J]. Text,1993,13(2):159-188.
[9]Ietcu I. Argumentation,dialogue and conflicting moral economies in post-1989 Romania:An argument against the trade union movement[J]. Discourse & Society,2006,17(5):627-650.
[10]Morasso S G. Contextual frames and their argumentative implications:A case study in media argumentation[J]. Discourse Studies,2012,14(2):197-216.
[11]劉澍心,袁滌非. 論指示語(yǔ)對(duì)語(yǔ)境的構(gòu)建功能[J]. 語(yǔ)言文字與應(yīng)用,2007(2):65-71.
[12]甘蒞豪. 語(yǔ)境操控:新聞?wù)鎸?shí)性原則的重新審視[J]. 福建師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2012(5):141-144.
[13]吳鵬,朱密. 外交部發(fā)言人應(yīng)答話語(yǔ)的語(yǔ)用論辯研究:以劉為民就中美稀土貿(mào)易摩擦答記者問(wèn)為例[J]. 國(guó)際新聞界,2015(9):52-69.
[14]楊娜. 新聞話語(yǔ)研究的概念、視角和議題[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ),2016(5):714-724.
[15]Van Eemeren F. Strategic Maneuvering in Argumentative Discourse:Extending the Pragma-dialectical Theory of Argumentation[M]. Amsterdam and Philadelphia,PA:John Benjamins,2010.
[16]Verschueren J. Understanding Pragmatics[M]. London:Arnold,1999.
[17]Sperber D,Wilson D. Relevance:Communication and Cognition[M]. Oxford:Blackwell,1995.
[18]徐赳赳. 現(xiàn)代漢語(yǔ)篇章語(yǔ)言學(xué)[M]. 北京:商務(wù)印書(shū)館,2014.
[19]朱永生. 框架理論對(duì)語(yǔ)境動(dòng)態(tài)研究的啟示[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(2):1-4.
[20]熊學(xué)亮. 認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.
[21]馮廣藝. 語(yǔ)境適應(yīng)論[M]. 武漢:湖北教育出版社,1999.
[22]冉永平. 言語(yǔ)交際的順應(yīng)—關(guān)聯(lián)性分析[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,2004(2):28-33.
[23]Maddalena A,Belmonte I. Unveiling the writer-reader interaction in Peninsular Spanish and American English newspaper editorials:A cross linguistic study[J]. Journal of Pragmatics,2011,43(3):891-903.
[24]Mencher M. News Reporting and Writing[M]. Beijing:Tsinghua University Press,2015.
[25]Walton D. Media Argumentation:Dialectic,Persuasion and Rhetoric[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2007.
[26]Barth E M,Krabbe E C W. From Axiom to Dialogue:A Philosophical Study of Logics and Argumentation[M]. Berlin/New York:Walter de Gruyter,1982.
[27]Van Eemeren F,Grootendorst R. A Systematic Theory of Argumentation:The Pragma-Dialectical Approach[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2004.
[28]Den Hoven P,Yang Y. The argumentative reconstruction of multimodal discourse,taking the ABC coverage of President Hu Jintao’s visit to the USA as an example[J]. Argumentation,2013,27(4):403-424.
[29]Van Eemeren F,Houtlosser P. Strategic maneuvering:Maintaining a delicate balance[C]// Van Eemeren F,Houtlosser P (eds.). Dialectic and Rhetoric:The Warp and Woof of Argumentation Analysis. Dordrecht:Kluwer,2002:131-159.
[30]Halliday M A K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London:Edward Arnold,1994.
[31]Wodak R. The discourse-historical approach[C]// Wodak R,Meyer M (eds.). Methods of Critical Discourse Analysis. London:Sage Publications,2001.
[32]錢(qián)敏汝. 篇章語(yǔ)用學(xué)概論[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[33]冉永平. 語(yǔ)用學(xué):現(xiàn)象與分析[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[34]劉琳,饒英. 英語(yǔ)新聞?wù)Z篇互文性研究[J]. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(1):10-14.
[35]辛斌,李曙光. 漢英報(bào)紙新聞?wù)Z篇互文性研究[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.
APragma-DialecticalAnalysisofMediaContextualization
YANGNa1,2,RANYongping1
(1.CenterforLinguistics&AppliedLinguistics,GuangdongUniversityofForeignStudies,Guangzhou510420,China;2.SchoolofForeignLanguages,ZhejiangGongshangUniversity,Hangzhou310018,China)
This article sets its departure from analyzing the convincing effects of media contextualization and gives a critical discussion over the issue of strategic maneuvering in context. By employing a Pragma-Dialectical approach,it is argued that media contextualization is based upon a contextual framework of topoi and an interactive communication between writers and readers through distinguished argumentative moves. It is suggested that participants in the media context more often than not re-contextualize the news facts by controlling the topoi for the sake of achieving the convincing effects of news and resolving the potential conflicts between the writers and readers.
media contextualization;Pragma-Dialectical Analysis;strategic maneuvering;topoi;contextualized effects
H030
A
2095-2074(2017)01-0002-9
2016-10-26
浙江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題(15NDJC156YB);教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年項(xiàng)目(13YJC740130);浙江省教育科學(xué)規(guī)劃課題(2016SCG231);浙江工商大學(xué)青年人才基金項(xiàng)目(QZ15-7)
楊娜(1981-),女,湖北沙市人,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心博士后,浙江工商大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師;冉永平(1965-),男,重慶人,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心教授,博導(dǎo)。