陳曉穎
【摘要】語言貫穿于人類社會發(fā)展歷史的始終,隨著語法理論的不斷發(fā)展和豐富,為漢語語法注入了新的活力。我國經(jīng)濟的快速發(fā)展和綜合國力水平的提升,促進我國在全球范圍內(nèi)不斷提高自身地位,更掀起了一股漢語熱潮,使對外漢語教學比較熱門?;谡J知語言學的知識內(nèi)容在對外漢語教學中有著廣泛的應用,能夠給學習者以多樣化的情感體驗,增強學習者對漢語的理解。本文主要從理據(jù)性和象似性兩個方面論述了認知語言學在對外漢語教學中的應用。
【關(guān)鍵詞】認知語言學 ; 對外漢語教學 ; 應用
【中圖分類號】H195 【文獻標識碼】B 【文章編號】2095-3089(2015)35-0031-01
隨著對外漢語教學的不斷發(fā)展,許多專家學者針對對外漢語教學而進行相關(guān)研究,為對外漢語教學的更好發(fā)展提供有利條件。漢語是漢文化百花園中的一朵奇葩,其博大精深,增加了對外漢語教學的難度。語法是漢語的重要組成部分,對留學生學習有著較高的要求,所以在一定程度上增加了留學生的學習難度。根據(jù)相關(guān)調(diào)查可知,如果對外漢語教師具備良好的語法理論系統(tǒng),則有利于提高教學質(zhì)量和效率。由此,對認知語言學在對外漢語教學中應用的研究具有必要性。
一、認知語言學中理據(jù)性在對外漢語中的應用
認知語言學堅持體驗哲學觀點,是新興的、跨領(lǐng)域的學科,能夠通過認知方式或情感體驗而解釋語法,為留學生更好學習漢語奠定有利條件。所以,對外漢語教師可通過認知語言學基礎理論和觀點對漢語語法進行解釋,以增強教學的有效性。
(一)造字的理據(jù)性
認知語言學認為,語言是具有理據(jù)性的,造字也具理據(jù)性,字的表現(xiàn)形式和字義之間存在著必然的聯(lián)系。例如:“木、林、森”這三個字之間,充分體現(xiàn)了多種造字規(guī)則。一是象形,根據(jù)事物的外觀形象進行造字,“木”字給人以樹的形象聯(lián)想。二是會意造字規(guī)則。“林”可以看成是一排樹木,“森”可以看成是一片樹木。由此可見,造字具有一定的理據(jù)性。所以,在對外漢語教學中,教師積極為學生講解造字的理據(jù)性,既能提高學生對字的認知能力,又可以加深學生對字的理解和記憶,對學生更好學習漢語具有積極的作用[1]。
(二)構(gòu)詞的理據(jù)性
認知語言學中的理據(jù)性也體現(xiàn)在構(gòu)詞方面。字是詞的組成元素,構(gòu)詞具有一定的理據(jù)性。
首先,名詞重疊,大多擴大了字義的范圍。例如:“人”變?yōu)椤叭巳恕保砗芏嗟娜?,增強了字的表達效果。再如:“山水”可能代表著某一處的山水景物,而“山山水水”則表示眾多山水場景,使詞語具有更寬泛的范圍。
其次,形容詞重疊,大多加深了詞義的程度。例如:“認真”和“認認真真”兩個形容詞,應用在同一語境中,則有不同的效果。A.小敏認真做每一件事。B.小敏認認真真的做每一件事。兩個詞分別應用于同一句中,雖然都表示“小敏做事認真”之意,但B句強調(diào)“小敏做事認真”的程度明顯加強,字里行間中滲透著細微的謹慎[2]。
重疊詞雖然有詞義增強的效果,但具有一定的使用規(guī)則,這是對外漢語教學中,學生易錯點之一。由于重疊詞本身具有“很”、“非常”之意,因而在使用疊詞的語句中,不可插入“很”、“非常”等字樣。例如:“白白”這個詞,應用在語句中,可以為“我有一張白白的臉”,卻不可在“白白”之前加入“很”字,即“我有一張很白白的臉”,這不符合漢語規(guī)則。
由此可見,對外漢語教師在開展教學活動中,應遵循漢語規(guī)則而教學。首先,使學生明確造字理據(jù)性,避免學生寫錯別字。在對外漢語教學過程中,歐美留學生和日韓留學生的這類錯誤相對較多,并且我國學生錯別字現(xiàn)象也極為普遍。為學生進行造字理據(jù)性講解,能夠增強學生對造字的理解,以強化記憶。其次,學生如果掌握了字詞的理據(jù)性構(gòu)造,不僅自主進行漢字演變體驗,而且能夠增強學生對漢字的印象和減少失誤。
二、認知語言學中象似性在對外漢語中的應用
(一)重疊詞的象似性
對于重疊詞而言,名詞重疊詞表示“多”之意,形容詞重疊詞則表示“很”、“非?!敝?,前者代表數(shù)量增多,后者代表程度加深。重疊詞具有象似性,因而對外漢語教師有必要積極利用其象似性特點而開展教學活動,增強學生對重疊詞的區(qū)分理解。例如:名詞“日夜”和重疊詞“日日夜夜”,前者表示一個日夜,后者表示多個日夜,增多了數(shù)量[3]。
(二)語序的象似性
漢語語序具有一定的順序,能夠代表語法意義。如果語序發(fā)生變動,則表達的意義也隨之改變。從認知語言學角度講,此類現(xiàn)象稱之為“順序象似性”,主要分為時間順序象似性和空間順序象似性兩種。
1.時間順序
時間順序象似性是對外漢語教學中的重點內(nèi)容之一,語序的變動,使語義發(fā)生改變,是留學生學習的難點部分。但是,對外漢語教師在實際教學活動中,應多舉例,對多種語序的不同語義進行解析,以增強學生的理解和認識。例如:在“我拿書去辦公室”和“我去辦公室拿書”,從字面上來看,兩句子所表達的意思是相同的,但是對語句進行深入分析,則會發(fā)現(xiàn)兩句在時間順序方面存在不同點,前者代表書已經(jīng)拿在手中了,且要帶著書去辦公室;后者代表書在辦公室,我現(xiàn)在過去取。
2.空間順序
漢語語序中存在著空間順序象似性。例如:“我在圖書館讀書”和“我讀書時在圖書館”,這兩句都表明圖書館是我讀書的地點之意,但前者表示“我現(xiàn)在正在圖書館”,后者未表明“我現(xiàn)在是否在圖書館”,有不在的可能性。由此可見,語序的變動,使空間發(fā)生了改變[4]。
因此,對外漢語教師必須了解漢語語法,才能在教學活動中更好引導學生,提高學生對漢語語序的理解和認識,促進對外漢語教學的深入開展。SOV是漢語中典型的語序語言,教師只有對認知語言學的理據(jù)性和象似性有深度把握,才能對外漢語教學發(fā)揮積極的作用。
總之,認知語言學在對外漢語教學中的應用,對留學生更好學習漢語發(fā)揮著積極的作用,進而提高對外漢語教學質(zhì)量和效率。在對外漢語教學中,教師可以不精講語法理論,但自身必須具備系統(tǒng)的語法理論基礎,進而對學生加以正確引導。另外,對外漢語教師在教學中,應積極利用實例而開展教學活動,使教學更具生動性,對留學生更好學習漢語提供良好條件。
參考文獻
[1]胡向輝.漢語語法的理據(jù)性及其對對外漢語教學的啟示[D].復旦大學,2012.
[2]王麗麗.基于語料庫的詞匯教學在對外漢語教學中的應用研究[D].上海外國語大學,2013.
[3]孫慶芳.基于認知語言學的“給”類介詞對外漢語教學語法研究[D].山東師范大學,2013.
[4]王菲.對外漢語教學中的認知語言學應用探驪[J].學理論,2010, 23:288-290.endprint