陳勝良
常繞夢魂來
——緬懷張文庭教授
陳勝良
三十多年過去了,但對一個(gè)人的懷念沒有過去。穿過歲月時(shí)空隧道,我常??吹揭晃话装l(fā)滿頭的女教授從我記憶的曠野里款款走來。略顯富態(tài)但又雍容的身影步履珊珊,漸行漸近,白發(fā)下細(xì)嫩的臉上卻看不到歲月的滄桑。春風(fēng)蕩漾著她微微的笑容,鼻梁上架著厚厚的鏡片,在校園里柔軟的陽光下閃閃發(fā)亮,蓬松潔凈的白發(fā),在明媚的春光映襯下熠熠生輝。麓山腳下微風(fēng)乍起,林蔭道上枯槁的葉子沙沙作響,女教授蒼蒼白發(fā)輕輕飄動(dòng),飄來了沁人的書香,飄來了學(xué)者儒雅的氣質(zhì),飄來了慈祥母親的味道……。女教授的身影清晰可辨了,她衣著樸素?zé)o華,甚至有點(diǎn)“不修邊幅”,然而潔凈素雅。她不溫不火,有點(diǎn)慢條斯理,然而溫文爾雅。她的語速不快,甚至有點(diǎn)慢吞吞,然而溫柔甜蜜。
女教授的身影清晰了卻又模糊了。我看到的分明是一位著名的語言學(xué)者,又是一位從英國十八世紀(jì)文學(xué)故事里走來的與世隔絕的人物。她分明是一位讓人景仰的師者,又是一位莎士比亞書房里的大家閨秀。很搞笑的是,曾經(jīng)有人目睹女教授身穿睡衣腳踏拖鞋,在外語系的樓道里給簇?fù)淼膶W(xué)生講莎士比亞的十四行詩,講英國文藝復(fù)興時(shí)期詩人們的奇聞軼事。言者樂融融,聽者很虔誠。女教授把尷尬的時(shí)刻變成了開心的時(shí)刻。莎士比亞書房里的書香把不拘生活細(xì)節(jié)的女教授熏得可親可敬也好可愛!常繞我夢魂的白發(fā)女教授,就是湖南師大外語學(xué)院著名的張文庭教授。
認(rèn)識張教授,緣于一次偶然。剛來外語系,碰到中學(xué)時(shí)期的英語老師來看望恩師,順便帶上了我。張教授的寓所坐落在湖大與師大接壤的麓山腳下,那里古木參天,林蔭蔽日,寓所的四周滿是爬山虎,清清脆脆,郁郁蔥蔥,生機(jī)勃勃,春意盎然。寓所上下兩層,張教授住二層。走進(jìn)教授的寓所,仿如置身書海。室內(nèi)陳設(shè)簡陋,但書香滿屋,溫馨滿屋,我想起了《古文觀止》的名句:“斯是陋室,惟吾德馨”。在這個(gè)別有洞天的神仙處所,我就這樣邂逅了老師的老師。
不久以后,張教授分了新房,喬遷之喜,她本應(yīng)笑在眉頭喜在心,然而搬遷之憂卻讓她一籌莫展。為了幫老師的老師排憂解難,我奔走相告,沒有想到的是,來幫張教授搬家的學(xué)生絡(luò)繹不絕。為了感謝我的幫助,張教授送給我一本厚厚的英文字典。在以后幾十年的讀書生涯里,只要我一翻開字典,記憶的曠野里就亮起一盞燈,在燈火闌珊處,我仿佛看到那位溫柔如母的女教授向我款款走來……
時(shí)間的車輪把我從低年級帶到了高年級。到了高年級,我們開設(shè)了英國文學(xué)史。教這門課的剛好是她,那位白發(fā)女教授。我喜出望外,然而,欣喜過后,我又愁了,因?yàn)槁犎苏f英國文學(xué)史難學(xué),難在它的文章佶屈聱牙,難在它的語言生僻難懂,難在它的敘事詩歌艱深晦澀,難在它的時(shí)代背景鮮為人知。一言蔽之,學(xué)習(xí)英國文學(xué)史,如黑夜行路,難。還好,上了幾堂大課,便覺得黑夜里看到了一束微弱的光。憑借這束光,我跟著教授沿著英國歷史長河溯源而上,來到公元前的大不列顛島,見證了島國的幾度變遷,看到了大不列顛人與羅馬人廝殺的刀光劍影,看到了羅馬帝國的傾盆垮塌,也看到了凱爾特部落和盎格魯撒克遜部落的消亡和興起。
白發(fā)女教授鼻梁上的近視眼鏡,真像采礦工人頭頂上的探燈,在為我們探路前行。雖然燈光微茫,但我們跟著她游歷了古老神奇的大不列顛島的山山水水,目睹了Beowulf深入虎踞龍盤的洞穴,利劍三斬龍魔的英雄氣概。教授不厭其煩,又引領(lǐng)我們沿著英國文明史的長河順流而下,來到歐洲文藝復(fù)興的策源地,做客莎士比亞的書房,含英咀華,品嘗人類最美的詩句。我們一路前行,領(lǐng)略了雪萊詩園中的浪漫風(fēng)光……。雪萊膾炙人口的詩句,一直在我耳畔回響:“既然嚴(yán)寒的冬天來到了,那么,美麗的春天還能遙遠(yuǎn)嗎?”每當(dāng)生活遇到困難,每當(dāng)事業(yè)碰到挫折,我想起這句詩,心中就蕩漾著暖暖的春意。慢慢地,我不再覺得英國文學(xué)史課如黑夜一片蒼茫,而覺得它是人類歷史上最珍貴的文化寶藏,而教授就是引領(lǐng)我們挖掘?qū)毑氐囊啡恕?/p>
張教授讀書破萬卷,講課如有神。她的講授,如行云流水,娓娓道來,英國文學(xué)史上的詩人,她如數(shù)家珍,了如指掌。她學(xué)富五車,是英國文學(xué)史教學(xué)領(lǐng)域里的泰斗,是中國莎學(xué)研究的權(quán)威。她和劉重德、趙甄陶、周定之并駕齊驅(qū),號稱外語“四巨頭”。他們共同努力,一起撐起了湖南師大外語學(xué)院的一片藍(lán)天。張教授高山景行,德高望重,贏得了莘莘學(xué)子的尊敬和愛戴。
在我長長的夢影中,女教授一步一步走近了,然而卻又慢慢走遠(yuǎn)了,消失在長長的時(shí)空隧道之外,不過,她離去的背影是偉岸的,在我的記憶中揮之不去,永遠(yuǎn)難忘……
陳勝良,湖南省作家協(xié)會(huì)會(huì)員,雙語作家,湖南省益陽市第一中學(xué)高級英語教師。