近年來大量的學(xué)術(shù)論文在國(guó)內(nèi)外期刊上發(fā)表,但值得注意的是中國(guó)的研究人員很少在國(guó)際期刊上發(fā)表論文。以往的研究多集中在論文的摘要,引言和討論部分,而對(duì)文獻(xiàn)綜述的引用研究甚少,其英漢對(duì)比研究更為少見。本文以取自4種應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)期刊上的40篇實(shí)證性論文(英漢各20篇)的文獻(xiàn)綜述引用為研究對(duì)象,對(duì)比分析英漢文獻(xiàn)引用的特征及存在的差異。
1.文獻(xiàn)引用特征
Swales (1986:39-56, 1990)從句法結(jié)構(gòu)的角度對(duì)引用特征進(jìn)行分類:融入性引用和非融入性引用。融入性引用是指引用作者信息列于句子結(jié)構(gòu)中,是句子的一部分,起到語(yǔ)法作用;而非融入性引用則是將引用的作者信息放在括號(hào)里面,至于句子結(jié)構(gòu)之外。
2.研究方法
2.1研究問題
本研究將回答以下幾個(gè)問題:①實(shí)證類英漢學(xué)術(shù)期刊中文獻(xiàn)綜述引用的形式各有什么特點(diǎn)?存在哪些異同?②英漢論文文獻(xiàn)綜述在引文的出現(xiàn)頻率上存在哪些差異?③英漢論文文獻(xiàn)綜述的引文在論文的每個(gè)部分出現(xiàn)頻率存在哪些差異?
2.2英漢期刊論文的來源及分析
本研究采用的英語(yǔ)和漢語(yǔ)論文分別選自權(quán)威期刊外語(yǔ)界,現(xiàn)代外語(yǔ),Applied Linguistics和English for Special Purposes (2012-2014年)發(fā)表的學(xué)術(shù)論文。這四十篇論文均為實(shí)證性論文,格式統(tǒng)一,每篇文章包括介紹,實(shí)驗(yàn)方法,結(jié)果和討論四個(gè)部分,便于進(jìn)行對(duì)比研究。計(jì)算引用次數(shù)的方法跟前人一致,即每個(gè)括號(hào)算一處引用行為。數(shù)據(jù)分析過程中對(duì)每篇論文的每一處引用特征進(jìn)行標(biāo)注,并記錄整體數(shù)據(jù)進(jìn)行比較分析。
3.結(jié)果與討論
3.1英漢期刊中引用特征的頻率比較
3.2英漢期刊論文中文獻(xiàn)綜述引用在文章各部分出現(xiàn)的頻數(shù)及百分比
針對(duì)英漢期刊文獻(xiàn)在每一部分的引用頻數(shù)及所占百分比做了系統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,英漢期刊文獻(xiàn)的引用頻數(shù)最高的部分都是介紹部分(分別為59.9%和47.4%),最少都是研究結(jié)果部分(分別是3.4%和4.15%)。但同時(shí)也可以看出英文期刊在介紹部分引用的比重比漢語(yǔ)期刊大(59.9%>47.4%)。這說明英語(yǔ)作者更加注重介紹部分的文獻(xiàn)引用,這樣使介紹部分更具有說服力,更能對(duì)前人的研究做出全面的總結(jié),從而凸顯論文的創(chuàng)新之處。
統(tǒng)計(jì)了文獻(xiàn)引用特征在英漢期刊論文各部中出現(xiàn)的頻數(shù)。本文涉及的主要是兩種引用特征,即:融入式引用和非融入式引用。非融入式引用強(qiáng)調(diào)的是信息本身而非研究者,這能體現(xiàn)文章的客觀性(Hyland 1991)。表3的結(jié)果顯示英漢期刊論文在文章的四部分都是非融入式引用頻數(shù)多于融入式引用頻數(shù)。英漢期刊論文均以非融入式引用為主,體現(xiàn)了作者對(duì)文獻(xiàn)引用的客觀公正性,沒有帶有崇拜權(quán)威的傾向。尤其是在研究方法和結(jié)果與討論部分,使用非融入式引用更能體現(xiàn)文章的客觀性。
經(jīng)過對(duì)比分析英漢期刊論文文獻(xiàn)綜述引用特征,可以得出以下結(jié)論:共同點(diǎn):①英漢期刊作者都傾向于非融入式引用,無(wú)論是整篇論文還是論文的每個(gè)部分。②英漢期刊作者文獻(xiàn)引用都是介紹部分比重最大,其次是討論部分,最少的是研究結(jié)果部分。不同點(diǎn):①英語(yǔ)期刊作者使用文獻(xiàn)引用的頻數(shù)總體比漢語(yǔ)作者高。②英語(yǔ)期刊作者文獻(xiàn)在介紹部分的引用比重大于漢語(yǔ)期刊作者。
這些發(fā)現(xiàn)給想在外語(yǔ)期刊上發(fā)表論文的作者的啟示是:首先在文章中加大文獻(xiàn)綜述引用的頻數(shù),不可圖省事不引用或不標(biāo)注。其次是介紹部分的文獻(xiàn)引用要加強(qiáng),使文章更有說服力。最后在研究方法,結(jié)果和討論部分多使用非融入式引用,體現(xiàn)論文的客觀性。
本文為2014年湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目:“英漢學(xué)術(shù)期刊應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)論文中文獻(xiàn)綜述的對(duì)比實(shí)證研究”(課題編號(hào):14C0821)的階段性成果。