饒巧穎
(重慶交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶,400074)
論優(yōu)化大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的例句選擇
——以《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》為例
饒巧穎
(重慶交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶,400074)
[摘要]詞匯教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的重要環(huán)節(jié)。例句作為呈現(xiàn)詞匯的載體,在學(xué)生對(duì)詞匯的理解、記憶、運(yùn)用和聽(tīng)課興趣上起著重要的作用。傳統(tǒng)詞匯教學(xué)在例句選擇上存在一些誤區(qū),優(yōu)化的例句應(yīng)符合實(shí)用性、審美性、趣味性、時(shí)尚性和經(jīng)典性五個(gè)原則之一。
[關(guān)鍵詞]大學(xué)英語(yǔ);詞匯教學(xué);例句選擇
一直以來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教師講解詞匯的慣用方式是通過(guò)例句來(lái)示范詞匯的用法,在語(yǔ)境中幫助學(xué)生理解詞匯。筆者在與同行和學(xué)生的交流中發(fā)現(xiàn),一方面,很多教師都重視詞匯教學(xué),而大部分學(xué)生也都認(rèn)為英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)很重要,并渴望掌握好詞匯;另一方面,課堂詞匯講解卻往往是不受學(xué)生歡迎且低效的教學(xué)環(huán)節(jié)。面對(duì)教師拋出的條條例句,學(xué)生感到枯燥、疲憊、注意力不集中、難以吸收,甚至索性放棄。從筆者所在高校的“大學(xué)英語(yǔ)”課程期末考試的詞匯題得分情況來(lái)看,學(xué)生對(duì)教師講過(guò)詞匯的掌握度很低。探究造成師生意愿與結(jié)果產(chǎn)生矛盾的原因,筆者認(rèn)為,除學(xué)生主觀因素外,傳統(tǒng)詞匯教學(xué)中例句選擇的方法存在一些誤區(qū)。詞匯例句應(yīng)該少而精,活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對(duì)詞匯的印象,并引導(dǎo)學(xué)生開展拓展閱讀和自主學(xué)習(xí)。
筆者研究發(fā)現(xiàn),詞匯例句的選擇常有以下幾種誤區(qū):
第一,照搬詞典,呆板過(guò)時(shí)。詞典上的例句毋庸置疑在語(yǔ)法上是正確的,用法也是典型的,因而受到許多教師的親睞。然而,詞典具有時(shí)代性且大多數(shù)老師(尤其是老教師)不可能經(jīng)常更換詞典,因此詞典上的部分例句陳舊、呆板,涉及的觀念、現(xiàn)象也許在今天已不再適用,也無(wú)法引起學(xué)生的共鳴。詞典例句也因其嚴(yán)謹(jǐn)和正式而缺少活潑、時(shí)尚的元素,更少見(jiàn)引經(jīng)據(jù)典。這些缺少的元素恰恰能吸引追求時(shí)尚、喜歡探索、崇拜經(jīng)典的大學(xué)生。
第二,過(guò)分依賴?yán)辖贪富蚬蚕斫贪?,不能因材施教。一些從事多年大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的老師,只要教材不更改,就一直沿用初次備課的教案(課件)。然而,每一屆學(xué)生因成長(zhǎng)的社會(huì)環(huán)境不同、專業(yè)不同,他們感興趣的話題也就不同,因此老教案中的一些例句難免不合時(shí)宜。同時(shí),在互聯(lián)網(wǎng)發(fā)達(dá)的今天,部分教師過(guò)分依賴網(wǎng)絡(luò)課件或教科書的配套課件,將課件的例句不加取舍、一詞不動(dòng)地呈現(xiàn)給學(xué)生。實(shí)際上,這些課件可能并不符合教師自身的授課風(fēng)格而顯得生搬硬套,或例句涉及到教師不熟悉的話題而使講授缺乏熱情。
無(wú)論是詞典例句還是網(wǎng)絡(luò)教案、配套教案中的例句,都缺乏針對(duì)性,沒(méi)有針對(duì)特定學(xué)生群的英語(yǔ)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)生活環(huán)境和學(xué)習(xí)需求,也不能有針對(duì)性地指導(dǎo)學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力。教師不能一味照搬,應(yīng)從現(xiàn)成的例句中得到啟發(fā),再結(jié)合學(xué)生實(shí)際匠心獨(dú)運(yùn)地做一些修改,因材施教,以達(dá)到更好地教學(xué)效果。
第三,追求面面俱到,加重學(xué)生負(fù)擔(dān)。部分教師講解詞匯時(shí)喜歡面面俱到,單詞的每一個(gè)意思,每一種搭配都會(huì)給出例句,生怕遺漏一點(diǎn)。另一些教師喜歡給學(xué)生大量補(bǔ)充單詞的派生詞匯。筆者認(rèn)為,適當(dāng)補(bǔ)充詞匯知識(shí),拓展詞匯用法是有益的。然而,新單詞講解時(shí)配以例句并不是以擴(kuò)大詞匯量為主要目的,也不是單詞的每一個(gè)意思都需要學(xué)生均衡用力掌握。過(guò)多的例句和生詞擴(kuò)充加重了學(xué)生的理解記憶負(fù)擔(dān),加之如果例句內(nèi)容沒(méi)有特點(diǎn),不夠有趣,很容易造成學(xué)生的倦怠和反感情緒,造成無(wú)效拓展。
優(yōu)質(zhì)的例句應(yīng)該能引起學(xué)生興趣,使學(xué)生印象深刻,并能促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),要達(dá)到上述目的,選擇例句時(shí),應(yīng)該從以下幾個(gè)方面考慮,至少遵循其中一個(gè)原則。
(一)實(shí)用性原則
現(xiàn)在的大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)有明顯的目的取向,希望學(xué)到“有用”的英語(yǔ)。因此,選擇例句可以從實(shí)用性出發(fā),如設(shè)計(jì)成滿足交際功能的口語(yǔ)對(duì)話和滿足應(yīng)試功能的寫作用語(yǔ)。
例如,講授《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》第一冊(cè)第一單元的單詞tedious時(shí),設(shè)計(jì)對(duì)話:
A:To be frank,I find philosophy rather boring.
B:To tell you the truth,it’s the most tedious course I’ve ever had.
講解upset(第一冊(cè)第八單元)時(shí),設(shè)計(jì)例句:
A:I have been feeling sick for three days.
B:I’m most upset to hear that.Are you better now?
寫作用語(yǔ)可以選擇大學(xué)英語(yǔ)考試四六級(jí)考試寫作的常用套語(yǔ)。例如,講解第二冊(cè)第一單元單詞exaggerate時(shí),例舉圖畫作文寫作用語(yǔ):
Exaggerating as it might be,the phenomenon mirrored by the cartoon is not uncommon in modern society.
再如,講解單詞illustrate(第三冊(cè)第一單元)時(shí),借助寫作考試中的兩個(gè)常見(jiàn)表達(dá)來(lái)說(shuō)明該單詞的動(dòng)詞用法和名詞變形。
(1)As is lively illustrated by the column chart,...
(2)Here I can think of no better illustration of the proverb than the experience of my own.
具有口語(yǔ)實(shí)用性或?qū)懽鲗?shí)用性的例句能讓學(xué)生立刻感到這樣的句子對(duì)他們是“有用”的,從而激發(fā)他們想要記住這些句子的愿望。
(二)審美性原則
人類總是會(huì)被美好的事物所吸引,包括美好的語(yǔ)言,處于青春時(shí)期的大學(xué)生尤其如此。因此,如果例句本身是具有美感的句子,必定能吸引學(xué)生,使學(xué)生想要去接近和理解。巧妙運(yùn)用修辭的句子或詩(shī)歌常常具有美感。如在講解單詞representation(第三冊(cè)第二單元)時(shí),配以押頭韻的例句“Literature is a fusion of facts and fiction,representation of romance and reality,a war of wit and words.”,引發(fā)學(xué)生去欣賞。講解digest(第三冊(cè)第一單元)時(shí),配上培根(Bacon)的名篇Of Studies(《論讀書》)里的名句:“Some books are to be tasted,others to be swallowed,and some few to be chewed and digested.”本句運(yùn)用了排比,意思層層遞進(jìn),學(xué)生對(duì)taste,swallow,chew,digest這幾個(gè)動(dòng)詞組合記憶,印象深刻。
詩(shī)歌同樣具有美感,如講到單詞sweat(第三冊(cè)第一單元)時(shí),引導(dǎo)學(xué)生回憶起與“汗水”相關(guān)的詩(shī)句“汗滴禾下土”,引起學(xué)生的興趣,接著介紹唐詩(shī)《憫農(nóng)》的英譯本,加深學(xué)生對(duì)單詞的印象。
再如,短語(yǔ)make a difference(第四冊(cè)第三單元)可見(jiàn)于Robert Frost的詩(shī)歌The Road NotTaken(未選擇的路):Two roads diverged in a wood,and I—I took the one less traveled by,and that has made all the difference.此句因蘊(yùn)含哲理和富有意象而體現(xiàn)出美感,符合青年人的審美心理,易引起學(xué)生的共鳴。
遵循審美性原則的句子多出現(xiàn)在文學(xué)作品里,這就要求教師在自己的閱讀經(jīng)驗(yàn)中未雨綢繆地收集一些這樣的句子,以便需要講某個(gè)單詞時(shí)快速提取出作為例句。
(三)趣味性原則
在課堂上,有趣的內(nèi)容總是能調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛。筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),內(nèi)容幽默的句子、構(gòu)造巧妙的句子和雙關(guān)語(yǔ)對(duì)于大學(xué)生來(lái)說(shuō)是充滿趣味的。
比如講解單詞horizon(第一冊(cè)第七單元)的相關(guān)詞horizontal(平行的),使用幽默例句:“The Red Cross means“vertically in but horizontally out”(紅十字會(huì)的意思是豎著進(jìn)去,橫著出來(lái))。再如,單詞hang(第一冊(cè)第二單元)的兩個(gè)主要意思(堅(jiān)持;被絞死)可通過(guò)雙關(guān)語(yǔ)例句“If we don’t hang together,we shall hang separately.”(我們必須共同上戰(zhàn)場(chǎng),否則就得分別上刑場(chǎng))來(lái)呈現(xiàn)。此外,英語(yǔ)中特有的“單詞聚首”現(xiàn)象也頗具趣味,即一句話中每個(gè)單詞的首字母順序排列在一起構(gòu)成該句的第一個(gè)單詞。在此例舉兩例。
(1)Psychological support yearly can help orphans live out grey years.其中Psychological為第二冊(cè)第三單元要求掌握的單詞。
(2)Christmas causes huge rises in sales.The merriest are shop-owners!其中merry是第二冊(cè)第五單元要求掌握的單詞。
尋找或創(chuàng)造趣味性強(qiáng)的例句對(duì)大部分教師來(lái)說(shuō)有一定挑戰(zhàn)性,因此不可能大量存在于詞匯例句中。教師只要留心積累,偶爾拋出一兩個(gè)這樣的例句,恰當(dāng)?shù)攸c(diǎn)綴在詞匯講解過(guò)程中,將有助于集中學(xué)生聽(tīng)課注意力和融洽課堂氣氛。
(四)時(shí)尚性原則
從興趣的角度考慮,大學(xué)生必定關(guān)注時(shí)尚、流行元素。所以,如果例句內(nèi)容跟熱門話題相關(guān),或出自熱門影視劇、流行歌曲或源自流行語(yǔ)等,學(xué)生將極有可能抱著濃厚的興趣和熱情去了解和學(xué)習(xí)。
比如第三冊(cè)第五單元單詞consistent(一致的)的例句選用熱門劇集Big Bang Theory(《生活大爆炸》)中Sheldon的臺(tái)詞:“It’s not suspicious that I’m fixating-it’s consistent with my personality.”第三冊(cè)第四單元單詞obsess(使著迷)選用流行語(yǔ)“不要迷戀哥,哥只是個(gè)傳說(shuō)!”的英譯“Don’t be obsessed with me.I am only a legend!”第四冊(cè)第一單元單詞underestimate(低估)選用歌手Adele的流行金曲Rolling in the Deep的歌詞“See how I’ll leave with every piece of you,don’t underestimate the things that I will do”.
內(nèi)容時(shí)尚的例句在課堂上(尤其在大班教學(xué)課堂上)往往具有提神的作用。它首先吸引學(xué)生來(lái)關(guān)注,再“迫使”學(xué)生通過(guò)英語(yǔ)來(lái)了解他們感興趣的事物。學(xué)生在好奇心得到滿足的同時(shí)學(xué)習(xí)了英語(yǔ)。教師選擇時(shí)尚的例句還能縮小師生代溝,博得學(xué)生的好感,從而使學(xué)生更愿意聽(tīng)課。
(五)經(jīng)典性原則
名言警句或英文文學(xué)作品中的經(jīng)典句段也是詞匯例句的好材料。前者的積累有利于在寫作時(shí)引經(jīng)據(jù)典;后者則為學(xué)生提供了了解文學(xué)名著的機(jī)會(huì),甚至激發(fā)學(xué)生的課外閱讀動(dòng)機(jī)。經(jīng)典的句段因兼具實(shí)用性和審美性而頗受學(xué)生歡迎。比如,講解第一冊(cè)第六單元的單詞plain(相貌平凡)時(shí),筆者引用《簡(jiǎn)愛(ài)》(Jane Eyre)里的名句為例:“Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!— I have as much soul as you— and full as much heart!”在講解第三冊(cè)第三單元的單詞universal時(shí),名著《傲慢與偏見(jiàn)》(Pride and Prejudice)的開篇名段被用作例句:“It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.”學(xué)生出于對(duì)名著的景仰而樂(lè)于了解其中的內(nèi)容。如果他們對(duì)內(nèi)容感興趣,則可能在課后完整閱讀該文學(xué)作品。
名言警句的例子就更多了,如愛(ài)迪生的名言“Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration”中出現(xiàn)了第三冊(cè)第四單元的單詞inspiration(靈感);諺語(yǔ)“A curse can be a blessing in disguise”(塞翁失馬焉知非福)包含了第三冊(cè)第二單元的單詞disguise(偽裝)。再如第一冊(cè)第八單元的短語(yǔ)at hand(在手邊;臨近)看似普通,卻因?yàn)橹V語(yǔ)“One who can’t see far ahead,will find trouble close at hand”(人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂)而變得有內(nèi)涵,讓學(xué)生印象深刻。
本文提出的例句選擇原則是筆者在教學(xué)實(shí)踐中的心得體會(huì),所選用的例子均在課堂教學(xué)中使用過(guò)。實(shí)踐證明,這些例句依靠其本身的魅力能吸引學(xué)生的注意力,提高聽(tīng)課熱情,促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí),學(xué)生認(rèn)可度高。然而,比起照搬字典和教參書上的例句,準(zhǔn)備這樣的例句需要教師花更多的心思。大學(xué)英語(yǔ)教師要在了解學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和熟悉大學(xué)英語(yǔ)詞匯的基礎(chǔ)上,在日常備課中做到一方面從以往的閱讀經(jīng)驗(yàn)中檢索、提煉出符合大學(xué)生心理特點(diǎn)、認(rèn)知特點(diǎn)的或?qū)嵱?、或?jīng)典、或具美感、或具趣味的例句。另一方面要點(diǎn)滴積累和創(chuàng)造緊跟時(shí)事潮流的英語(yǔ)表達(dá)。此外,在具體講解時(shí),例句的呈現(xiàn)形式靈活多變,可將例句設(shè)計(jì)成英漢互譯、補(bǔ)充句子、選詞填空、聽(tīng)寫填空以及整句聽(tīng)寫等形式,這樣的詞匯教學(xué)形式一定是大學(xué)生喜聞樂(lè)見(jiàn)的。
參考文獻(xiàn):
[1] 桂詩(shī)春,王宗炎.多視角下的英語(yǔ)詞匯教學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2013.
[2] 顧建香.走出例句選擇誤區(qū),激活英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].考試周刊,2012(43).
[3] 羅???論改進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的策略[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2010(31).
[中圖分類號(hào)]H319.5
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[作者簡(jiǎn)介]饒巧穎(1987-),女,碩士,講師,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)口譯和英語(yǔ)教學(xué)。
長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年3期