從朝鮮族雙重文化本體性看中韓文化糾紛*
——基于公有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的調(diào)查
金勇范1,金麗1,申浩2
(1.漢陽大學(xué),韓國 首爾; 2.延邊大學(xué) 藝術(shù)學(xué)院,吉林 延吉133002)
摘要:聯(lián)合國教科文組織為了持續(xù)世界各國文化的多樣性和創(chuàng)意性,制定了“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)協(xié)約”(Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage)①申鉉旭《排解中韓兩國之間因登載世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)而產(chǎn)生的糾紛的政策方案》,載于《韓國語言文化》46集,2011年,第306頁;印度尼西亞把天然染色法“batik”登載為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)后遭到了世界各國的強(qiáng)烈反對,亞美尼亞共和國登載傳統(tǒng)十字架工藝“khachkar”而受到阿塞拜疆共和國的質(zhì)疑。關(guān)于類似項(xiàng)目的登載,國家間的糾紛是必然的結(jié)果。因此,聯(lián)合國教科文組織放棄人類口傳及非物質(zhì)文化遺產(chǎn)杰作的選定事業(yè)所包含的競爭性,轉(zhuǎn)換成“目錄登載事業(yè)”的代表目錄性質(zhì)。,此次制度執(zhí)行后,中韓兩國因?yàn)橄蚵?lián)合國教科文組織登載同樣的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)而產(chǎn)生了糾紛,糾紛產(chǎn)生的根源是因?yàn)橥瑢贊h字文化圈的兩個(gè)國家具有很多相同或相似的公有文化資產(chǎn)。比起日本、越南等漢字文化圈國家,中韓的矛盾日益加深的原因在于從韓國移住到中國的朝鮮族的影響頗大。眾所周知,中國是由56個(gè)民族所組成的多民族國家,與單一民族韓國截然不同。在政治上,朝鮮族無疑是中國的一部分,是中華人民共和國的公民,但他們的民族性卻從屬于韓國廣義上的民族概念,因此,包括語言的口傳傳統(tǒng)及表現(xiàn)、公演藝術(shù)、社會儀式、節(jié)日賀宴等在內(nèi)的產(chǎn)業(yè)方面必然會與韓國出現(xiàn)共同的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)糾紛。實(shí)行多個(gè)國家共同登載機(jī)制能夠排解這種糾紛。
關(guān)鍵詞:世界文化遺產(chǎn);中韓;糾紛;登載制度
中圖分類號:G127
文章編號:1674-8425(2015)06-0007-07
Cultural Conflict Between South Korea and China from
Dual Cultural Identity of Ethnic Korea: Based on Deep Survey
of Common Cultural Heritage
JIN Yong-fan1, JIN Li1, SHEN Hao2
(1.Hanyang University, Seoul 133-791, Korea; 2.Yanbian University, Yanji 133002, China)
Abstract:UNESCO registered “Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage” in order to maintain the variety and creativity of global cultural. As the policy was practiced, it brought the cultural conflict into South Korea and China that had tried to apply for UNESCO with the same intangible cultural heritage. The reason why the cultural conflict and friction are caused between South Korea and China is that the Chinese character culture belongs to the two countries has a lot of same or similar public cultural assets. Compared to other Chinese character culture countries such as Japan and Vietnam, the reason why the cultural conflict and friction deeper and deeper between South Korea and China is that China has ethnic Korean who moved from South Korea and now is living in China which is a multiracial nation consisting of 56 races, which is quite different from countries with only one race. Politically, ethnic Korean is undoubtedly a part of China and is the people of the People’s Republic of China, but their nationality is included in the South Korea nationality in the broadest sense of the concept. They share intangible cultural heritage like oral tradition and expression, performance art, social practice, rituals, and festivals as well as language with South Korea, which is unavoidable. To implement multiple countries jointly registering mechanism can resolve this dispute.
Key words: world cultural heritage; China and South Korea; dispute; registering mechanism
一、中國朝鮮族的雙重文化本體性(性質(zhì))的實(shí)質(zhì)及背景
(一)民族及國民本體性和文化雙重本體性的概念和定義
居住在中國的朝鮮族把民族整體性和中國人民——這個(gè)國民性堪為一體,并希望從其他55個(gè)民族中得到認(rèn)同。從這種角度來分析,朝鮮族是持有獨(dú)立本體性的。中國的朝鮮族與中國其他民族雖沒有直接的血緣關(guān)系,卻有著同是中國人的一種同質(zhì)感。在血緣和語言上,中國朝鮮族與朝鮮半島及其他海外朝鮮族人存在著同質(zhì)感,但在文化和政治領(lǐng)域內(nèi),與中國以外的朝鮮族人存在著異質(zhì)感,在此筆者把這種情感稱之為雙重文化本體性。
近期,中國學(xué)界對這種雙重文化整體性運(yùn)用跨界民族的概念進(jìn)行解釋[1]??缃缑褡迨侵赣捎陂L期的歷史發(fā)展問題而分開并分布在兩個(gè)或兩個(gè)以上國家的同一個(gè)民族。這種民族的居住地因?yàn)闅v史、經(jīng)濟(jì)問題而分開,但是按地理環(huán)境來講是連在一起的。因此可以推論出跨界民族有著分布在兩個(gè)或兩個(gè)以上國家的特殊性,他們的本體性尤其是民族本體性、國民本體性等相對分散。換言之,中國朝鮮族擁有著跨界民族的多重本體性。
中國朝鮮族是從韓國移出來的分散民族,他們同居住在朝鮮半島的韓民族有著同一的語言和民族文化并能稱為同一民族,能以民族語言和民族文化為基礎(chǔ)形成類似的民族整體性。但在另一方面,他們與居住在朝鮮半島的韓民族持不同的國籍、有著不同的國家本體性。
(二)中國朝鮮族的獨(dú)立本體性和文化雙重本體性的形成背景
中國朝鮮族往他們現(xiàn)住的中國東北三省遷移的過程可以分為3個(gè)階段。第一階段,從1860年至1910年韓日和邦。這期間,朝鮮半島頻繁出現(xiàn)自然災(zāi)害,因此越來越多的難民不得不去尋找另外一個(gè)宜居住處。第二階段,從韓日和邦的1910年至日本制造1931年“9·18”事件。這次事件大韓帝國喪失了國權(quán),并開始受到日本的逼迫,因此這段時(shí)期的移居民中大部分都是跨境的朝鮮半島的良民。第三階段,從“9.18”事件到1945年中國取得反法西斯勝利為止。日本帝國主義在中國東北三省制造自己的傀儡——滿洲,強(qiáng)行移居農(nóng)民[2]。
從朝鮮半島跨界的人民雖然形成了一個(gè)民族集團(tuán),但是在中華人民共和國成立之前,從未被認(rèn)定是中國的公民。第一階段的移居民遵照清政府的律令——剃發(fā)易服為入籍的象征,持辮發(fā)穿旗袍者均為中國公民,可獲得土地所有權(quán)。這種待遇持續(xù)到國民政府,在國民政府統(tǒng)治區(qū)內(nèi),朝鮮移居民成為異邦人,13歲以上移居民必須從國民政府領(lǐng)取居留證或身份證,違者將會通過東北地區(qū)統(tǒng)治機(jī)構(gòu)“韓橋事務(wù)處”,強(qiáng)行送回朝鮮半島。
在這種社會背景下,朝鮮民族無法形成正確的民族本體性和國家本體性。尤其在第三階段中,移居民因?yàn)閱适鴻?quán)離開朝鮮半島,但是來到的滿洲已是日本的傀儡,不得不成為傀儡國——滿洲的國民。東北地區(qū)解放后,中國共產(chǎn)黨明確表示居住在東北地區(qū)的朝鮮居住民是中國境內(nèi)的少數(shù)民族并以民族平等為原則與其他民族同等對待,在土地改革過程中分配應(yīng)得的土地。這是居住在中國的朝鮮族首次獲得的國民本體性[3]。
中國民族政策中的主要政策有民族平等政策、民族團(tuán)結(jié)政策、民族區(qū)域自治政策、社會改革政策、經(jīng)濟(jì)文化政策、語言文字尊重政策、風(fēng)俗習(xí)慣尊重政策、宗教信仰自由政策等9項(xiàng)。中國民族政策以“民族平等是實(shí)現(xiàn)民族團(tuán)結(jié)的政治基礎(chǔ)。民族平等和民族團(tuán)結(jié)是實(shí)現(xiàn)各民族共同繁榮的前提條件”為基礎(chǔ),實(shí)現(xiàn)“民族區(qū)域自治”[4]。通過這種民族區(qū)域自治,中國的少數(shù)民族接受中國政府社會主義改革及經(jīng)濟(jì)文化事業(yè)的惠澤,享受語言、文字、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰的自由。*http://korean.people.com.cn/111846/6862163.html從屬于中華人民共和國的少數(shù)民族可以自治本民族的政治、文化、行政,建立自己獨(dú)特的自治機(jī)關(guān)并以法文的形式頒布,受到保護(hù)。在自治區(qū)域內(nèi),可以用各自的民族語言和文字進(jìn)行教育,帶有民族形式和特色的文學(xué)、藝術(shù)、歷史和名勝古跡,以及其他重要文化遺產(chǎn)等都會受到相應(yīng)的保護(hù)。
基于以上原因,1952年9月3日,延邊朝鮮民族自治區(qū)正式成立。由此,中國朝鮮族獲得了自身的獨(dú)立本體性。通過民族區(qū)域自治權(quán),中國的少數(shù)民族在中國政府的社會主義改革和經(jīng)濟(jì)文化事業(yè)中受到惠澤,在語言、文字、風(fēng)俗習(xí)慣中享有自由,這種保障促使中國朝鮮族在國民本體性和民族本體性中的獨(dú)立本體性更加突出,也始終與韓國的文化相連,這種現(xiàn)實(shí)環(huán)境是中國朝鮮族擁有文化雙重本體性的必然結(jié)果[5]。
二、中韓登載非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中的糾紛
(一)中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法的制定及頒布
與同為跨界民族的越南與維吾爾族不同,中韓兩國的朝鮮民族從不激起政治矛盾,但文化糾紛卻逐漸加深,原因始于兩國公有的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)問題。
聯(lián)合國教科文組織為了保存人類重要的遺產(chǎn)及記憶,實(shí)行登載世界文化遺產(chǎn)制度,登載制度可分為3大類:世界遺產(chǎn) (World Heritage,世界文化遺產(chǎn)及自然遺產(chǎn)),世界紀(jì)錄遺產(chǎn) (Memory of the World),世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(Intangible Cultural Heritage of Humanity)。
為了保護(hù)本國的文化遺產(chǎn),1982年中國制定了關(guān)于文物保護(hù)的法令——《中華人民共和國文物保護(hù)法》,其中明確表示文化財(cái)富*Cultural properties的直譯為文化財(cái)富,但是在韓國、日本等地此類詞被譯為文化財(cái)??煞譃椤翱梢苿游幕?cái)富”和“不可移動文化財(cái)富”,且更注重于有形文化財(cái)富的保護(hù)和管理。*目前的文物保護(hù)法是經(jīng)過1991年、2002年、2007年的不斷修正和改定。1989年,聯(lián)合國教科文組織會議中通過了“保護(hù)傳統(tǒng)文化和民俗建議案”(Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore),通過這次會議,各參加國對非物質(zhì)文化的認(rèn)識有所提高。按照1993年第142次執(zhí)行委員會議的內(nèi)容,聯(lián)合國教科文組織大會主席讓各成員國設(shè)置“Living Human Treasures(人類活的珍寶制度)”;1997年第29屆聯(lián)合國教科文組織總會中決定設(shè)立人類口傳杰作選定制度,執(zhí)行委員會一致認(rèn)為不能把口傳和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)分離,因此改名為“人類口傳及非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”;1998年第155次執(zhí)行委員會通過了選用“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的杰作(Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity)”的規(guī)定,從2001年到2005年,收集從各成員國中選出來的傳統(tǒng)文化,從中用普遍價(jià)值觀選定了90多項(xiàng)為人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)杰作。2001年第31屆聯(lián)合國教科文組織總會中通過了“關(guān)于保存非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的國際協(xié)議 (International Convention for the Safeguarding of the Intangible Heritage)”,2009年,聯(lián)合國教科文組織登載了人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表目錄(Representative List of the intangible Cultural heritage of Humanity)和緊急保護(hù)目錄(List of the intangible Cultural heritage in Need of Urgent Safeguarding)。因此,中國為了加強(qiáng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù),2009年3月,中國文化部設(shè)立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)司,主要承擔(dān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)事業(yè)。之后,各省、自治區(qū)、直轄市文化廳也設(shè)立了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)部門和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中心。2010年,中國文化部公示了第3次國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作推進(jìn)項(xiàng)目名單,2011年5月指定164項(xiàng)。2011年,《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》*按照法文的構(gòu)成,總則(第1章第1~10條),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的調(diào)查(第2章第11~17條),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項(xiàng)目名錄(第3章第18~27條),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承與傳播(第4章第28~37條),法律責(zé)任(第5章第38~42條),附則(第6章第43~45條),共6章45條。頒布并于2011年6月1日正式實(shí)施。*2011年6月1日開始實(shí)行《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》之前,2004年12月,中國加入聯(lián)合國教科文組織的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)協(xié)約,2005年,中國政府頒布《關(guān)于加強(qiáng)我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的意見》,與此同時(shí)頒布《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作選定法》和《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作部制度》到各地方,2005年6月開始實(shí)行“全國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)調(diào)查”,深層調(diào)查分析非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的現(xiàn)狀,2006年9月,在中國藝術(shù)院旗下設(shè)立了國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的專門機(jī)構(gòu)——中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中心。為了公平的審議和選定,在各個(gè)領(lǐng)域招募68名專業(yè)人員稱為“國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)業(yè)務(wù)專業(yè)人員委員會”,為了對有關(guān)申報(bào)聯(lián)合國教科文組織非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行審核把關(guān),由24名專業(yè)人員構(gòu)成的“人類口傳及非物質(zhì)遺產(chǎn)杰作專業(yè)人員審議委員會”成立。2006年5月,通過《第1批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的通知》發(fā)布了518個(gè)國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目。2008年6月,通過《第2批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的通知及第1批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)擴(kuò)大名錄的通知》選定了510個(gè)國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目和第1批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)擴(kuò)大項(xiàng)目147個(gè)。2007年和2008年,指定777名國家級代表傳承人。從2006年開始,把6月的第2個(gè)星期六為中國的“文化遺產(chǎn)日”。2009年3月,中國文化部旗下的擔(dān)任非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)事業(yè)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)司成立,之后,各省、各自治州、各直轄區(qū)文化廳旗下新設(shè)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)處,在其旗下增設(shè)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中心。2010年,中國文化部公示了第3屆國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作推薦項(xiàng)目。2011年5月,指定了164件項(xiàng)目,這個(gè)數(shù)字比起第1批的518件、第2批的510批,明顯變少。在第3批選定中,期初申請3 000余件的代表作,但經(jīng)過嚴(yán)格的評價(jià)和規(guī)則,最終還是縮小了數(shù)目。
(二)關(guān)于聯(lián)合國教科文組織登載問題上的中韓糾紛
《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》*翻譯參考http://iel.cass.cn/news_show.asp?newsid=839.明確規(guī)定非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是被各社區(qū)、群體、個(gè)人視為其文化遺產(chǎn)的各種實(shí)踐 (practices)、呈現(xiàn)(representation)、表達(dá)(expression)、知識(knowledge)及技能(skills)和與此相關(guān)的工具(instruments)、實(shí)物(objects)、手工制品(artefacts)和文化空間(cultural spaces)。各社區(qū)、群體為適應(yīng)他們所處的環(huán)境,為應(yīng)對他們與自然和歷史的互動,不斷對這種代代相傳的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行創(chuàng)新,同時(shí)也為他們自己提供了一種認(rèn)同感和歷史感,由此促進(jìn)了文化多樣性和人類的創(chuàng)造力?!侗Wo(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》從概念框架上對此定義作了具體的說明,指出“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”涉及以下5個(gè)方面的內(nèi)容:(1)口頭傳統(tǒng),包括作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)媒介的語言;(2)表演藝術(shù);(3)社會實(shí)踐、儀式禮儀和節(jié)目慶典;(4)有關(guān)自然界和宇宙的知識和實(shí)踐;(5) 傳統(tǒng)的手工藝技能。*WIPO(World Intellectual Property Organization,世界知識產(chǎn)權(quán)機(jī)構(gòu))并未把非物質(zhì)文化遺產(chǎn)看成一種包括性的概念,可分為遺傳資源、傳統(tǒng)知識、傳統(tǒng)文化表現(xiàn)物(李哲南《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的數(shù)字存檔產(chǎn)權(quán)》,載于《著作權(quán)》2011年第93號)。進(jìn)而確定非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的“保護(hù)”是指采取措施確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的生命力,包括這種遺產(chǎn)各個(gè)方面的確認(rèn)、建檔、研究、保存、保護(hù)、促進(jìn)、弘揚(yáng)、承傳和振興。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的概念不僅是共同體、集團(tuán)及個(gè)人把他們認(rèn)為是文化遺產(chǎn)的一部分列為實(shí)踐、呈現(xiàn)、表達(dá)、知識及技能和與此有關(guān)的工具、實(shí)物、手工制品及文化空間,還要擴(kuò)張到擔(dān)當(dāng)媒介功能的語言、口傳傳統(tǒng)及表現(xiàn)、表演藝術(shù)、社會實(shí)踐、儀式和賀宴、關(guān)于自然和宇宙的知識及實(shí)踐、傳統(tǒng)的工藝技能,因此提高對于非物質(zhì)遺產(chǎn)重要性的認(rèn)識,表現(xiàn)全世界文化的多樣性、證明人類的創(chuàng)意性,是聯(lián)合國教科文組織非常有意義的舉措。當(dāng)前,聯(lián)合國教科文組織有關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)登載制度主要是基于共同體、集團(tuán)及個(gè)人的自由發(fā)言及同意權(quán)引領(lǐng)廣大人民群眾的參與,在當(dāng)事國把存在于自國內(nèi)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)列成分類目錄(inventory)。①http://www.cha.go.kr/worldHeritage/selectWorldHeritageSub.
表1 聯(lián)合國教科文組織文化遺產(chǎn)登記制度簡表
聯(lián)合國教科文組織在2001、2003、2005年頒布的90件“人類口傳及非物質(zhì)文化遺傳杰作”在2011年自動轉(zhuǎn)換為代表目錄。代表目錄的選定始于2009年,2009年為76件、2010年為46件、2011年為18件、2012年為27件、2013年為25件,都登載為代表目錄,因此共為282件。2005年,中國包括昆曲在內(nèi)被登載的共為29件。2001年,韓國登載宗廟祭禮和宗廟祭禮樂等共為16件。中韓兩國在登載聯(lián)合國教科文組織時(shí)的糾紛就此開始,“端午”為代表事例。2005年,韓國在推進(jìn)歲時(shí)風(fēng)俗“端午”的過程中,問題開始表露出來。結(jié)果,中韓共有的“端午”在聯(lián)合國教科文組織中登載為“江陵端午祭”[6]。②2008年韓國開始把端午祭定為定期休假日,學(xué)界和政治界聯(lián)合努力最終在2009年把端午祭以“龍船賀宴 Dragon boat festival (端午節(jié))”的名稱登載到聯(lián)合國教科文組織。另一個(gè)文化糾紛發(fā)生在2006年,中國吉林省的“朝鮮族農(nóng)樂舞”登載為國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),2009年,聯(lián)合國教科文組織以“居住在中國的朝鮮族農(nóng)樂舞”(“Farmers’ dance of China’s Korean ethnic group”)的名稱登載。
引發(fā)以上兩個(gè)事件的原因具體有兩個(gè):一是基于同是使用陰歷的東方傳統(tǒng)文化,二是中國這個(gè)多民族國家中的朝鮮族的文化雙重性。登載聯(lián)合國教科文組織的前提條件是必須先登載到自國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)目錄中,中韓兩國都滿足了這項(xiàng)條件,也經(jīng)過了聯(lián)合國教科文組織的審議,過程中并未出現(xiàn)先來后到。多個(gè)國家保留同樣的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)時(shí)可登載的只有一個(gè)國家,所以國家之間的競爭是必然的,隨之中國國內(nèi)的反應(yīng)也變得相當(dāng)敏感,最具有代表性的事件就是“阿里郎”。2011年,因國務(wù)院的通知,中國文化部第3屆國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)登載里選定延邊朝鮮族自治州的“阿里郎”、延吉市的“伽倻琴藝術(shù)”、遼寧省鐵嶺市的“盤索里” 等為國家級非物質(zhì)文化財(cái)富,尤其在“阿里郎”被選定為中國國家級非物質(zhì)遺產(chǎn)后韓國國民對此十分敏感[7]。其實(shí),中國并沒有向聯(lián)合國教科文組織申請“阿里郎”為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),只有韓國在申請,所以表面上并沒有直接性的沖突。朝鮮族居住在中國境內(nèi)的歷史悠長,而且他們已經(jīng)是中華人民共和國的一份子,這也意味著中韓兩國的糾紛不會就此消失?,F(xiàn)今,中國國內(nèi)的國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的下一級有省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),中國朝鮮族的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)也是省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)[8]。表2是中國東北三省朝鮮族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)目錄。
表2 中國東北三省朝鮮族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)目錄
分類名稱城市內(nèi)容傳統(tǒng)音樂朝鮮族伽倻琴黑龍江省朝鮮族四物擊樂黑龍江省民 間 音 樂朝鮮族洞簫吉林省(延吉市)“阿里郎”打令吉林省(延邊州)伽倻琴藝術(shù)吉林省(延邊州)朝鮮族奚琴藝術(shù)吉林省朝鮮族傳統(tǒng)說唱藝術(shù)遼寧省朝鮮族盤嗦里遼寧省(鐵嶺市)民俗朝鮮族抓周吉林省朝鮮族花甲宴吉林省朝鮮族傳統(tǒng)婚禮吉林省朝鮮族回婚禮吉林省朝鮮族傳統(tǒng)服飾吉林省朝鮮族農(nóng)夫節(jié)吉林省朝鮮族喪葬習(xí)俗吉林省丹東朝鮮族壽禮大石橋迷鎮(zhèn)山廟會遼寧省朝鮮族流頭節(jié)黑龍江省朝鮮族花甲禮黑龍江省朝鮮族傳統(tǒng)服飾黑龍江省傳 統(tǒng) 技 藝延邊朝鮮族冷面吉林省朝鮮族傳統(tǒng)樂器制作技藝吉林省朝鮮族狗肉制作技藝吉林省朝鮮族米腸制作技藝吉林省朝鮮族大醬吉林省朝鮮族打糕制造技藝吉林省朝鮮族石鍋制作技藝吉林省朝鮮族稻草編制吉林省朝鮮族咸菜制作技藝吉林省朝鮮族泡菜吉林省傳統(tǒng)醫(yī)藥朝鮮族醫(yī)藥吉林省
三、中韓兩國文化糾紛對策解析
身為跨界民族,居住在中國的朝鮮族具有文化雙重性,這個(gè)特性與韓國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)必然存在著共性。朝鮮族本身具有從韓國(母國)習(xí)得的原有文化,但移居到中國東北三省的時(shí)候與當(dāng)?shù)毓逃形幕a(chǎn)生了接觸及沖突,在此相互作用下產(chǎn)生了新的組合(combination)和綜合(synthesis),形成了一種第三文化體系,換言之這種情況導(dǎo)致了一種相異的文化現(xiàn)象。具體分析中國朝鮮族和韓國之間的糾紛,核心問題應(yīng)屬于韓國民族的傳統(tǒng)文化本體性?,F(xiàn)今的中國朝鮮族與韓國在政治問題和經(jīng)濟(jì)問題上相異點(diǎn)頗多,但是在文化問題上多少存在著共性。隨著非物質(zhì)文化遺產(chǎn)登載制度的推進(jìn),深藏在朝鮮族內(nèi)部的文化本體性、如今生活在中國大陸并以中華人民共和國人民的意識及國家本體性、為跨界民族所持有的特性等都會成為引發(fā)中韓兩國文化糾紛的誘因。
聯(lián)合國教科文組織并沒有忽視這個(gè)問題。2009年11月24日至25日,在韓國江陵舉辦了東亞共同非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、保護(hù)亞洲共同非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的國際論壇,會議通過了《為了保護(hù)多國之間的共同遺產(chǎn)的促進(jìn)倡議書》,①① 聯(lián)合國教科文組織《“共同”非物質(zhì)文化遺產(chǎn),不是紛爭而是交流、協(xié)力的出發(fā)點(diǎn)》,聯(lián)合國教科文組織新聞網(wǎng),2009-12-04,本次會議參加者有日本立命館大學(xué)教授西川長夫、中國民俗學(xué)會會長劉魁立、中國延邊博物館研究部長劉季玉、美國印第安納州大學(xué)的 Roger Janelli教授等。主要內(nèi)容有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的本質(zhì)性特點(diǎn)是公有性,并且不同的共同體或民族共享、共有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的情況并不是常見的事情,共同的非物質(zhì)遺產(chǎn)是基于不同的共同體及不同國家之間的相互理解和相互尊重。但近期一部分被登載到聯(lián)合國教科文組織非物質(zhì)遺產(chǎn)目錄的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的起源問題和文化所有權(quán)招來了紛爭。倡議書的第一條中明示了“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是超越領(lǐng)土的國界的可共有的財(cái)產(chǎn),這種領(lǐng)土的界限不能成為文化的地域性、國際性的束縛,這種認(rèn)識必須普及”。因此,在第五條中指明了多個(gè)國家可以共同登載的方法,第八條中提出了聯(lián)合國教科文組織具體化共同登載的標(biāo)準(zhǔn)、指南過程,例如,韓國、阿拉伯聯(lián)合酋長國(UAE)、比利時(shí)、捷克、法國、摩洛哥、卡塔爾、敘利亞、沙特阿拉伯、西班牙、蒙古等11個(gè)國家參加其中的,以UAE為代表申請“鷹獵”為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)共同登載。這是聯(lián)合國教科文組織在倡議和提示共同登載的首次試行,這次試行有助于調(diào)解國家之間的糾紛,有助于形成國家之間用和平對話方式商討對策。
所以,中韓兩國必須接受朝鮮族的文化雙重性,以他們?yōu)槊浇樯暾埪?lián)合國教科文組織的共同登載,并且通過這種制度促進(jìn)把共有的文化遺產(chǎn)共同登載的“凡亞洲傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)(Pan-Asiatic traditional culture)”政策化,探索可以共存的進(jìn)步性的方法。
參考文獻(xiàn):
[1]LIM,CHAE-Won,SUNG Bong-kye.作為跨界民族的中國朝鮮族的民族本體性和文化變?nèi)莸南嚓P(guān)性研究[J].世界地域研究論叢31集,2013(12):144.
[2]金時(shí)準(zhǔn).韓半島與中國東北三省的歷史問題[M].首爾:首爾大學(xué)出版社,1999.
[3]金春善.中國朝鮮族通史[M].延吉:延邊人民出版社,2010.
[4]中國民族語文翻譯中心.中華人民共和國民族區(qū)域自治法解析及使用指針[M].北京:民族出版社,2010:8-14.
[5]安光善.江陵端午祭的文化原型和文化產(chǎn)業(yè)的研究[D].江陵:關(guān)東大學(xué),2010.
[6]文化財(cái)廳.關(guān)于中國阿里郎等國家非物質(zhì)文化財(cái)富的指定的文化財(cái)廳的立場[N].東亞日報(bào),2011-06-22.
[8]任敦姬.被指定為聯(lián)合國教科文組織世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的韓國、中國、日本、印度的非物質(zhì)文化財(cái)富的保存現(xiàn)狀和傳承方案的比較研究[J].比較民俗學(xué),2004(27).
(責(zé)任編輯魏艷君)