蔡雅萍
【摘要】研究生二外法語教學有著不同于本科階段的特點,因此有必要針對這些特點,在備課、教材選擇、教學方法和考核手段方面有所改變。結合本人在廣東財經(jīng)大學的實際教學經(jīng)驗,提出一些提高研究生二外教學質量的策略。
【關鍵詞】法語二外 研究生 課程建設 教學質量
【中圖分類號】H32 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)06-0018-02
隨著課程設置的逐步完善,也為了和本科課程接軌,高等院校在研究生的培養(yǎng)過程中都安排了第二外語。以廣東財經(jīng)大學為例,就開設了法語和日語兩門第二外語課程。僅從2012級英語專業(yè)149名學生的二外選擇來看,有86人選擇了法語。其中考上研究生的學生依然要繼續(xù)學習本科階段選擇的二外??v觀法語二外教學研究的論文,絕大部分都主要針對本科階段的教學。而研究生的二外教學有著不同于本科教學的特點,所以有必要對如何提高研究生二外教學質量這個問題進行一番探討。
一、研究生在二外學習中的特點
法語二外作為英語專業(yè)的非主干必修課,存在著和本科法語二外課程相似的問題:以廣財大為例,每周僅安排3個課時,學生對于這門課的課外投入時間相當有限,所以如何有效利用上課時間和激發(fā)學生課后學習的動力同樣也是提高研究生二外教學質量的重點。除此之外,研究生法語二外教學也有著自己的特點: 1.經(jīng)過本科階段的二外學習,研究生已經(jīng)具備了一定的法語基礎,但是由于生源地不一樣,雖然都通過了入學考試的考核,學生的法語水平還是有參差不齊的問題。同時由于本科法語二外教學偏重讀寫能力,因此聽口能力普遍不太理想。2.研究生經(jīng)過了入學考試的層層選拔,可以說是本科生中學習能力相對比較強,知識掌握較好的學生,他們對于研究生階段的二外課程有著更高的期待,同時也具備較好的知識掌握能力。
二、提高研究生教學質量的策略
針對研究生學習法語二外的特點,筆者提出一下幾點提高教學質量的策略:
(一)基礎鞏固:雖然研究生已經(jīng)具備一定的法語基礎,但是水平參差不齊,知識點的掌握也有著不同的漏洞,因此在正式開始研究生階段的課程前,應該注意基礎,尤其語音部分的補缺補漏,可以酌情安排一到兩周的時間。復習語音的時候可以順便回顧一下基礎的語法知識點,尤其是容易和英語混淆的語法點,比如:性數(shù)配合、前置賓語代詞、常用的六種時態(tài),等等。
(二)小班教學:研究生的二外教學通常是小班教學模式,因此可以運用討論、演講、情景表演等多種課堂教學形式,實現(xiàn)更加有效的課堂互動,讓學生充分參與其中,發(fā)揮學生在學習中的主體作用。同時小班教學的環(huán)境下,老師可以關注每一個學生的發(fā)展,因材施教,在聽力和口語水平的提高方面,小班教學的優(yōu)勢尤其明顯。
(三)教材更新:教材的選擇方面,本科教學通常都是使用國內(nèi)的教材,比如孫輝編著的《簡明法語教程》[1]、吳賢良,《新公共法語》[2]。而在研究生階段,由于要著重提高學生的聽口水平,也避免和本科所學內(nèi)容重復,可以考慮使用原版教材。通過優(yōu)秀原版教材的使用和學習, 學生不僅能夠接觸到最新專業(yè)知識, 開闊學術視野, 提高法語水平, 而且能夠培養(yǎng)學生學習和科研的能力。近年來,我國陸續(xù)引進了一些優(yōu)秀的法國教材,例如:外研社引進的著名法語系列教材《走遍法國》(Reflets)[3]和《你好!法語》(Taxi!)[4]。我校使用的教材就是《走遍法國·二》。根據(jù)學生的反映,該教材的優(yōu)勢是閱讀材料豐富多樣,生動有趣地介紹了法國生活的各個方面;大量的聽口訓練也非常有效地提高了學生的聽力和口語表達能力。但是相對國內(nèi)教材而言,語法的教學方面較為碎片化,因此需要教師補充整理之后幫學生建立起完整的語法框架。
(四)教學方法:應該避免本科時學生被動接受的學習方式,要充分調(diào)動學生的學習積極性,可以根據(jù)每個單元的主題,讓他們用法語做相關的課堂小報告或者總結,給與他們足夠的法語表達時間。多媒體手段的引入,可以給學生豐富的視聽材料,全方位提高他們的聽口能力。根據(jù)法國教學大綱的解釋,圖像的內(nèi)涵遠遠比它所呈現(xiàn)出來的要豐富。圖像不僅僅包括精致的物體:油畫、肖像、插圖或照片,還包括動態(tài)的影像,如:電影、動畫片、電視、戲劇等等。而關于它的使用, 法國教學大綱這樣說:“圖像閱讀沒有必要成為一單獨的張潔形式出現(xiàn)的教學目標,而應該滲透進以其他內(nèi)容為教學目標的各章節(jié)中,如作品閱讀、文章題材分析、文學和文化史、論證法等等。”[5]另外,研究生對于文學和文化的接受能力也較強,可以適當開展法國文學選讀課和藝術欣賞課,給他們提供豐富的素材,要求他們對資料和素材給出自己的想法和看法。這樣對于任課老師的要求也更高,正如外語專家肖仕瓊在《跨文化視域下的外語教學》(2010)中提出的建議:外語教師應當向吳宓、錢鐘書等大師學習,學習他們學貫中西的才學,通過大量閱讀沐浴和目的語國家的社會學、人種學、社會語言學等方面的書籍將有利于教師的文化教學工作。
(五)考核方面:本科時采取的考核方式通常不包括聽力考試,包括研究生入學考試中沒有聽力考查項目,所以導致很多研究生在學習中忽視聽力訓練。因此在研究生的考核中,最好能加入聽力考試,引起學生對聽力訓練的足夠重視。同時,一些法語語言能力考試也對聽力能力有要求,比如:DELF(法語學習文憑)/DALF(法語深入學習文憑)考試。
綜上所述,研究生的法語二外教學有著不同于本科階段教育的特點,因此針對這些特點在備課、教材選擇、教學方法、考核方式方面,教師應該有所考量和調(diào)整,提高自己的教學水平和課堂掌控能力,對學生因材施教,充分發(fā)揮學生在學習中的主體地位,調(diào)動學生主動學習的熱情,盡可能實現(xiàn)學生學習效率的最大化。
參考文獻:
[1]孫輝,《簡明法語教程》,第2版,北京,商務印書館,2006年11月1日
[2]吳賢良,《新公共法語》,上海:上海外語教育出版社,2007版
[3](法)卡佩勒,吉東著;祁一舟,周志成編譯,《走遍法國》北京:外語教學與研究出版社,2007.4
[4](法)王海燕主編;冀可平,卡佩勒,莫南編著;《你好!法語》(Taxi!)北京:外語教學與研究出版社, 2012.9
[5]文雅,《法國文學教學中的論證法和圖像閱讀》,《法國研究》,87期,2012年第4期,67頁