呂雙偉
20世紀(jì)以來,在追求“古為今用”的過程中,在時(shí)代、社會(huì)等因素的影響下,對(duì)古代文論的當(dāng)代意義的追尋,逐漸演變成為追求古代文論在當(dāng)代文學(xué)理論建構(gòu)中的主導(dǎo)權(quán)、話語權(quán),從而導(dǎo)致了“古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”(簡(jiǎn)稱“轉(zhuǎn)換”)命題在1996年被隆重推出。毫無疑問的是,“轉(zhuǎn)換”說的明確問世與“文論失語癥”和“重建中國文論話語”的現(xiàn)實(shí)語境密不可分。正是由于學(xué)者呼吁中國文論患了“失語癥”,缺乏自己的言說話語,從而主張用自己的話語來重建中國文論;而重建中國文論話語,又不能靠完全西化了的現(xiàn)代文論話語,那自然只能依靠古代文論的運(yùn)用,這自然需要一個(gè)轉(zhuǎn)換的過程,于是,“古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”就應(yīng)運(yùn)而生。
近二十年來,中國文論界對(duì)“失語癥”、“重建中國文論話語”及“古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”的討論,由最初的空前熱鬧變成了現(xiàn)在的極度冷寂。甚至連曾大力倡導(dǎo)“轉(zhuǎn)換”說的曹順慶先生,也在2014年8月的中國中外文藝?yán)碚搶W(xué)會(huì)年會(huì)上對(duì)這一命題加以否定,做了《中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換——一個(gè)誤導(dǎo)中國文論的口號(hào)》的大會(huì)主題發(fā)言。不可否認(rèn)的是,今天,“轉(zhuǎn)換”說雖然還有學(xué)者支持和倡導(dǎo),但是,已經(jīng)沒有多少擁躉,激濺不了多少浪花。當(dāng)然,“轉(zhuǎn)換”說引發(fā)了中國文論界對(duì)古今中外文論的異質(zhì)性和同構(gòu)性及對(duì)話可能性、融通方法等的探討,深化了學(xué)者對(duì)中國古代文論、現(xiàn)當(dāng)代文論和西方古典、現(xiàn)代文論的認(rèn)識(shí)。但是,至今為止,它對(duì)于當(dāng)代中國文學(xué)理論的實(shí)際建設(shè),并沒有產(chǎn)生多少效果,并沒有“轉(zhuǎn)換”出公認(rèn)的、批量的理論話語且能夠運(yùn)用到當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作和批評(píng)中。以古代文論為基礎(chǔ)或者本根,重新建構(gòu)中國文學(xué)理論話語,只能是一時(shí)的宣傳策略或沖動(dòng)口號(hào),難以付諸實(shí)踐。個(gè)人認(rèn)為,作為命題本身,“古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”的提法和爭(zhēng)論將逐漸消退,取而代之的是古代文論的現(xiàn)代闡釋或者當(dāng)代價(jià)值與意義等早已存在的命題。雖然學(xué)術(shù)界已經(jīng)對(duì)這一命題做了深入分析和批評(píng)①,也做了一些綜述,②但是,批評(píng)者內(nèi)容深刻卻不詳細(xì)具體;綜述者長篇大論卻沒有抓住“轉(zhuǎn)換”說的實(shí)際指向與內(nèi)涵。因此,本文從否定“轉(zhuǎn)換”說的角度,對(duì)這一命題重新進(jìn)行直言不諱地反思。
中國當(dāng)代文論確實(shí)存在創(chuàng)新力不夠、針對(duì)性不強(qiáng)和實(shí)踐性不足的弊端,需要新鮮血液和新穎方法來改進(jìn)和提高。從當(dāng)今需要繼承傳統(tǒng)的意義而言,古代文論是老傳統(tǒng),現(xiàn)當(dāng)代文論則是新傳統(tǒng),從實(shí)際上看,新傳統(tǒng)的影響比老傳統(tǒng)更為重要。因此,建設(shè)當(dāng)代文論,只承認(rèn)古代文論傳統(tǒng),而全盤否定20世紀(jì)以來形成的新傳統(tǒng)的看法是偏頗的;只能立足于現(xiàn)當(dāng)代文論新傳統(tǒng),而無法以古代文論為本根。在20世紀(jì)90年代對(duì)西方現(xiàn)代性反思、民族傳統(tǒng)被重新重視的背景下,在當(dāng)代文論話語蒼白無力的環(huán)境下,曹順慶先生提出“文論失語癥”,指出因?yàn)槲覀冎匾曃鞣?,忽視傳統(tǒng),缺乏自己的民族話語和理論建構(gòu),因而主張通過親近、融化傳統(tǒng),通過古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換來重建中國文論話語。這無疑代表了當(dāng)時(shí)大部分文論學(xué)者的想法,發(fā)出了他們的心聲,因而之后圍繞“失語”和“轉(zhuǎn)換”說展開熱烈討論的學(xué)者,大部分沿襲了這一思路,相關(guān)研究綜述也大多襲用了這一說法。
但是,“失語癥”、“重建”和“轉(zhuǎn)換”等提法雖形象生動(dòng)或氣魄宏大,但不能嚴(yán)謹(jǐn)自足,初看似乎合情合理,細(xì)思則問題較大?!稗D(zhuǎn)換”說看似應(yīng)運(yùn)而生,但細(xì)看則發(fā)現(xiàn)概念模糊,指向不明,厚古薄今太重,實(shí)際上也難以踐行。要知道,“西語的輸入并不是‘話語’主體強(qiáng)行霸占的結(jié)果,而是我國文學(xué)及文論話語主動(dòng)的尋求、模仿、融合理解及民族國家的現(xiàn)代性需求使然”③。不是殖民者或者傳教士的刻意傳播,有意入侵,而是我們主體的自覺主動(dòng)吸收和運(yùn)用。因此,其合理性和必然性,實(shí)在不容忽視。然而,“失語癥”及“轉(zhuǎn)換”說剛問世那幾年,還是引起了大陸學(xué)人的普遍共鳴,得到了集體性的接受與呼應(yīng)。其原因當(dāng)然主要是當(dāng)代學(xué)人不滿于古代文論文化在今天的失落、民族認(rèn)同感和文化認(rèn)同意識(shí)增強(qiáng)、焦慮感更強(qiáng)的結(jié)果。此外,還與文論學(xué)者的知識(shí)素養(yǎng)不高,問題意識(shí)不明有關(guān)。有些學(xué)人,熱衷于跟風(fēng),對(duì)流行話題缺乏深入的研究就信以為真,跟隨大流;研究文論卻不太關(guān)注當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作和批評(píng)實(shí)際,不潛心研究古代文論,熱衷于對(duì)西方文論思想做理論演繹和概念辨析。所謂“漢語批評(píng)”、“西方文論的中國化”、“中西文論的異質(zhì)性”等均停留在文學(xué)理論本身,離開了具體的文學(xué)批評(píng)實(shí)踐和哲學(xué)美學(xué)觀念的創(chuàng)新,同樣說服力不強(qiáng)。更有學(xué)者提出在今天建立傳統(tǒng)的大文論話語體系,認(rèn)為中國古代文學(xué)和文論不同于西方“純文學(xué)”、“純審美”觀念,主張重建國學(xué)視野下的文化通觀意識(shí),充分尊重中國思想文化史上文史哲合一的學(xué)術(shù)大傳統(tǒng),在還原的基礎(chǔ)上闡釋和建構(gòu)中國傳統(tǒng)的“大文論”話語體系。筆者認(rèn)為,這種觀點(diǎn)忘記了今天的文論體系是因今天的文學(xué)活動(dòng)而生,而不是靠古代文史哲合一的歷史資料而生,因此這是逆文學(xué)發(fā)展潮流而動(dòng),在現(xiàn)實(shí)條件下更是難以踐行。建設(shè)當(dāng)代中國文論體系,需要清醒的頭腦和冷靜的智慧,不能一時(shí)心血來潮就發(fā)言無忌。新穎的理論命題盡管能帶來轟動(dòng)效應(yīng),但是,如果不符合現(xiàn)實(shí),不能應(yīng)用于實(shí)踐,那就是空中樓閣,只能曇花一現(xiàn)。
“失語癥”及“轉(zhuǎn)換”論,雖然看到了中國文學(xué)理論的當(dāng)下困境,但既沒有掌握西方文論話語的精髓,也沒有緊密聯(lián)系當(dāng)代中國文學(xué)現(xiàn)實(shí)。當(dāng)代文論理論建設(shè),首先應(yīng)該想到今天現(xiàn)實(shí)需要什么?當(dāng)前文學(xué)創(chuàng)作處于什么情況?有什么樣的學(xué)術(shù)問題亟待探討?不能把古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換視為建構(gòu)當(dāng)代文論體系的靈丹妙藥。古代文論的個(gè)體性、體驗(yàn)性、模糊性的詩性話語方式,難以獲得理論的傳承性,也不適合現(xiàn)代的知識(shí)生產(chǎn)方式和學(xué)科建制。當(dāng)代文學(xué)理論建構(gòu),東西文學(xué)理論都是思想資源,絕不能排斥或者抵制西方文論,應(yīng)該學(xué)習(xí)其外在,把握其精髓,融會(huì)其精神。王志耕先生認(rèn)為西方文論盡管不斷地結(jié)構(gòu),再不斷地解構(gòu),但是其生命力并沒有消失,而是融會(huì)到了研究中:
作為思潮的西方文論確是在本世紀(jì)發(fā)生過急劇的變更,批評(píng)由外部進(jìn)入內(nèi)部,再由內(nèi)部走向更廣闊的外部,或者說不斷地結(jié)構(gòu),再不斷地解構(gòu)。但是,作為方法(言說方式)的西方當(dāng)代文論卻的確是以“平面”的方式存在的。如出現(xiàn)于本世紀(jì)初的精神分析批評(píng),作為由弗洛伊德、容格等人標(biāo)舉的一種思潮早已結(jié)束,但作為一種批評(píng)方式,它卻保有著持久的生命力。因?yàn)闊o論怎樣高喊“作者已死”,作品的作者維度是永遠(yuǎn)不能消失的,即使是在有人預(yù)測(cè)的“電腦復(fù)制”時(shí)代也是如此。同樣,結(jié)構(gòu)主義早已被解構(gòu),但由結(jié)構(gòu)主義而生成的敘事理論,將為我們理解本文提供長期有效的工具。至于解構(gòu)主義,雖然有人以為至今已覺不新鮮,但它所建立起來的富有創(chuàng)新意義的思維方式不僅在逐漸滲入西方的許多研究領(lǐng)域,并且也為我們今天的話語選擇提供著一種哲學(xué)的方法論。④
同時(shí),我們既要對(duì)當(dāng)代文論進(jìn)行理論構(gòu)建,也要打破理論崇拜,平和地看待理論性和系統(tǒng)性。在現(xiàn)代化的語境中,我們過于推崇理論的系統(tǒng)性和普適性,過于相信知性和理性的思維方式,卻相對(duì)忽視了追求這種現(xiàn)代化帶來的弊端。理論的假定性、不確定性沒有得到清醒的認(rèn)識(shí)?!熬推渑c事實(shí)的關(guān)系而言,理論永遠(yuǎn)是一個(gè)假說”⑤。建構(gòu)理論時(shí),如果忽視了它與事實(shí)的關(guān)系,那它就是任意的假定。因此,建構(gòu)當(dāng)代文學(xué)理論而不能膜拜理論和沉浸在理論的幻象中,沒有包羅萬象的理論體系。20世紀(jì)80年代到90年代,大陸學(xué)人受到西方知識(shí)引進(jìn)的影響,多自我構(gòu)建理論,但西方文化的異質(zhì)性決定了它破滅的命運(yùn)。理論幻象的破滅,導(dǎo)致了文論界的焦慮和急促,于是以不斷更新理論武器為手段,卻無暇對(duì)之整理、消化。結(jié)果理論名目繁多,內(nèi)容龐雜,但焦慮感反而越來越強(qiáng),導(dǎo)致對(duì)西方理論知識(shí)的不信任,從而轉(zhuǎn)向中國古代文論,希望以之為基礎(chǔ),通過“轉(zhuǎn)換”來實(shí)現(xiàn)中國文論的重建。
“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”中的“現(xiàn)代”,自然是區(qū)別于傳統(tǒng)的新思維、新觀念、新方法。它代表著新的生產(chǎn)、生活方式與社會(huì)組織方式。追求現(xiàn)代性,就意味著對(duì)傳統(tǒng)的背反與改造。在文論領(lǐng)域,西方后現(xiàn)代文化理論激活了中國學(xué)者對(duì)現(xiàn)代性的追問和反思,激起重寫中國文論現(xiàn)代性的學(xué)術(shù)熱情。但是,當(dāng)下中國處于前現(xiàn)代性、現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性交織的歷史境遇之中,各種思潮并沒有在本土生根發(fā)芽,更加缺乏與西方現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性對(duì)應(yīng)的哲學(xué)思潮,消化吸收的功夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。因此,我們不能跟風(fēng)隨流,現(xiàn)代性的文論建設(shè)還沒有完成,就不知深淺地呼吁重寫現(xiàn)代性。中國文論的現(xiàn)代性建構(gòu)本來就沒有完成,又何來重寫之說?如同當(dāng)代中國文論話語從來就沒有建成,還在過程中,又何來“重建中國文論話語”之說?
古今文論生成的歷史語境、文化語境差異巨大,“轉(zhuǎn)換”實(shí)在難以踐行。左東嶺先生對(duì)中國本土文論傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)換與再生持懷疑態(tài)度:“研究者深感中國文論在世界文壇的微弱,便疾呼通過古代文論建立中國的批評(píng)話語,其初衷不可謂不佳,但這與爭(zhēng)論中西方文化的體用關(guān)系一樣,顯然又是一個(gè)永無休止的話題?!鋵?shí)此種設(shè)想充其量不過是一廂情愿的理想期待而已?!雹薜糯恼摕o疑具有當(dāng)代意義,可以進(jìn)行現(xiàn)代闡釋?!肮糯恼摦?dāng)代意義需要不斷地生成,它不是一個(gè)既成的結(jié)論體系,而是一個(gè)不斷闡釋的過程,而且用以闡釋的方法應(yīng)該是多樣化的,因而它就不是一個(gè)封閉的體系,更不是一個(gè)完美無缺的系統(tǒng)。因此,與其說古代文論的‘當(dāng)代性’是一種目標(biāo)性的知識(shí)形態(tài),毋寧說它是一種有待激活的精神資源?!雹吖糯恼摬皇且粋€(gè)封閉的體系和完美無缺的系統(tǒng),而是可以激活,發(fā)揮作用的精神資源,可以不斷闡釋。“古代文論話語能否被今天的闡釋者所理解、它能否進(jìn)入今天的文學(xué)理論與批評(píng)的話語系統(tǒng),關(guān)鍵就要看作為其基礎(chǔ)的那種古人對(duì)世界的理解與態(tài)度是否能與今天的闡釋者溝通。”⑧這些都強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)代闡釋在追求古代文論的當(dāng)代意義中的地位,今天的古代文論研究,自然無法避免現(xiàn)代闡釋。
一種話語的語境涵蓋的內(nèi)容包括話語主體的生存狀態(tài)、作為話語的邏輯出發(fā)點(diǎn)的主流哲學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)狀況等因素。??略岢觥爸R(shí)型”(episteme)概念,它“是決定各種話語和各門學(xué)科所使用的基本范疇的認(rèn)識(shí)論的結(jié)構(gòu)形式,是某一時(shí)代配置各種話語和各門學(xué)科的根本性的形成規(guī)則,是制約各種話語和各門學(xué)科的深層隱蔽的知識(shí)密碼”⑨。特定的話語都是在特定的知識(shí)型框架中被談?wù)摵屠斫獾?。古代文論是伴隨著古代社會(huì)的語境而生成的,在當(dāng)代語境下,無法再現(xiàn),也難以再生。古代文學(xué)價(jià)值觀的貴族化、小眾化傾向也與當(dāng)代文學(xué)發(fā)展的通俗化、大眾化趨勢(shì)迥然不同。古代那種形象性和象喻性的批評(píng)理論雖能對(duì)文學(xué)現(xiàn)象做出評(píng)點(diǎn),但卻難以深入進(jìn)行學(xué)理層面的分析。因此,幻想以“古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”為基礎(chǔ),來建構(gòu)當(dāng)代中國文學(xué)理論,無疑十分艱難。這也導(dǎo)致“轉(zhuǎn)換”說被討論的時(shí)候,多將古代文論的現(xiàn)代闡釋或者當(dāng)代價(jià)值視為“轉(zhuǎn)換”的成果和實(shí)績(jī),據(jù)此,20世紀(jì)以來,王國維、梁?jiǎn)⒊?、朱光潛等先生的古代文論研究成果,成為許多論者視域中的“轉(zhuǎn)換”代表。無疑,這是對(duì)于“轉(zhuǎn)換”內(nèi)涵的泛化和擴(kuò)大,是意義的位移。此外,在倡導(dǎo)“轉(zhuǎn)換”論者看來,古今文論貫通、中西文論融合都離不開現(xiàn)代闡釋,這也是一種“轉(zhuǎn)換”。這無疑也是擴(kuò)大了“轉(zhuǎn)換”的指向和內(nèi)涵。
在討論“轉(zhuǎn)換”命題的時(shí)候,很多學(xué)者從泛化的角度來理解,肯定“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”問題的提出具有充分的歷史、現(xiàn)實(shí)和理論依據(jù),其實(shí)是在說現(xiàn)代闡釋的必然性。古風(fēng)先生的解釋可為代表:
“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”包括“轉(zhuǎn)”與“換”兩個(gè)方面。所謂“轉(zhuǎn)”,就是《周易》所說的“通”,就是繼承傳統(tǒng);所謂“換”,就是《周易》所說的“變”,就是創(chuàng)新。繼承與創(chuàng)新的辯證統(tǒng)一,就是《周易》所說的“窮則變,變則通,通則久”。中國古代文論之所以歷史悠久,輝煌燦爛,就是不斷“轉(zhuǎn)換”(即通變)的結(jié)果。陸賈《新語》云:“善言古者,合之于今”??梢姽糯恼摰默F(xiàn)代轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵,就是要從“合今”(《周易》所說的“趨時(shí)”)即從現(xiàn)代文論建設(shè)的實(shí)際需要出發(fā),用現(xiàn)代的眼光和意識(shí),對(duì)古代文論進(jìn)行辨析、選擇、闡釋和創(chuàng)新,從而化古為今,建構(gòu)一種新型的中國文論。這就是我所認(rèn)為的“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”。⑩
這里將對(duì)古代文論的繼承與創(chuàng)新視為“轉(zhuǎn)換”,主張從現(xiàn)代文論建設(shè)的實(shí)際需要出發(fā),用現(xiàn)代眼光和意識(shí),對(duì)古代文論進(jìn)行辨析、選擇、闡釋和創(chuàng)新,其實(shí)就是通過對(duì)古代文論的現(xiàn)代闡釋,以求古為今用。這樣理解“轉(zhuǎn)換”,那么,民國以來融會(huì)了新思想、新觀念的古代文論研究,都可囊括進(jìn)來;今天以后的所有具備了現(xiàn)代眼光和意識(shí)的古代文論研究,都可以包括進(jìn)來。這種“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”,當(dāng)然具備歷史、現(xiàn)實(shí)和理論依據(jù)。無古不成今,傳統(tǒng)永遠(yuǎn)不會(huì)真正完全斷裂,后人永遠(yuǎn)不可能不用當(dāng)代眼光和觀念分析、闡釋前人的理論遺產(chǎn)或者文化遺產(chǎn)。如果這樣理解“轉(zhuǎn)換”說,那么,對(duì)傳統(tǒng)文論繼承和創(chuàng)新,難道不是必然又自然的現(xiàn)象與規(guī)律?誰會(huì)反對(duì)?既然無人會(huì)反對(duì),那又何必另外大張旗鼓地宣揚(yáng)“中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”這個(gè)命題?弗·杰姆遜有言:“名詞的出現(xiàn)總標(biāo)志著新的問題,標(biāo)志著新的思想、新的商榷論爭(zhēng)的題目,同時(shí)也不免成為知識(shí)界的一種新商品。”?既然是已然而然的事情,又沒有標(biāo)志著新的問題和新的思想,那又何必多費(fèi)口舌、畫蛇添足地提出這個(gè)新命題?一般來說,文學(xué)理論界出現(xiàn)的重要概念、范疇和命題,既是從豐富的文學(xué)經(jīng)驗(yàn)和事實(shí)中概括出來的,又對(duì)文學(xué)創(chuàng)作、批評(píng)和理論本身的實(shí)踐具有規(guī)范指導(dǎo)的作用?!稗D(zhuǎn)換”則既然不是從當(dāng)代文學(xué)經(jīng)驗(yàn)中生發(fā)出來,當(dāng)然也難以運(yùn)用到當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作和批評(píng)實(shí)踐中來。
在泛化思維和模糊所指的影響下,“古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的工作已進(jìn)行一百多年”成為大多數(shù)“轉(zhuǎn)換”論者的想法,代迅先生還以之為立論前提,出版了《斷裂與延續(xù):中國古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的歷史回顧》專著。其實(shí),近百年的古代文論研究,不管是歷史的實(shí)證研究,還是哲學(xué)的理論闡釋研究,都注重發(fā)掘其本來意義,尋找其現(xiàn)代價(jià)值,并沒有刻意追求所謂“轉(zhuǎn)換”——轉(zhuǎn)換為當(dāng)代文論,參與到當(dāng)代文學(xué)批評(píng)和實(shí)踐中來。用現(xiàn)代文論話語去闡釋古代文論范疇,或理清舊義,或激活新意,這就是古代文論研究的現(xiàn)代價(jià)值,也是當(dāng)代研究無法回避的方法。當(dāng)代中國文論建構(gòu)的完成,必然雜語共生,古今中西話語并存。以西釋中、以古釋今都不是理想狀態(tài),而古今對(duì)話、中西融合又是說易行難。因此,“古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”成果,近百年來極少,整體上沒有成功。正如賴大仁先生所說,“無論從理論邏輯還是現(xiàn)實(shí)邏輯來說,也無論從‘五四’以來的歷史事實(shí)還是當(dāng)今的理論探索來看,所謂古代文論的‘現(xiàn)代轉(zhuǎn)換’,都并沒有令人信服的成功例證,其主要原因也許在于,古今的文學(xué)形態(tài)、意識(shí)形態(tài)和文化語境,以及人們的理論思維方式與語言習(xí)慣等,都已根本不同,難以相互轉(zhuǎn)換;更重要的是,古代文論的思想理論資源,已經(jīng)難以提供現(xiàn)代社會(huì)和文學(xué)變革所需要的東西,不能適應(yīng)新時(shí)代、新文學(xué)發(fā)展的現(xiàn)實(shí)要求。因此我認(rèn)為,要解決中國當(dāng)代文論的創(chuàng)新發(fā)展問題,可能無法依靠所謂古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,而只能以中國現(xiàn)當(dāng)代文論新傳統(tǒng)為基礎(chǔ),充分吸納中外文論資源中有用的東西,進(jìn)行綜合創(chuàng)新發(fā)展”?。還有學(xué)者說,古今對(duì)話、中西對(duì)話應(yīng)該追求“語境融合”與“視界融合”,傳統(tǒng)文論的事實(shí)本體需要回到體現(xiàn)傳統(tǒng)文論精神本真的原初形態(tài)與歷史情境才能認(rèn)識(shí),文本語境、情景語境和文化語境的融合必不可少;還要尋找古代文論概念、范疇與西方概念、范疇在思維方法、理論特質(zhì)、價(jià)值取向、內(nèi)在意蘊(yùn)上的相似點(diǎn)或一致性,以便實(shí)現(xiàn)中西對(duì)話并具有現(xiàn)代品格。這些都是理論上可行,但實(shí)踐起來很難。不管怎么樣,“轉(zhuǎn)換”的目標(biāo)最終要落實(shí)到批評(píng)實(shí)踐活動(dòng)來,理論本身要成為當(dāng)代批評(píng)的一種工具,因此,再怎么從理論上發(fā)掘,但如果忽視了當(dāng)代文學(xué)實(shí)踐,那么,“轉(zhuǎn)換”成果的有效性都值得懷疑。
1996年西安會(huì)議上,“轉(zhuǎn)換”說正式走入前臺(tái),引發(fā)激烈討論,至今近二十年了。雖然有很多怎么轉(zhuǎn)換、為何轉(zhuǎn)換以及轉(zhuǎn)換到哪里的論文,但實(shí)踐中卻鮮有成功的“轉(zhuǎn)換”范例出現(xiàn)。理論與實(shí)踐之間形成的強(qiáng)烈反差,使得有些學(xué)人從實(shí)踐性角度宣告“轉(zhuǎn)換”論的失敗。“即使是將古代文論的概念、命題轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代文論話語,古代文論的命運(yùn)仍然不妙。因?yàn)闊o論如何轉(zhuǎn)變,文學(xué)理論的對(duì)象——文學(xué)現(xiàn)象改變了,這種對(duì)象是無論如何也無法‘轉(zhuǎn)換’的,這樣一來,所謂的‘現(xiàn)代轉(zhuǎn)換’就只能是理論之間的轉(zhuǎn)換,文學(xué)理論與文學(xué)實(shí)踐之間的鴻溝,仍然無法填充。因此,盡管許多人都對(duì)古代文論的現(xiàn)代闡釋和轉(zhuǎn)換十分重視,但是在具體操作中卻大多乏善可陳?!唧w到文學(xué)批評(píng)上,古代文論的概念、范疇更是難以應(yīng)用,現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的討論也多是停留在理論的吁求上,成功的批評(píng)范例還鮮有出現(xiàn)。”?從“轉(zhuǎn)換”說的討論中,最值得我們反思的是,應(yīng)該立足現(xiàn)代文論和當(dāng)代文學(xué)實(shí)踐,努力吸收、融會(huì)西方文論和古代文論中的合適成分,建構(gòu)中國當(dāng)代文學(xué)理論,而不是指望于“古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”。
古今中外杰出的理論創(chuàng)造,都是來自批評(píng)實(shí)踐,而不是理論本身的邏輯演繹或者“轉(zhuǎn)換”。巴赫金、羅蘭·巴特、德里達(dá)都是在批評(píng)的實(shí)踐中構(gòu)筑自己的思想和理論,形成自己原創(chuàng)性的理論成果的。任何有效的文論都應(yīng)該具有實(shí)踐品格,然而當(dāng)代文論與現(xiàn)實(shí)生活世界和藝術(shù)實(shí)踐嚴(yán)重脫節(jié),乃是新時(shí)期以來的一個(gè)突出缺陷。因此,關(guān)注當(dāng)代文學(xué)實(shí)踐,發(fā)揮文學(xué)的創(chuàng)造精神,激活文論家的主體批判意識(shí),在文學(xué)批評(píng)的實(shí)踐中產(chǎn)生思想,形成理論,將是當(dāng)代文論建構(gòu)完成的主要途徑。何況,中國現(xiàn)當(dāng)代文論本身已經(jīng)具有鮮明的現(xiàn)代性品格。“中國現(xiàn)當(dāng)代文論從一開始就主要不是在中國古代文論,而是在西方文論思辨?zhèn)鹘y(tǒng)的直接影響下發(fā)生和發(fā)展起來的,它基本擱置了中國古代文論的詩性感悟方式,代之以充分邏輯化的西方文論思維形式,對(duì)文學(xué)理論的概念范疇力求作出準(zhǔn)確定義,強(qiáng)調(diào)對(duì)形式邏輯的自覺遵循,注重精密推理和詳細(xì)論證,追求理論體系的全面性、完整性與系統(tǒng)性,文學(xué)理論的展開過程體現(xiàn)為從一個(gè)概念到另一個(gè)概念的連續(xù)不斷的邏輯運(yùn)動(dòng)過程。經(jīng)過近一個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,這已經(jīng)構(gòu)成了當(dāng)今中國文論的基本形態(tài)?!?在這種基本形態(tài)的背景下,什么時(shí)候有主體批評(píng)意識(shí)強(qiáng)烈、創(chuàng)新能力突出、文學(xué)素養(yǎng)高的文論家出現(xiàn),什么時(shí)候,中國當(dāng)代文論的建構(gòu)就可能會(huì)向前發(fā)展,就有可能形成特色鮮明的、既自足又開放性的話語系統(tǒng)。
20世紀(jì)西方的各種理論、觀念、思潮體系的形成與建構(gòu),實(shí)際上都受益于批評(píng)活動(dòng)本身,是批評(píng)實(shí)踐產(chǎn)生了思想,形成了理論本身。自然,建構(gòu)中國文論話語必須首先考慮到與文學(xué)批評(píng)實(shí)踐接軌,脫離了批評(píng)實(shí)踐,“建構(gòu)”就成為失去對(duì)象與方向的活動(dòng)。文學(xué)理論要立足當(dāng)下,關(guān)注現(xiàn)實(shí),重視人文,直面生存,以解決當(dāng)代人精神困惑為目的,以審美與實(shí)用相結(jié)合的態(tài)度去探究文學(xué)作品,進(jìn)行有的放矢的批評(píng),提出切實(shí)可行的觀點(diǎn)。即使中國古代文論在封建社會(huì)的晚期發(fā)展到具有類似西方文論的系統(tǒng)性與思辨性,我們今天也不能通過“轉(zhuǎn)換”形成一種獨(dú)具民族特色的、現(xiàn)代性的、能與西方文論相抗衡的體系。理論和批評(píng)的繁榮,一般在文學(xué)創(chuàng)作繁榮之后。每一種文論話語都有一定的文學(xué)現(xiàn)象作為其理論依據(jù),這些文學(xué)現(xiàn)象成了相應(yīng)的文論話語得以產(chǎn)生和發(fā)展的基礎(chǔ)。古代文論的現(xiàn)代價(jià)值、理論觀點(diǎn)、思維方式等的發(fā)揚(yáng),只有在現(xiàn)實(shí)參與之中,才可真正發(fā)揮文化精神,才有可能進(jìn)入當(dāng)代文論的主潮之中,才有可能實(shí)現(xiàn)意義的現(xiàn)實(shí)生成。從當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐與批評(píng)出發(fā),實(shí)現(xiàn)古代文論的現(xiàn)代價(jià)值。如果以西方視域中的現(xiàn)代性,來對(duì)古代文論進(jìn)行“轉(zhuǎn)換”,本身就難以避免以西律中,結(jié)果自然水土不服。古代文論體現(xiàn)了民族主義精神,而現(xiàn)代轉(zhuǎn)換則體現(xiàn)了世界主義潮流,無論是回到古代文論還是接受西方話語,都不是真正意義上的“轉(zhuǎn)換”。我們不可能從兩者中找到“轉(zhuǎn)換”的標(biāo)準(zhǔn),而只能從當(dāng)代中國文學(xué)和文化實(shí)踐中,只有從當(dāng)代中國的社會(huì)生活和人的生存狀態(tài)出發(fā),對(duì)古代文論進(jìn)行整理、反省,將之運(yùn)用到當(dāng)代文學(xué)批評(píng)與理論中。此外,我們還要堅(jiān)持文化人類學(xué)的普遍標(biāo)準(zhǔn),避免民族主義情緒,避免以新的獨(dú)斷的意識(shí)形態(tài)代替“轉(zhuǎn)換”前的當(dāng)代文論話語。這就要求研究主體博學(xué)多思,視野開闊,必須深入研究中國古代文學(xué)文論、外國文學(xué)文論和中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作、理論及社會(huì)文化狀況,自覺將三者融會(huì)貫通。但是,在目前學(xué)科分類細(xì)化的體制下,研究者大多局限于自我專業(yè)之內(nèi),極難博通,因此,當(dāng)代中國文論的建構(gòu),必將是一個(gè)長期的、艱苦的過程,無法一蹴而就、立竿見影。
總之,當(dāng)代文學(xué)理論建設(shè)無法也不可能丟棄古代文論資源,也不可能排斥西方文論資源,古今相遇、中西相會(huì),是無法避免的事實(shí)。正如童慶炳先生所說,“在古今對(duì)話、中西對(duì)話基礎(chǔ)上的‘整合’,是建設(shè)中國當(dāng)代形態(tài)的文學(xué)理論的必由之路?!稀皇呛?jiǎn)單的對(duì)接和拼湊。無論古今的整合還是中西的整合都是‘異質(zhì)’文論之間的交匯,這種交匯不能不充滿沖突和競(jìng)爭(zhēng),不能不進(jìn)行必要的調(diào)整和適應(yīng),不能不達(dá)到整一的交融,不能不產(chǎn)生一種具有新質(zhì)的思想和語言。這個(gè)過程無疑是復(fù)雜的和長期的,需要有識(shí)之士共同的努力。特別重要的是,我們的整合必須以歷史唯物主義和辯證唯物主義為指導(dǎo),與當(dāng)代的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐相結(jié)合。離開方法論的指導(dǎo)和當(dāng)代的創(chuàng)作實(shí)踐,自己搞一套‘話語’是注定要失敗的?!?對(duì)于當(dāng)代文論建設(shè)中古代文論的地位,高建平先生《中國文學(xué)理論的凝結(jié)、堅(jiān)守與突進(jìn)》一文明確指出:“研究古代文論,在現(xiàn)代社會(huì)中吸收古代理論中的有益之處,這當(dāng)然不可以避免,但是,要想回到古代,是不可能的,我們回不去。當(dāng)代文學(xué)理論之源,不能在西方找,不能在古代找,而應(yīng)該建立在當(dāng)代文學(xué)和文化實(shí)踐之上?!?建設(shè)當(dāng)代中國文論,不在當(dāng)代文學(xué)和文化實(shí)踐中找,舍近求遠(yuǎn),主張以中國古代文論為母體和本根,來實(shí)現(xiàn)其現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,我想這個(gè)觀點(diǎn)如今已基本上被學(xué)界拋棄。因此,在今天,糾纏于古代文論能否現(xiàn)代轉(zhuǎn)換、如何轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)向何處等學(xué)理性話題的爭(zhēng)論,已經(jīng)沒有多少學(xué)理意義和學(xué)術(shù)價(jià)值。重要的是,腳踏實(shí)地、持之以恒地提升自我學(xué)術(shù)水平,開拓學(xué)術(shù)視野,真正將古代文論中適應(yīng)當(dāng)今文學(xué)實(shí)踐、文化實(shí)踐中的話語和精神,融入到今天的社會(huì)文化生活中來,這才是“古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”說的變異和歸宿。
注釋:
①蔣寅:《如何面對(duì)古典詩學(xué)的遺產(chǎn)》,《粵海風(fēng)》2002年第1期;蔣寅:《就古代文論的“轉(zhuǎn)換”答陳良運(yùn)先生》,《粵海風(fēng)》2003年第2期;尹奇嶺:《偽命題:中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型》,《理論與創(chuàng)作》2003年第3期等。
②陳雪虎:《1996年以來“古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”討論綜述》,《文學(xué)評(píng)論》2003第2期;陶水平:《中國文論現(xiàn)代性的反思與重構(gòu)——關(guān)于近十年“古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”學(xué)術(shù)討論的思考》,《東方叢刊》2007年第1期;楊飏:《西方文論在中國的“經(jīng)”化——20世紀(jì)中國文論失語癥的內(nèi)因》,《中國文學(xué)研究》2007年第2期;高文強(qiáng):《失語·轉(zhuǎn)換·正名——對(duì)古代文論十年轉(zhuǎn)換之路的回顧與追問》,《長江學(xué)術(shù)》2008年第2期等。
③王欽峰:《論處于全球化外圍的文學(xué)與文學(xué)研究》,《文學(xué)評(píng)論》2002年第1期。
④王志耕:《“話語重建”與傳統(tǒng)選擇》,《文學(xué)評(píng)論》1998年第4期。
⑤麥克斯·霍克海默:《批判理論》,李小兵等譯,重慶:重慶出版社,1989年,第181頁。
⑥左東嶺:《古代文論研究的三種對(duì)話關(guān)系》,《天津社會(huì)科學(xué)》1997年第6期。
⑦黨圣元:《在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間——古代文論的現(xiàn)代遭際》,濟(jì)南:山東教育出版社,2009年,第223頁。
⑧李春青:《在文本與歷史之間——中國古代詩學(xué)意義生成模式探微》,北京:北京大學(xué)出版社,2005年,第8頁。
⑨阿蘭·謝里登:《求真意志序》,尚志英、許林譯,上海:上海人民出版社,1997年,第8頁。
⑩古風(fēng):《中國傳統(tǒng)文論話語存活論》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013年,第141-142頁。
?杰姆遜:《后現(xiàn)代主義與文化理論·自序》,唐小兵譯,北京:北京大學(xué)出版社,1997年。
?賴大仁:《文學(xué)批評(píng)形態(tài)論》,北京:作家出版社,2000年,第258-265頁。
?董學(xué)文、金永兵等:《中國當(dāng)代文學(xué)理論》(1978-2008),北京:北京大學(xué)出版社,2008年,第105頁。
?代迅:《斷裂與延續(xù):中國古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的歷史回顧》,重慶:西南師范大學(xué)出版社,2002年,第155頁。
?童慶炳:《中國古代文論的現(xiàn)代意義》,北京:北京師范大學(xué)出版社,2001年,第339頁。
?高建平:《當(dāng)代中國文藝?yán)碚撗芯俊罚?949-2009),北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2011年,第30頁。