摘 要:長(zhǎng)期以來(lái),語(yǔ)法和語(yǔ)法教學(xué)普遍給學(xué)生以沉悶、枯燥和難以掌握的印象。筆者就高二一節(jié)語(yǔ)法課,展示如何基于多角度設(shè)計(jì),運(yùn)用聽說(shuō)讀寫各項(xiàng)技能,探索在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的多角度設(shè)計(jì)。
關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ);語(yǔ)法教學(xué);多角度設(shè)計(jì)
中圖分類號(hào):G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào):1992-7711(2015)16-034-01
一、從情感角度設(shè)計(jì)
教授這一節(jié)課時(shí),學(xué)生們剛剛結(jié)束了高二學(xué)業(yè)水平測(cè)試,身心都是疲憊不堪,如何激發(fā)起學(xué)生的求知欲和學(xué)習(xí)興趣就是筆者首先考慮的問(wèn)題。結(jié)合本節(jié)課的教學(xué),筆者就以一個(gè)問(wèn)句“With the approach of spring, what changes will appear?”為中心,問(wèn)題不難,學(xué)生的回答此起彼伏。接著呈現(xiàn)在他們眼前的是真實(shí)的圖片(校園春色),取景于他們所處的校園,圖片呈現(xiàn)的校園美景讓學(xué)生們不禁睜大了眼睛。因?yàn)樗麄兌紱](méi)有想到原來(lái)春天就在他們習(xí)以為常的校園里,這一環(huán)節(jié)激發(fā)了學(xué)生的愛(ài)校熱情。愉快、興奮等積極情緒使他們大腦皮層處于興奮狀態(tài),使他們頭腦靈活,有助于激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,提高學(xué)習(xí)效果。學(xué)習(xí)者的情感因素對(duì)二語(yǔ)習(xí)得有一定的影響。學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣越濃,信心越強(qiáng),學(xué)習(xí)狀態(tài)就越好,語(yǔ)言輸入就能順利。
二、從欣賞角度設(shè)計(jì)
音樂(lè)具有魔力作用,大多數(shù)學(xué)生都喜歡音樂(lè)。音樂(lè)是情感藝術(shù),音樂(lè)以情引人,以情動(dòng)人,以情感人,以情化人,以情育人??旃?jié)奏的音樂(lè)能刺激人的中樞神經(jīng)使人精神亢奮,舒緩的音樂(lè)能使人安靜。結(jié)合本課的教學(xué)內(nèi)容,筆者選擇了班得瑞的輕音樂(lè)—清晨。班得瑞的音樂(lè),會(huì)讓人完全一振,仿佛置身于那寂靜的阿爾卑斯山,好像忘記現(xiàn)在,頭腦里沒(méi)有一絲灰塵。“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,身邊只有那純靜的自然。學(xué)生們置身于這樣的音樂(lè)中,耳朵聽著音樂(lè),眼睛欣賞著各種春天的圖片以及關(guān)于“春”的英文詩(shī)歌。逼真的效果為他們提供了身臨其境的感性氛圍,激發(fā)了他們的想象力和創(chuàng)造力。
三、從對(duì)比角度設(shè)計(jì)
結(jié)合本節(jié)課的教學(xué),筆者選了朱自清先生的《春》的英文版,由于這篇文章學(xué)生在初中曾經(jīng)學(xué)過(guò),當(dāng)它的英文版配上班得瑞的輕音樂(lè)時(shí),很多學(xué)生眼睛里閃著亮光,因?yàn)樵谝酝恼Z(yǔ)法課中他們從未接觸過(guò)由中文改編的英文,他們接觸的大多數(shù)是英文版的東西,一下子心理上就有了一種自豪感。在欣賞文章的時(shí)候,他們腦海里時(shí)不時(shí)會(huì)出現(xiàn)之前背誦過(guò)的中文句子,再加上圖片和音樂(lè),這種春的氣息鋪面而來(lái)。
Now Spring is to arrive in no time. It seems that everything is just after a long sleep, their eyes still feeling sleepy. Mountains and hills turn green, rivers and lakes fuller and clearer, and the sun becoming hotter. The new grass, tender and greenish, sneaks out of the ground without anybody knowing when. The gardens, fields, everywhere you turn, you see but tracts after tracts of greenness.
You may like to sit down, or lie down, or roll yourself over on the grass; and you may feel like playing football or doing several rounds of running or even playing hide-and-seek on it. The breeze is simply so gentle and the grass so tender. The peach trees, and pear trees seem to compete against each other in blossoming.
And swarms of bees are buzzing among the flowers, together with butterflies, large and small, busy flying to and fro. The birds grow happy, singing proudly to call their friends with their notes in perfect harmony with the gentle breeze . Rain is nothing unusual now, and often lasts two to three days. Never get annoyed!
這種英漢對(duì)比可以使學(xué)生們?cè)陟柟膛f的基礎(chǔ)上,開拓新知識(shí)。他們可以對(duì)新舊知識(shí)進(jìn)行思維加工,對(duì)類似的表達(dá)方式進(jìn)行觀察、對(duì)比和分析。在此基礎(chǔ)上能夠升華出一種民族自豪感,對(duì)本族文化產(chǎn)生一種認(rèn)同感。
四、從拓展角度設(shè)計(jì)
McCathy和Carter提出“語(yǔ)言即語(yǔ)篇”的觀點(diǎn),他們從語(yǔ)篇的角度描述語(yǔ)言的特征,并在此基礎(chǔ)上提出了基于語(yǔ)篇的語(yǔ)言教學(xué)途徑。語(yǔ)法教學(xué)中,教師可以利用語(yǔ)篇設(shè)置語(yǔ)法問(wèn)題,幫助學(xué)生通過(guò)語(yǔ)篇來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)法規(guī)則,學(xué)生在進(jìn)行分析、思考和探究中等活動(dòng)中來(lái)理解語(yǔ)法原理。因此筆者利用了這篇《春》的英文版,請(qǐng)學(xué)生閱讀并找出所有含有系動(dòng)詞的句子,并找到該系動(dòng)詞。
Now Spring is to arrive in no time. It seems that everything is just after a long sleep, their eyes still feeling sleepy. Mountains and hills turn green, rivers and lakes fuller and clearer, and the sun becoming hotter. You may like to sit down, or lie down, or roll yourself over on the grass; and you may feel like playing football or doing several rounds of running or even playing hide-and-seek on it. The breeze is simply so gentle and the grass so tender. The peach trees, and pear trees seem to compete against each other in blossoming…
劉潤(rùn)清指出,“大量閱讀的作用是無(wú)法估量的,許多奇妙的預(yù)感來(lái)自閱讀。只有在泛讀之中,你才能忘記你是為了學(xué)習(xí)語(yǔ)言而讀書的,你已經(jīng)沉浸在攝取信息的過(guò)程中。這時(shí),信息與語(yǔ)言同時(shí)吸收了,你也在不知不覺(jué)中學(xué)到了語(yǔ)言”學(xué)生很快就找到了系動(dòng)詞,并且領(lǐng)會(huì)了它們?cè)诰唧w語(yǔ)境中如何運(yùn)用它。
五、從練習(xí)角度設(shè)計(jì)
練習(xí)是課堂教學(xué)中不可或缺的組成部分,好的練習(xí)設(shè)置能大大簡(jiǎn)化教學(xué)難度,增加教學(xué)有效性。程曉堂提出在練習(xí)中,學(xué)習(xí)者應(yīng)該圍繞語(yǔ)言項(xiàng)目本身進(jìn)行一些旨在復(fù)習(xí)或鞏固該語(yǔ)言知識(shí)的活動(dòng)。筆者在本次課中安排了各種各樣有效的練習(xí)。其中之一就是根據(jù)所學(xué)的表示變化的系動(dòng)詞進(jìn)行諺語(yǔ)的填空,并對(duì)該諺語(yǔ)進(jìn)行英譯漢的轉(zhuǎn)化。具體操作下來(lái),筆者發(fā)現(xiàn)該練習(xí)既檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)于該類系動(dòng)詞在具體語(yǔ)境中的利用,又很好地突出了英漢文化的對(duì)比,增強(qiáng)了學(xué)生的跨文化交際意識(shí)的能力。例句如下: Truth never grows old.A fox may grow gray , but never good. 江山易改,本性難移。Still water runs deep.靜水流深。 A fool always comes short of his reckoning (算計(jì)).
在總結(jié)狀態(tài)類系動(dòng)詞用法時(shí),筆者挑選了與現(xiàn)實(shí)生活有關(guān)的話題,如在2014年初,全國(guó)觀眾為之癡迷的韓國(guó)電視劇《來(lái)自星星的你》,筆利用了兩句進(jìn)行對(duì)比:It turned out that professor Dumingjun returned to the earth and accompanied his lover.=Professor Dumingjun turned out to return to the earth and accompany his lover. 當(dāng)男女主角照片出現(xiàn)時(shí),課堂里立刻想起了會(huì)心的笑聲。