摘要 在巴赫金復(fù)調(diào)理論關(guān)照下,《喜福會》在人物形象、情節(jié)結(jié)構(gòu)和人物關(guān)系中呈現(xiàn)出復(fù)調(diào)特征。使各個人物和她們的聲音處于同一空間,相互碰撞的同時,相互溝通,反映出社會文化多元化的特點,表達了中美文化沖撞融合的主題。
關(guān)鍵詞:復(fù)調(diào)理論 《喜福會》 敘事
“復(fù)調(diào)”原本是一個音樂術(shù)語,也稱“多聲部”,指多個旋律并行穿插在一支樂曲中。俄國文學(xué)理論家巴赫金借用這個術(shù)語創(chuàng)造了“復(fù)調(diào)小說”的概念,并以此對陀思妥耶夫斯基的作品《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》進行分析。在分析中,他指出,“有著眾多的各自獨立而不相融合的聲音和意識,由具有充分價值的不同聲音組成的真正的復(fù)調(diào)——這確實是陀思妥耶夫斯基長篇小說的基本特點。”在此評論中,“聲音”是“意識”的表現(xiàn)形式,“意識”是“聲音”的表現(xiàn)內(nèi)容。通過作品中多種聲音的并存甚至對立,表現(xiàn)同一語境中多種意識的疊加和沖突。眾多人物聲音構(gòu)成的平等對話關(guān)系使各種聲音和敘述視角都有一定的意義和價值,從而使復(fù)調(diào)小說具有開放包容性,作品中作者權(quán)威聲音隨之消失。這種開放包容性的結(jié)構(gòu)使文學(xué)作品不再是多個人物及其命運構(gòu)成的客觀世界,也不是展現(xiàn)作者統(tǒng)一意識支配的作品,而是“眾多的、地位平等的意識連同它們各自的世界,結(jié)合在某個統(tǒng)一的事件之中,而相互不發(fā)生融合”。這種結(jié)構(gòu)賦予讀者一種能力,即透過多種聲音的并行和交織,透視人物內(nèi)心,理解并闡釋作品,激發(fā)參與故事建構(gòu)的積極性。
一 人物形象的復(fù)調(diào)性
對話理論在話語理論中占有核心地位,是復(fù)調(diào)小說最重要的特征。它強調(diào)人物意識的獨立性,同時強調(diào)意識在本質(zhì)上也具有對話性,“思想不是生活在孤立的個人意識之中…… 思想只有同他人別的思想發(fā)生重要的對話關(guān)系后,才能開始自己的生活,亦才能形成、發(fā)展、尋找和更新更新自己的語言表現(xiàn)形式、衍生新的思想”。
在復(fù)調(diào)小說中,對話將作者、人物(及文本)和讀者三者聯(lián)系起來,強調(diào)文本內(nèi)部人物的對話性、人物與作者的對話性及作者通過文本與讀者的對話性。對這種對話關(guān)系表現(xiàn)形式就是人稱,人稱形式“你”、“我”、“他”形成穩(wěn)定的三角,“說者為我,聽者為你,被談?wù)撜邽樗?。巴赫金在分析《地下室人》時,曾評論道:“對他(人物)來說,一講話就是同某個人交談;議論自己,是以自己的語言去和自己交談,議論別人,是同別人交談,議論世界就是和世界說話。不過,當他和自己、別人、世界講話時,同時還是對著第三個人說話……”這“第三個人”就是指讀者。是巴赫金口中的“隱身的聽話人、某個評判人”。在人物對話中,作者賦予人物局限性視角敘事,其中包括具有典型對話特征的第一人稱視角和第三人稱視角。在局限視角下,人物的聲音不再是人物間狹義的話語對話,而體現(xiàn)了人物的主體意識。這種主體意識不是作者創(chuàng)造出來的,而是人物通過聲音自己建構(gòu)起來的。人物的主體意識通過文本表現(xiàn)出作者意識,人物有限敘述聲音激發(fā)出讀者意識,這兩者之間也產(chǎn)生了對話。正是這樣,當復(fù)調(diào)小說中這三者的平等對話關(guān)系構(gòu)成多重聲音時,每一種聲音都呈現(xiàn)出具有同等價值的各種不同的獨立意識。各種不同的聲音從各自局限角度通過同一事件或人物故事產(chǎn)生的對話構(gòu)成了復(fù)調(diào)小說主要人物形象。從這點來講,小說人物形象具有復(fù)調(diào)性。
《喜福會》中主要人物形象的塑造體現(xiàn)在小說的對話性上。小說中的曲折離奇的故事情節(jié)雖有助于人物形象的塑造,但這種形象是平面的,單調(diào)的。眾多人物平行的、甚至沖突的對話能賦予人物復(fù)調(diào)色彩?!断哺分校櫽秤车男蜗缶褪峭ㄟ^本人陳述和其他人物的陳述建立的。吳素云認為映映聽力并沒有問題,而是她是個固執(zhí)己見,不肯傾聽他人問題,聽取他人意見的人;吳晶美認為她是個“每次見面都在縮小”日漸老去的古怪老太太。在映映自己眼中,她是一個從小走失,缺乏母愛,沒有安全感的人。三個人物從自己的視角,形成了對主要人物的獨立判斷,同時相互補充,應(yīng)答,從而形成了三個平行獨立意識之間的對話。《喜福會》中另一個主要人物安梅,在吳素云眼中,她五行缺“木”,因此是個沒“主心骨”的人。安梅的女兒羅斯也講到了母親“缺木”的事,“母親告訴我為什么我總是這么糊里糊涂的。她說我沒有頭腦,是缺五行中的木。天生的沒有木,只能聽憑擺布。她之所以知道,就因為她過去也險些陷入這種境地?!比欢?,在安梅本人看來,自己是“能干”的,她堅信母親的自殺是要讓她變得堅強,因此她能“把爸爸撲捉到的所有東西做好”,能當著母親敵人的面把假珍珠項鏈踩得粉碎。
在這部小說中,每個人物從自己的意識出發(fā)對同一主要人物進行評判,不同層次的語言表達了不同的意識形態(tài)。在對話中,意識和聲音是相互平等的,獨立的,相互之間不受影響。在譚恩美看來,每種聲音都有其存在的價值,都體現(xiàn)出其對主要人物的判斷。作者沒有強加給作品一個統(tǒng)一的聲音和思想,而是將此權(quán)利交給了敘述者門,通過不同敘述者的敘述視角和聲音理解主要人物形象的不同側(cè)面。這些側(cè)面相互補充甚至相互沖突,形成了一種喧嘩場面,在這場面中,主要人物的“真實形象”不復(fù)存在,從而體現(xiàn)了“生活多樣性和人類情感多層次性”。正如巴赫金所言“世上還沒有任何終結(jié)了的東西;世界的最后結(jié)論和關(guān)于世界的最后結(jié)論,還沒有說出來,世界是敞開的,是自由地;一切都在前方,而且只在前方”。
二 情節(jié)結(jié)構(gòu)和人物關(guān)系的復(fù)調(diào)性
巴赫金特別強調(diào)復(fù)調(diào)理論中的對話性特征,他認為“單一的聲音,什么也結(jié)束不了,什么也解決不了。兩個聲音才是生命的最低條件、生存的最低條件?!睂υ捫詮?fù)調(diào)文學(xué)作品的目的“不在于展開故事情節(jié)、性格命運,而在于展現(xiàn)那些擁有各自世界、有著同等價值、具有平等地位的不同獨立意識。”小說情節(jié)結(jié)構(gòu)、小說人物之間“嚴格實行和貫徹始終偶的對話性”關(guān)系。在復(fù)調(diào)小說中,對話的表現(xiàn)形式由雙聲現(xiàn)象和復(fù)調(diào)現(xiàn)象構(gòu)成。當他人意識和自我意識不能融合的時候,就會產(chǎn)生他人話語與自我話語兩個聲音,內(nèi)部對話就會發(fā)生。內(nèi)部對話僅僅處于雙聲語階段,屬于微型對話。但當意識矛盾變成了作品結(jié)構(gòu)形式,貫穿整個作品的時候,大型對話產(chǎn)生了。大型對話中“有著眾多各自獨立而不相融合的聲音和意識,各種聲音都具有充分的價值”,與微型對話相比,大型對話不是靠直接的人物對話來實現(xiàn),而是依靠作品結(jié)構(gòu)使每個人物及其故事成為一種聲音,構(gòu)成互為對立和補足關(guān)系,靠后設(shè)命題完美統(tǒng)一。這種結(jié)構(gòu)復(fù)調(diào)形式,與人物思想意識復(fù)調(diào)相比更復(fù)雜,更具有文學(xué)性和創(chuàng)造性。
大型對話在《喜福會》中體現(xiàn)在小說情節(jié)結(jié)構(gòu)和人物之間的對位關(guān)系上。
從情節(jié)結(jié)構(gòu)對話上講,巴赫金強調(diào)采用多線索結(jié)構(gòu),利用幾條情節(jié)線索平行發(fā)展構(gòu)成大型對話結(jié)構(gòu)。在《喜福會》中,譚恩美設(shè)置了兩條主要線索,一條線索圍繞中國移民母親在舊中國和美國的生活展開,而另一條則圍繞在美國生長的女兒們的生活展開。兩組人存在著各種對比。以素云為代表的母親們曾經(jīng)生活在舊中國,都因戰(zhàn)亂拋卻國家仇恨,移居美國。封建文化在她們身上打了了深深的烙印,使她們成為傳統(tǒng)、保守、緘默、順從等具有典型中國人性格特點和思想意識的載體。她們以自己的話語和意識,講述著自己的過往。以吳精美為代表的女兒們出生成長在美國,雖然具有中國血統(tǒng),但對中國文化一無所知,相反,她們的思想中充斥著美國教育賦予她們的民主、平等意識。她們的故事中充滿了對母親的不解和抱怨,同時表現(xiàn)出對自由獨立生活的向往。小說中8位主人公,在16個故事中輪流講述她們自己的經(jīng)歷,母親們的故事和女兒們的故事相互映照,互為補充,從不同的角度表現(xiàn)她們對共同關(guān)心的中美文化沖突和融合問題的思考。復(fù)調(diào)小說的共時性在強化不同聲音集合的同時,也強化了不同聲音的沖突,使多種聲音獨立、互補和相互交融。它“要表現(xiàn)的,恰恰是一個主題如何通過許多不同的聲音來展示……”。
從人物之間對位關(guān)系來看,可以將母親和女兒作為兩個整體。把母親作為一個主人公是因為她們相似的命運和相同的異質(zhì)文化背景。而女兒們(第二個主人公)作為第二代移民,已經(jīng)變成了美國文化的代言人,宣揚美國價值觀和道德觀。她們獨立而且叛逆,對母親們的思維方式,企圖改造女兒的方式感到反感和排斥。兩個主人公代表兩種截然不同的文化,兩種文化代表兩種思想意識和價值體系,相互撞擊,同時又相互對話。韋弗利在母親的精心培育下成為全美少年象棋冠軍,但當母親為之感到驕傲而向旁人炫耀時,韋弗利卻大叫到:“為什么你總是用我來炫耀?你想出名,自己學(xué)下棋好了?!本赖哪赣H的愿望是想讓她成為鋼琴家,但她卻下定決心要阻止母親“愚蠢的驕傲”,于是“本該在那個年齡練就更出色的琴手”,卻“偏不用心,偏不改變自己”。在母女們故事的講述過程中,譚恩美弱化了歷史時間和現(xiàn)在時間的界限,讓歷史和現(xiàn)時在同一空間出現(xiàn),讓不同的、具有對抗性的聲音在同一空間共存,并逐漸溝通、對話。羅斯曾經(jīng)把母親的話當耳旁風(fēng),而在婚姻亮起紅燈時采納了母親的建議,積極維護自己的權(quán)益;麗娜曾經(jīng)對母親不屑一顧,而如今能聽從母親的建議,勇敢對大男子主義的丈夫說“不”;精美曾經(jīng)如此痛恨母親對自己打安排,而當她打開塵封已久的鋼琴,再次彈起時,“驚訝的發(fā)現(xiàn)那些音符竟那么輕而易舉的又回到我的指下”。在中美文化不斷的撞擊和融合的過程中,譚恩美揭示了正確對待文化的態(tài)度應(yīng)該是繼承傳統(tǒng)文化的同時,吸收新的文化。由此,大型對話在人物對位關(guān)系中體現(xiàn)了其重要的內(nèi)涵,即“反映人類生活和人類思想本身的對話本質(zhì)”。
三 結(jié)語
“是時代本身使得復(fù)調(diào)小說成為可能”。譚恩美生活在一個復(fù)雜多變的年代,華裔文化與具有精英形象的歐洲文化相比,無意是一種弱勢文化,難以被主流文化接受。在多元文化社會中,“比較理想的模式是多元文化之間的對話交流,求同存異,相互學(xué)習(xí)互相尊重相互理解,各自發(fā)展與共同發(fā)展?!睂υ挶旧戆瞬町?,而對話的目的在于使不同觀點能融洽共存。譚恩美的小說《喜福會》與時代背景緊密結(jié)合,通過多向度、多層次的對話展示主要人物形象,以多線條平行,共存的情節(jié)結(jié)構(gòu)形式反映了復(fù)雜多元的世界。在這個世界中,兩種文化體系長期并存,在沖撞和融合中向前發(fā)展。因此,小說中的對話具有未完成性,人物之間的大型對話不會完結(jié),讀者也是這樣跟隨譚恩美的文字,任由“聲音”獨自言說,一邊傾聽,一邊做出自己的判斷。
參考文獻:
[1] 胡經(jīng)之:《西方文藝理論名著教程》,北京大學(xué)出版社,2003年版。
[2] 巴赫金:《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998年版。
[3] 董曉英:《再登巴比倫塔——巴赫金與對話理論》,三聯(lián)書店,1994年版。
[4] Milkhail B.Problems of Dostoevsky’s Poetics [M].London:Thames and Hudson,1973.
[5] 巴赫金:《詩學(xué)與訪談》,河北教育出版社,1998年版。
[6] 譚恩美,程乃珊、嚴映薇譯:《喜福會》,浙江文藝出版社,1999年版。
[7] 王蒙:《關(guān)于文化間的對話》,《中外文化交流》,2002年第1期。
(賀亞男,內(nèi)江師范學(xué)院外國語學(xué)院講師)