楊智雅 李雅君
摘 要:民族文化是社會(huì)發(fā)展中長(zhǎng)期沿襲下來(lái)的社會(huì)產(chǎn)物,是社會(huì)文化的重要組成部分,也是語(yǔ)言文化教學(xué)實(shí)踐的重要內(nèi)容。要學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,就要了解它的民族文化,對(duì)于文化間的差異與融合進(jìn)行對(duì)比、分析。文章以中俄民族文化差異問(wèn)題為出發(fā)點(diǎn),主要針對(duì)語(yǔ)言視覺(jué)圖景、民族思維方式對(duì)詞匯選擇的影響及母語(yǔ)負(fù)遷移的影響這些有關(guān)民族的文化差異給俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來(lái)一定的困擾,提出幾點(diǎn)對(duì)策,即如何教與如何學(xué)。了解、學(xué)習(xí)并掌握一定的中俄民族文化知識(shí),既能提高文化素養(yǎng),又能激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)文化差異意識(shí),融會(huì)貫通,為今后文化交流打下基礎(chǔ),培養(yǎng)有能力、多才藝的復(fù)合型人才。
關(guān)鍵詞:文化差異;思維方式;母語(yǔ)負(fù)遷移;人才培養(yǎng)
中圖分類號(hào):G420文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1008-3561(2015)01-0034-02
民族文化是社會(huì)發(fā)展中長(zhǎng)期沿襲下來(lái)的社會(huì)產(chǎn)物,是社會(huì)文化的重要組成部分,也是語(yǔ)言文化教學(xué)實(shí)踐的重要內(nèi)容。作為具有悠久歷史的中華民族,中國(guó)和俄羅斯在民族文化傳統(tǒng)方面有著巨大差異,它對(duì)于俄語(yǔ)初學(xué)者的學(xué)習(xí)也存在著很大阻力。突破學(xué)習(xí)障礙,提高自身素質(zhì),這是時(shí)代的要求,也是人生的需要。全球的多元化發(fā)展,更是要求我們做新一代有能力、多才藝、復(fù)合型的人才。近年來(lái),中俄關(guān)系進(jìn)一步加深,對(duì)于俄語(yǔ)人才的需要與日俱增。這對(duì)于俄語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生無(wú)疑是喜訊,更是考驗(yàn)。而俄語(yǔ)的專業(yè)性更是要求我們?cè)诮讨袑W(xué),在學(xué)中鉆,在鉆中研。
一、民族文化差異對(duì)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
對(duì)于俄語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),一門新的語(yǔ)言,開(kāi)始的學(xué)習(xí)路途是艱難的。單詞、句型、語(yǔ)法等,都在母語(yǔ)與第一外語(yǔ)的干擾下變成了學(xué)習(xí)的難題。而面對(duì)巨大的民族文化差異,我們要積極應(yīng)對(duì),更要突破。
1. 語(yǔ)言世界圖景
語(yǔ)言學(xué)家阿赫馬托娃認(rèn)為:“背景知識(shí)是人們進(jìn)行言語(yǔ)交往的一個(gè)基礎(chǔ),它指說(shuō)話人和聽(tīng)話人對(duì)現(xiàn)實(shí)事物所擁有的知識(shí)?!敝挥凶銐蛄私庖粋€(gè)民族的文化,才能深入體會(huì)到語(yǔ)言的內(nèi)涵。了解語(yǔ)言的知識(shí)背景,其中包括詞匯背景、文化背景、歷史背景等。語(yǔ)言的組成單位是詞匯,而詞匯被認(rèn)為是積累知識(shí)的場(chǎng)所,也因?yàn)槲幕尘凹皻v史背景的不同,在民族之間存在著言語(yǔ)空白區(qū)。不同言語(yǔ)文化間的差異,語(yǔ)言意識(shí)和語(yǔ)言世界圖景的差異即是空缺。這種空缺體現(xiàn)在言語(yǔ)和文化中,其表現(xiàn)特征是在表達(dá)交流過(guò)程中對(duì)某一詞語(yǔ)的理解有誤區(qū),不明白。在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)中,一詞多義、詞語(yǔ)引申義等就包含其中。而目前,對(duì)于空缺問(wèn)題的解決辦法,只有充填法和補(bǔ)償法,而這兩種方法對(duì)于部分專業(yè)俄語(yǔ)學(xué)生而言卻是很難做到的。
2. 不同民族思維方式對(duì)詞匯選擇的影響
漢語(yǔ)為分析語(yǔ),基本上無(wú)動(dòng)態(tài)變化;俄語(yǔ)是曲折語(yǔ),形態(tài)變化非常豐富。因此,兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法、語(yǔ)態(tài)上有很大程度的不同。俄語(yǔ)的詞匯在變格、變位等方面具有印歐語(yǔ)系的特點(diǎn),與漢語(yǔ)有著強(qiáng)烈的反差,這成為俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生初學(xué)時(shí)期的最大困擾。相對(duì)于英語(yǔ)而言,它的基礎(chǔ)句型一般為“主+謂+賓”或“主+系+表”結(jié)構(gòu),而俄語(yǔ)中最典型的句型為“主+謂”或“主+謂+補(bǔ)”“主體三格+謂語(yǔ)副詞”結(jié)構(gòu)?;緦?duì)比之后發(fā)現(xiàn),對(duì)于一個(gè)俄語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),兩者的對(duì)比與轉(zhuǎn)化挑戰(zhàn)很大。因此,俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的初期作為第一外語(yǔ)(英語(yǔ))和專業(yè)外語(yǔ)(俄語(yǔ))的學(xué)習(xí),基本處于一個(gè)相互排斥的階段,要做到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的自動(dòng)化,準(zhǔn)確無(wú)誤地從知識(shí)到技能熟練轉(zhuǎn)化還很艱難。
3. 了解母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題對(duì)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
對(duì)于外語(yǔ)初學(xué)者而言,要直接把書本的理論知識(shí)轉(zhuǎn)化為外語(yǔ)的言語(yǔ)表述是不現(xiàn)實(shí)的,必定要借助母語(yǔ)的輔助,需要通過(guò)母語(yǔ)思維轉(zhuǎn)化為外語(yǔ)的言語(yǔ)表述。而漢語(yǔ),在表達(dá)方式上與俄語(yǔ)相差甚遠(yuǎn)。我們的俄語(yǔ)初學(xué)者習(xí)慣了以漢語(yǔ)的言語(yǔ)方式來(lái)表達(dá)俄語(yǔ)的言語(yǔ)思維,這對(duì)于俄漢互譯造成很大影響,也是俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者在俄語(yǔ)翻譯實(shí)踐中遇到的主要問(wèn)題。其影響主要表現(xiàn)在句式、詞序與表現(xiàn)形式及詞語(yǔ)搭配等方面。因此,在說(shuō)話前會(huì)在心里以母語(yǔ)為模板,先進(jìn)行心譯,組織好語(yǔ)言再用俄語(yǔ)說(shuō)出。對(duì)于俄語(yǔ)的詞匯和句型理解不夠透徹,才會(huì)受母語(yǔ)影響,生搬硬套。
二、針對(duì)民族文化差異問(wèn)題的對(duì)策
民族文化差異問(wèn)題使俄語(yǔ)專業(yè)的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中遇到了問(wèn)題,就這些問(wèn)題在此提出幾點(diǎn)建議。大體分為兩個(gè)方面,即如何教及如何學(xué)。而這,也是學(xué)習(xí)中所遇到的普遍問(wèn)題的最根本的解決方法。對(duì)于學(xué)生而言,尤其是外語(yǔ)的初學(xué)者,老師教占據(jù)主導(dǎo)地位。只有具備了一定的知識(shí)基礎(chǔ),才有自學(xué)自悟的能力。而對(duì)于大學(xué)生來(lái)說(shuō),“教”不只是傳授,還有激發(fā)和培養(yǎng),發(fā)揚(yáng)“樂(lè)學(xué)”思想。學(xué)生的任務(wù)也不只是勤奮,更要掌握正確的學(xué)習(xí)方法,并不斷擴(kuò)大知識(shí)面。
1. 如何教
“教”是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中的重要環(huán)節(jié),包括老師教、學(xué)生教。老師,是一個(gè)職業(yè),教,更是一門學(xué)問(wèn)。一個(gè)好的老師,可以在教的過(guò)程中解決學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的所有問(wèn)題。在這里,筆者只談“教”的激發(fā)和培養(yǎng)以及“樂(lè)學(xué)”思想。顧名思義,激發(fā),意在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使學(xué)生樂(lè)于學(xué),善于學(xué);培養(yǎng),即是培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力。
(1)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。學(xué)習(xí)的積極性對(duì)于任何一個(gè)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō)都是重要且必要的。面對(duì)文化差異問(wèn)題,良好的積極性可以使學(xué)習(xí)者博采眾長(zhǎng),取其精華,兼容并蓄,而能夠很好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情也是老師的一門必修課。相對(duì)于老師而言,“激發(fā)”一詞任重而道遠(yuǎn)。俄語(yǔ)的學(xué)習(xí),重要的是激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)興趣,把文化差異轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)樂(lè)趣。在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)中,采用聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯等多種形式的教學(xué)手段,變換教學(xué)方法,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,使多種感官有機(jī)結(jié)合,可以有效提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。采取多種方式,抓住學(xué)生興奮點(diǎn),即每隔一段時(shí)間從不同角度,采用不同方式,針對(duì)學(xué)生感興趣的點(diǎn)進(jìn)行教學(xué),以調(diào)動(dòng)學(xué)生思維,這樣可以有效提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。外語(yǔ)的學(xué)習(xí)往往伴隨著技能的強(qiáng)化練習(xí)和機(jī)械化記憶,這一過(guò)程總是枯燥乏味的。如果從中巧妙結(jié)合我們的民族文化差異,不斷在對(duì)比與實(shí)踐中總結(jié)差異性,提高認(rèn)知度,同時(shí)調(diào)整教學(xué)方法,例如在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)中以游戲獎(jiǎng)懲的形式進(jìn)行,則可以在創(chuàng)造性的學(xué)習(xí)過(guò)程中得到精神上的愉悅與滿足,從而引發(fā)學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),老師要適當(dāng)給予肯定評(píng)價(jià),使學(xué)生在學(xué)習(xí)的同時(shí)增加自信,也增強(qiáng)對(duì)民族文化的了解,利用學(xué)習(xí)成果的反饋?zhàn)饔靡约ぐl(fā)和保持興趣。
(2)培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力。學(xué)習(xí)俄語(yǔ),主要在于培養(yǎng)俄語(yǔ)知識(shí)與能力,如言語(yǔ)和國(guó)情知識(shí),理解能力與翻譯能力。這也正是克服語(yǔ)言間的民族文化差異不可或缺的一部分。俄語(yǔ)的學(xué)習(xí),視理解如生命,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)為血液,翻譯能力為骨架。能力的培養(yǎng),在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)中簡(jiǎn)單說(shuō)就是靈活掌握言語(yǔ)技能,聽(tīng)不懂、說(shuō)不出、讀不準(zhǔn),自然是空空皮囊,無(wú)話可寫。聽(tīng)說(shuō)讀寫不能相互配合,面對(duì)交際,困難重重。因此,俄語(yǔ)教學(xué)要腳踏實(shí)地,面向社會(huì),在教學(xué)中以交際性原則貫穿始終,多說(shuō)多練,克服母語(yǔ)負(fù)遷移帶來(lái)的負(fù)面影響,由理解能力轉(zhuǎn)化為表達(dá)能力。要強(qiáng)化教學(xué),在最大限度上優(yōu)化教學(xué),在短時(shí)間內(nèi)發(fā)掘?qū)W生的潛力和積極性,以達(dá)到最佳學(xué)習(xí)效果。
(3)樂(lè)學(xué)。樂(lè)學(xué)中“樂(lè)”即快樂(lè),愉悅。只有以愉快的心情學(xué)習(xí),才能學(xué)之有效。在論語(yǔ)中,孔子的情感教學(xué)思想體現(xiàn)在三個(gè)方面:1)作為教學(xué)過(guò)程的一方,學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)本身應(yīng)該是快樂(lè)的事?!墩撜Z(yǔ)》中也說(shuō):“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎。”2)學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)本身所懷不同的積極情緒體驗(yàn),能促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng),增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果。“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者”,孔子把學(xué)習(xí)者的治學(xué)境界分為三個(gè)層次,“知學(xué),好學(xué),樂(lè)學(xué)”。3)教師實(shí)施愉快教學(xué)的方法,應(yīng)發(fā)揮積極的主導(dǎo)作用?!皩W(xué)而不厭,誨人不倦?!薄秾W(xué)記》為“樂(lè)學(xué)”提出具體方法——喻,即啟發(fā),誘導(dǎo)。它包含三個(gè)具體內(nèi)容:其一,“道而弗牽則和”,引導(dǎo)學(xué)生而不是牽著走;其二,“強(qiáng)而弗抑則易”,鼓勵(lì)學(xué)生而不是推著走;其三,“開(kāi)而弗達(dá)則思”,啟發(fā)學(xué)生而不是代替學(xué)生作出結(jié)論。做到以上三點(diǎn),才能“和易以思,可謂善喻矣”。這便是教學(xué)中的啟發(fā)式教學(xué),讓學(xué)生在愉快的氛圍中更好地學(xué)習(xí)。
2. 如何學(xué)
“學(xué)”,顧名思義,“學(xué)”是學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中主觀意向的行為。在這一過(guò)程中,如何學(xué)好是關(guān)鍵,也尤其關(guān)系到專業(yè)俄語(yǔ)與我們的母語(yǔ)以及第一外語(yǔ)(英語(yǔ))是否協(xié)調(diào),我們的民族文化差異是否得到正確認(rèn)知。在這里,談一下學(xué)習(xí)方法和如何擴(kuò)大知識(shí)面。
(1)正確的學(xué)習(xí)方法。1)排除母語(yǔ)干擾,自覺(jué)進(jìn)行對(duì)比。要學(xué)好俄語(yǔ),必須要改變長(zhǎng)期形成的母語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,透徹理解語(yǔ)言規(guī)則,盡量減少母語(yǔ)負(fù)遷移所帶來(lái)的影響。2)抓住重點(diǎn),突破難關(guān)。必須抓住學(xué)習(xí)重點(diǎn),有目的地學(xué)習(xí)才會(huì)達(dá)到事半功倍的效果。3)活學(xué)活用,提高言語(yǔ)技能。在言語(yǔ)學(xué)習(xí)中,不要死記硬背,要以交際為目的,學(xué)會(huì)舉一反三的學(xué)習(xí)方法。4)擴(kuò)大知識(shí)面,開(kāi)闊學(xué)習(xí)視野。應(yīng)當(dāng)了解和掌握與言語(yǔ)密切相關(guān)的語(yǔ)言國(guó)情知識(shí),這樣才能真正學(xué)會(huì)語(yǔ)言,只有真正儲(chǔ)備,才能更好地勝任未來(lái)的工作。
(2)擴(kuò)大知識(shí)面。首先,任何一門外語(yǔ)的學(xué)習(xí)都面臨著巨大的民族文化差異,擴(kuò)大知識(shí)面,博學(xué)多思才有可能更好地理解語(yǔ)言所伴隨的文化,減輕文化差異帶來(lái)的負(fù)能量。大量的閱讀就是擴(kuò)大知識(shí)面的重要途徑之一。在課程安排之后,合理安排自己的課余時(shí)間,選擇自己喜歡的閱讀方向。其次,選擇自己喜歡的方式。擴(kuò)大知識(shí)面的方式有多種,如網(wǎng)上閱讀、紙質(zhì)圖書、聽(tīng)音樂(lè)、看外文影視劇等。最后,選擇自己喜歡的方向。雖為俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,可擴(kuò)大知識(shí)面的方向卻不只是俄語(yǔ)方面,對(duì)于自己喜歡的類型,都可以通過(guò)自己的方式學(xué)習(xí)。任何一個(gè)方面的知識(shí)積累,都是人生的財(cái)富。
三、結(jié)語(yǔ)
本文試論民族文化差異對(duì)俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)的影響,通過(guò)分析學(xué)生在學(xué)習(xí)中存在的問(wèn)題以及對(duì)其問(wèn)題的研究,我們初步了解到民族文化對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響深遠(yuǎn),俄羅斯民族文化對(duì)于俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言既是困難之處又是學(xué)習(xí)方向。要正確理解民族文化差異,處理好母語(yǔ)與俄語(yǔ)的關(guān)系,相輔相成,相互促進(jìn)。作為老師,要正確引導(dǎo)學(xué)生,一方面注重培養(yǎng),一方面激發(fā)與鼓勵(lì),因材施教;作為學(xué)生,要理解自身學(xué)習(xí)狀況,選擇適合自己的方法,擴(kuò)大知識(shí)儲(chǔ)備,為量變做好準(zhǔn)備。要努力強(qiáng)化自身素養(yǎng),成為有能力、多才藝的復(fù)合型人才,迎接社會(huì)新挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]李國(guó)辰.俄語(yǔ)教學(xué)心理學(xué)[M].北京:時(shí)代文化出版公司,1995.
[2]李國(guó)辰.俄語(yǔ)教學(xué)法研究[M].北京:人民教育出版社,2007.
[3]許高渝.趙秋野.賈旭杰.杜桂芝.俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[4]盧家楣.情感教學(xué)心理學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2000.
注:本文系2012年教師教育國(guó)家級(jí)精品資源共享課“中學(xué)俄語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)與教學(xué)設(shè)計(jì)”的階段性成果;2012年黑龍江省高等教育教學(xué)改革項(xiàng)目“從國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略出發(fā)創(chuàng)新黑龍江省俄語(yǔ)人才培養(yǎng)模式”(JGZ201201150)的階段性成果;2013年度黑龍江省高等教育教學(xué)綜合改革項(xiàng)目“俄語(yǔ)專業(yè)卓越教師培養(yǎng)的研究與實(shí)踐”的階段成果;2013年黑龍江省學(xué)位與研究生教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“中俄研究生創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式比較研究”(項(xiàng)目編號(hào)JGXM_HLJ_2013063)的階段性成果;哈爾濱師范大學(xué)大學(xué)生實(shí)踐創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)“師范教育實(shí)踐創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)”的階段性成果。