馮 軍
★語言研究★
認(rèn)知語言學(xué)的“文化轉(zhuǎn)向”
馮 軍
認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展呈現(xiàn)出失衡跡象,主要表現(xiàn)為重體驗(yàn)性、輕文化性;重個(gè)體性、輕社會(huì)性;重普遍性、輕差異性;重共時(shí)性、輕歷時(shí)性。其根本原因在于對(duì)語言的文化維度重視度不夠。在后現(xiàn)代主義思潮下,“文化”越來越受到學(xué)者們的重視,結(jié)合語言與文化的關(guān)系以及認(rèn)知語言學(xué)自身的不足,本文認(rèn)為認(rèn)知語言學(xué)未來的發(fā)展方向應(yīng)該結(jié)合 “語言、文化、認(rèn)知”三者的研究,由此提出認(rèn)知語言學(xué)的 “文化轉(zhuǎn)向”。
認(rèn)知語言學(xué);認(rèn)知;文化;社會(huì)
二十世紀(jì),語言學(xué)研究經(jīng)歷了三場(chǎng)革命即索緒爾的結(jié)構(gòu)主義、喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法及認(rèn)知語言學(xué)革命,使語言學(xué)研究完成了從 “語言結(jié)構(gòu)內(nèi)指論”到 “認(rèn)知論”的轉(zhuǎn)向。作為 “認(rèn)知轉(zhuǎn)向”的產(chǎn)物——認(rèn)知語言學(xué),如今普遍被當(dāng)做語言研究的新模式,它以第二代認(rèn)知科學(xué)和體驗(yàn)哲學(xué)為理論背景,在反對(duì)主流語言學(xué)轉(zhuǎn)換生成語法的基礎(chǔ)上誕生,于1980年代后期至1990年代初開始成型。
經(jīng)過二三十年的發(fā)展,該學(xué)派提出了許多頗具影響力的理論及方法如概念隱喻、意象圖式、概念整合、具身認(rèn)知、構(gòu)式語法等,認(rèn)知語言學(xué)如今業(yè)已成為當(dāng)今國(guó)內(nèi)外的主流語言學(xué)派。但是仍有一些不完善的地方被一些學(xué)者所質(zhì)疑,其中 “被稱為 ‘第二代認(rèn)知語言學(xué)家’的社會(huì)認(rèn)知學(xué)派代表人物希拉茨(Geeraerts)①D.Geeraerts,Ten Lectures on Cognitive Sociolinguistics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2010、亨德爾和施密特(Handl &Schmid)②Sandra Handl &Hans-Jorg Schmid,Introduction,in Sandra Handl &Hans-Jorg Schmid(eds.),Windows to the Mind:Metaphor,Metonymy and Conceptual Blending[M].Berlin/New York:De Gruyter Mouton,2011.、於寧(Yu Ning)③Yu Ning,F(xiàn)rom Body to Meaning in Culture:Papers on Cognitive Semantic Studies of Chinese[M].Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2009.等人對(duì)認(rèn)知語言學(xué)的早期研究綱領(lǐng)提出質(zhì)疑,其原因在于先前的研究者如萊考夫(Lakoff)等人一方面將真實(shí)語境排除在認(rèn)知研究之外,另一方面對(duì)內(nèi)省思辨方法過于效忠,最終導(dǎo)致文化與認(rèn)知在研究中不再共處一室”[]。尤其是近年來,越來越多的學(xué)者意識(shí)到了 “文化”維度在語言研究的重要性,而且相信認(rèn)知并不是獨(dú)立于社會(huì)文化而獨(dú)立存在的。2011年約翰·本杰明斯(John Benjamins)出版社出版了美籍華裔學(xué)者於寧(Ning Yu)和英國(guó)莫納什大學(xué)法薩德·謝里夫(Farzad Scharifian)共同主編的“文化語境中的認(rèn)知語言學(xué)研究” (Cognitive Linguistic Studies in Cultural Context)④參見https://benjamins.com/#catalog/books/clscc/main叢書。值得關(guān)注的是2015年初Routledge出版社也推出了一本新書——“The Routledge Handbook of Language and Culture”[]。該書雖是一本編著,但匯集了三十幾位歐美學(xué)者的研究成果,多角度全面地介紹了近年來語言與文化研究的最新進(jìn)展。該書的第五部分標(biāo)題就是 “語言、文化、認(rèn)知”。從收集到的國(guó)外資料來看,近幾年關(guān)于 “語言、文化、認(rèn)知”的研究越來越多,這說明結(jié)合語言、認(rèn)知和文化的研究在國(guó)外已經(jīng)形成一陣熱潮,再結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)自身發(fā)展,我們認(rèn)為國(guó)內(nèi)的認(rèn)知語言學(xué)研究也有必要進(jìn)行 “文化轉(zhuǎn)向”。
20世紀(jì)50年代在歐美國(guó)家爆發(fā)了一場(chǎng)聲勢(shì)浩大的 “認(rèn)知革命”,誕生了一門新興學(xué)科——認(rèn)知科學(xué)。這門科學(xué)是研究人類從感覺到思維如何進(jìn)行信息處理,如何進(jìn)行智能活動(dòng),以及人工智能與機(jī)器智能的性質(zhì)。萊考夫(1999)在《體驗(yàn)哲學(xué)》(Philosophy in the Flesh)一書中將認(rèn)知科學(xué)劃分為兩代[3]。第一代認(rèn)知科學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)源于笛卡爾的 “二元論”思想。第一代認(rèn)識(shí)科學(xué)主要研究心智是如何運(yùn)作的,以計(jì)算機(jī)做隱喻,其中有一個(gè)大膽的預(yù)設(shè):人腦是計(jì)算機(jī)、思維是計(jì)算,人的認(rèn)知過程就和計(jì)算機(jī)的運(yùn)算過程一樣是可以計(jì)算的。在語言學(xué)界則以喬姆斯基的 “轉(zhuǎn)換生成語法”“天賦說”為代表。他認(rèn)為語言具有先天性、自治性、模塊化和形式化特征,語言的本質(zhì)是一套先天就存在于人腦的句法規(guī)則 (UG),因此語言可以用形式化的邏輯數(shù)理公式來表征。但是,計(jì)算機(jī)的符號(hào)加工模式缺乏人的靈活性,不能反映人類的認(rèn)知過程,更不能反映語言的真實(shí)面目。20世紀(jì)80年代后,認(rèn)知科學(xué)家將馮·諾依曼放棄了 “計(jì)算機(jī)表征主義”轉(zhuǎn)向“神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)”,即認(rèn)知科學(xué)中的 “聯(lián)結(jié)主義 (connectivism)”,語言學(xué)中也叫“聯(lián)通論”。
在 “第一代認(rèn)知科學(xué)”走向破產(chǎn)時(shí),以萊考夫和約翰遜為代表的第二代認(rèn)知科學(xué)家提出要了解心智必須要回歸現(xiàn)實(shí),逐漸形成新的哲學(xué)體系 “體驗(yàn)哲學(xué)”或 “具身哲學(xué)”。第二代認(rèn)知科學(xué)倡導(dǎo)的認(rèn)知觀念被稱作“涉身認(rèn)知(embodied cognition)”即人的認(rèn)知是以現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)為基礎(chǔ)的。認(rèn)知語言學(xué)正是在第二代認(rèn)知科學(xué)背景下應(yīng)運(yùn)而生的。它與TG學(xué)派有著緊密的聯(lián)系,在某些方面存在共同之處。認(rèn)知語言學(xué)在堅(jiān)持語言認(rèn)知主觀性的基礎(chǔ)上,更進(jìn)一步提出 “語言主要是人們后天在與社會(huì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行 ‘互動(dòng)體驗(yàn)’和 ‘認(rèn)知加工’的基礎(chǔ)上逐步形成的。”[4]
近幾十年以來,認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展相當(dāng)迅速,就國(guó)內(nèi)來說,業(yè)已成為語言學(xué)主流學(xué)派。其研究成果豐碩,理論框架基本成型,應(yīng)用研究也滲透到各個(gè)鄰域。即便如此,亦有不足之處。而從整體來看,當(dāng)前的認(rèn)知語言學(xué)在理論發(fā)展上已呈現(xiàn)出失衡局面,集中表現(xiàn)在以下四個(gè)方面。
(一)重體驗(yàn)性,輕文化性
在萊考夫和約翰遜1999年合著的 《體驗(yàn)哲學(xué)》一書中,他們將其思想總結(jié)為三條基本原則即心智的體驗(yàn)性、認(rèn)知的無意識(shí)性和思維的隱喻性[3]。身體不再被單純地視為外界與心靈的中介,而是形成認(rèn)知的決定性因素。我們大腦中的概念、范疇、心智和推理并不是外部世界客觀的、鏡像的反映,而是基于我們的身體經(jīng)驗(yàn)形成的,尤其是由感覺運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)形成的。正如古希臘哲學(xué)家普羅泰格拉的一句名言:人是萬物的尺度。人們?cè)谂c社會(huì)互動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)和行為中形成了概念和范疇,概念與范疇的形成就產(chǎn)生了語義。認(rèn)知語言學(xué)的一個(gè)基本觀點(diǎn)是:語言通過思維、認(rèn)知或概念與現(xiàn)實(shí)相連,人類只有依靠思維方式、認(rèn)知結(jié)構(gòu)和范疇知識(shí)才能認(rèn)識(shí)世界、接近現(xiàn)實(shí)。
以體驗(yàn)哲學(xué)為基礎(chǔ)的認(rèn)知語言學(xué)將 “體驗(yàn)性”作為理論出發(fā)點(diǎn)是完全合理的,我們承認(rèn)思維的體驗(yàn)性,但語言作為文化的一部分,語言是人類文明的產(chǎn)物。因此語言與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系不是簡(jiǎn)單的 “現(xiàn)實(shí)-認(rèn)知-語言”的關(guān)系。認(rèn)知離不開文化,語言更離不開文化?!凹词故腔谧罡镜奈镔|(zhì)經(jīng)驗(yàn)的范疇,也是在社會(huì)文化實(shí)踐中形成和過濾的。大多數(shù)范疇和意象圖式都與社會(huì)文化相互交織。人類對(duì)經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)的識(shí)解不僅受普遍的軀體經(jīng)驗(yàn)和人作為同類生物有機(jī)體的軀體特征、神經(jīng)解剖結(jié)構(gòu)的影響,而且受人作為特定社會(huì)文化成員的社會(huì)文化環(huán)境的影響”[5]
基于此,我們?cè)O(shè)想在語言與現(xiàn)實(shí)之間除了認(rèn)知以外還有文化,即 “現(xiàn)實(shí)- [文化-認(rèn)知-文化]-語言”。人類對(duì)于現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知也必須通過文化的濾鏡。也正因如此,越來越多的學(xué)者認(rèn)識(shí)到認(rèn)知語言學(xué) “對(duì)語言涉身性的探討不僅應(yīng)當(dāng)考慮其自然維度,還應(yīng)當(dāng)考慮其社會(huì)文化維度。但迄今為止對(duì)語言涉身性的探討多強(qiáng)調(diào)人類共有的神經(jīng)生物系統(tǒng)和軀體經(jīng)驗(yàn),一般從普遍認(rèn)知運(yùn)作和認(rèn)知圖式的角度探討語言認(rèn)知的涉身性,在一定程度上忽視了社會(huì)互動(dòng)和文化環(huán)境對(duì)語言的塑造,即忽視了從社會(huì)文化角度探討語言的涉身性?!保?]
(二)重個(gè)體性,輕社會(huì)性
認(rèn)知語言學(xué)是建立在 “具身認(rèn)知”基礎(chǔ)之上的。具身認(rèn)知理論強(qiáng)調(diào)的是我們的心智、理性能力都是具身的,它們有賴于我們身體的具體的生理神經(jīng)結(jié)構(gòu)和活動(dòng)圖式;從廣義上看,它指的是認(rèn)知過程、認(rèn)知發(fā)展和高水平的認(rèn)知深深地根植于人的身體結(jié)構(gòu)以及最初的身體和世界的相互作用中。
認(rèn)知語言學(xué)的具身認(rèn)知雖然通過身體將認(rèn)知與外界聯(lián)系起來,卻很少關(guān)注認(rèn)知的社會(huì)維度,仍然局限于個(gè)體性的認(rèn)知,即個(gè)體的具身認(rèn)知,尤其強(qiáng)調(diào)個(gè)體在與基礎(chǔ)物理環(huán)境如空間等的互動(dòng)?!癎eeraerts &Cuyckens在談到認(rèn)知語言學(xué)未來發(fā)展的三大方向時(shí),把語言的社會(huì)維度研究列在首位,而且強(qiáng)調(diào)文化環(huán)境和語言的社會(huì)交互性應(yīng)該作為語言認(rèn)知研究的基本因素”[7]。
需要說明的是,我們此處所謂的社會(huì)性不僅指我們通常所說的 “社會(huì)”還包含狹義上的集體或群體。語言是群體性、社會(huì)化的產(chǎn)物,雖然基于個(gè)體認(rèn)知,但絕不僅限于個(gè)體認(rèn)知,還應(yīng)該包含集體認(rèn)知(collective cognition)。如今,一些認(rèn)知科學(xué)家已經(jīng)走出了個(gè)體認(rèn)知(individualcognition),正在向“集體認(rèn)知”研究邁進(jìn)(如Clark &Chalmers;Sutton;Wilson等人①Clark A,Chalmers D.The extended mind[J].Analysis 58,1998:p10-23;Sutton J.Introduction:memory,embodied cognition,and the extended mind[J].Philosophical Psychology,2006,19(3):p281-289;Sutton J.Memory and the extended mind:embodiment,cognition,and culture[J].Cognitive processing,2005,6(4):p223-226;Wilson R A.Collective memory,group minds,and the extended mind thesis[J].Cognitive processing,2005,6(4):227-236.)。另外一些學(xué)者一直致力于解釋部分與部分之間或主體與主體之間的關(guān)系如何使一個(gè)系統(tǒng)或群體產(chǎn)生共同的行為,如Holland,Waldrop。還有一些學(xué)者,如Hutchins(1994),提出了“分布式認(rèn)知(distributed cognition)”[]。他們對(duì)“認(rèn)知”的定義中包含了人體外部因素如科技、環(huán)境等(亦參見Borofsky(1994)和Palmer(2006)關(guān)于“分布式知識(shí)(distributed knowledge)”②Borofsky,R.'On the knowledge of knowing of cultural activities',in R.Borofsky(ed.)Assessing Cultural Anthropology[M],New York:McGraw-Hill,1994.Palmer,Gary B.Energy through fusion at last:Synergies in cognitive anthropology and cognitive Linguistics[A].G.Kristiansen and R.Dirven(eds.)Cognitive Linguistics:Foundations and Fields of Application[C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2006.的定義)。從另一方面來說,“‘社會(huì)認(rèn)知’研究人關(guān)于自己生活其中的社會(huì)世界 (social world)的知識(shí)。社會(huì)認(rèn)知理論認(rèn)為, ‘認(rèn)知’并不僅僅是發(fā)生在人們大腦中的心智活動(dòng),而是發(fā)生在人與人、人與社會(huì)之間;人并不是生活在真空中,人與社會(huì)的互動(dòng)產(chǎn)生了認(rèn)知活動(dòng)并構(gòu)建了關(guān)于世界的意義?!保?]從社會(huì)性方面來說,認(rèn)知主體存在各種各樣的差異,如性別差異、民族差異、貧富差異、工作差異、社會(huì)制度差異等。不同的認(rèn)知主體對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知也有所不同,對(duì)語言的研究當(dāng)然也就脫離不了社會(huì)因素。
從認(rèn)知內(nèi)部來看,目前的認(rèn)知語言學(xué)研究專注于從個(gè)體認(rèn)知出發(fā)研究語言,缺少?gòu)募w認(rèn)知角度對(duì)語言的研究;從認(rèn)知外部來看,認(rèn)知語言學(xué)對(duì)語言的社會(huì)因素重視度不夠。值得欣慰的是,近些年來國(guó)內(nèi) “認(rèn)知社會(huì)語言學(xué)”[7][12]的崛起及研究成果表明語言的社會(huì)維度已經(jīng)引起了國(guó)內(nèi)認(rèn)知語言學(xué)家的重視。如果將認(rèn)知社會(huì)語言學(xué)納入 “認(rèn)知語言學(xué)事業(yè)”[10]的框架之下,勢(shì)必能使社會(huì)因素在認(rèn)知語言學(xué)研究中得到應(yīng)有的重視。
(三)重普遍性,輕差異性
認(rèn)知語言學(xué)的立足點(diǎn)在于人類的普遍身體經(jīng)驗(yàn),試圖用一種理論來統(tǒng)一解釋語言的各個(gè)層面,這使得其理論發(fā)展偏向于語言的普遍性,而忽視了語言的差異性。正如李恒和李福印所說“認(rèn)知語言學(xué)界長(zhǎng)期以來追求對(duì)語言作出普遍有效的整體性解釋,低估了文化語境在其中的作用和影響,結(jié)果導(dǎo)致理論出現(xiàn)了忽視局部差異的研究導(dǎo)向”[]。在普遍性方面,以概念隱喻理論最為明顯。概念隱喻理論作為認(rèn)知語言學(xué)的核心理論之一,將傳統(tǒng)的修辭隱喻提升到認(rèn)知高度,可以說是一次隱喻革命。隱喻不僅僅是語言的修飾而是人們思維、認(rèn)知世界的方式。根據(jù)萊考夫和約翰遜的隱喻觀,人類具有相同的生理結(jié)構(gòu)和感知覺器官,生活在共同的空間和相似的物理環(huán)境,因此造就了語言及思維中的普遍性現(xiàn)象如隱喻。然而世界上的各種語言中還有大量的非普遍性隱喻存在,認(rèn)知語言學(xué)著重強(qiáng)調(diào)各語言中的隱喻普遍性,但卻很少關(guān)注隱喻在不同文化之間以及文化內(nèi)部之間的差異性[11]。
因此,認(rèn)知語言學(xué)在以后的發(fā)展中應(yīng)該更加注重橫向發(fā)展,多做跨文化、跨語言、跨民族的認(rèn)知研究,不僅發(fā)現(xiàn)語言的共性更要發(fā)現(xiàn)語言的差異性并作出解釋。文旭認(rèn)為 “語言對(duì)比的認(rèn)知研究則是把認(rèn)知語言學(xué)理論應(yīng)用于語言對(duì)比分析中,其中跨文化語義學(xué)和語言類型學(xué)的認(rèn)知研究是語言對(duì)比分析的最新發(fā)展,值得我們?nèi)ド钊胩接??!保?0]在這方面,認(rèn)知語言學(xué)應(yīng)該多多借鑒人類語言學(xué)的理論和方法。
(四)重共時(shí)性,輕歷時(shí)性
“18-19世紀(jì)盛行歷史比較語言學(xué),但20世紀(jì)的三場(chǎng)語言學(xué)革命削弱了其主流地位 (但方法被傳承下來,且從未停止過)共時(shí)語言學(xué)成為主導(dǎo)方向。”[12]正如王寅 (同上 )所說,認(rèn)知語言學(xué)主要從 “范疇化”入手來解釋語言現(xiàn)象,這就使得該流派的主要關(guān)注點(diǎn)落在現(xiàn)時(shí)語言的用法上。而且大部分的認(rèn)知語言學(xué)學(xué)者是從TG學(xué)派、功能學(xué)派、哲學(xué)、心理學(xué)等領(lǐng)域發(fā)展而來,這也決定了他們并不怎么重視語言的歷時(shí)性研究 (盡管涉及到歷時(shí)變化 )。加之,認(rèn)知語言學(xué)主要從人的心智角度研究語言,而人類大腦的內(nèi)部結(jié)構(gòu)在相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)被無大的變化,這就決定了認(rèn)知語言學(xué)也要繼續(xù)走 “共時(shí)”的進(jìn)路。
我們認(rèn)為認(rèn)知語言學(xué)之所以注重共時(shí)性研究,其另一個(gè)根源在于早期研究中對(duì)社會(huì)文化因素的忽視。早期認(rèn)知語言學(xué)主要揭示語言的來源 (體驗(yàn)性、象似性)、形成過程 (概念化、范疇化)表征形式 (構(gòu)式語法),并未從社會(huì)文化角度對(duì)語言進(jìn)行全面綜合的歷時(shí)性研究。語言是文化的精華,而文化是社會(huì)的紐帶。一方面,語言的變異很大程度上源于社會(huì)及文化的發(fā)展,而語言的維系也離不開社會(huì)和文化的代代相傳。文化的傳承性對(duì)于語言的歷時(shí)研究至關(guān)重要,只要將社會(huì)文化因素考慮在內(nèi),對(duì)語言的研究自然就會(huì)走向歷時(shí),從而才能全面了解人類語言。
以上四個(gè)方面只是從宏觀上對(duì)認(rèn)知語言學(xué)理論作出的一個(gè)粗略性評(píng)價(jià)。這四個(gè)方面并非簡(jiǎn)單的羅列,而是以 “文化”為中心。在文化和社會(huì)二者之間,文化居于核心地位,文化涵蓋的范圍也更廣。只有把握住了語言的社會(huì)-文化維度,語言的跨文化差異性、歷時(shí)變異性才能得以突顯,對(duì)語言的研究也才能更加全面。
首先,認(rèn)知語言學(xué)的 “文化”轉(zhuǎn)向是認(rèn)知語言學(xué)發(fā)展的必然要求。認(rèn)知語言學(xué)奠基人物之一的Langacker認(rèn)為認(rèn)知語言學(xué)的到來可以被看做是文化語言學(xué)(cultural linguistics)的先兆,認(rèn)知語言學(xué)理論應(yīng)意識(shí)到文化知識(shí)不僅僅是詞匯的基礎(chǔ)更是語法的中心層面[13]。然而在實(shí)踐中,文化的重要性并沒有引起足夠重視。認(rèn)知語言學(xué)發(fā)展至今,可以分為兩個(gè)方向。一是縱向發(fā)展:按照傳統(tǒng)的方式,主要依賴于認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)等鄰域的發(fā)展,對(duì)語言的各個(gè)層面進(jìn)行研究,如認(rèn)知音位學(xué)、認(rèn)知詞匯學(xué)、認(rèn)知辭書學(xué)、認(rèn)知語篇學(xué)、新認(rèn)知語用學(xué)、認(rèn)知符號(hào)學(xué)等;二是橫向發(fā)展:采取跨學(xué)科、跨領(lǐng)域的方法,融合 “認(rèn)知、語言、文化、社會(huì)”四大基本要素對(duì)語言進(jìn)行歷時(shí)的、共時(shí)的全面研究,如認(rèn)知社會(huì)語言學(xué)、認(rèn)知詩(shī)學(xué)、文化語言學(xué)等。認(rèn)知語言學(xué)作為第二代認(rèn)知科學(xué),一開始就以認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)等學(xué)科為理論源泉,所以在縱向發(fā)展方面已基本上與最新的認(rèn)知科學(xué)同步,但在橫向上卻發(fā)展緩慢。此外,雖然在理論應(yīng)用方面的研究很多,但沒有形成系統(tǒng)化的理論。認(rèn)知語言學(xué)的應(yīng)用研究其實(shí)就是將認(rèn)知語言學(xué)與其他學(xué)科和鄰域進(jìn)行融合,如認(rèn)知社會(huì)語言學(xué),因此我們將其歸為橫向發(fā)展。由于縱向發(fā)展受制于認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展,短期內(nèi)的認(rèn)知語言學(xué)只能是橫向發(fā)展。
其次,認(rèn)知語言學(xué)的 “文化”轉(zhuǎn)向是 “語言、文化、社會(huì)”三者關(guān)系的客觀要求。語言學(xué)作為典型的人文社會(huì)科學(xué),語言既是社會(huì)嵌入的(socially embedded)也是文化嵌入的(culturally embedded)。語言與文化之間的關(guān)系,通俗地講,語言像一面鏡子反映著民族的全部文化,又像一個(gè)窗口揭示著該文化的一切內(nèi)容。而文化又是語言賴以生存的根基,是語言新陳代謝的生命源泉。語言是一個(gè)極其復(fù)雜的系統(tǒng),在它的形式與意義、起源與發(fā)展、靜態(tài)結(jié)構(gòu)與動(dòng)態(tài)演變等方面都會(huì)或多或少、或深或淺地受到文化的影響與制約。美國(guó)人類語言學(xué)家及文化語言學(xué)的創(chuàng)始人Palmer認(rèn)為無論從歷史的起源還是從發(fā)展過程來看,文化都是語言的搖籃,語言不可避免地帶有社會(huì)文化的印記[14]。因此,就 “語言-文化-社會(huì)”三者的關(guān)系來說,認(rèn)知語言學(xué)研究有必要重視語言的 “社會(huì)-文化”維度。相比較而言,文化比社會(huì)更為關(guān)鍵,社會(huì)之所以為社會(huì)是因?yàn)橛形幕拇嬖凇?/p>
最后,語言學(xué)的 “文化”轉(zhuǎn)向是順應(yīng)當(dāng)前學(xué)術(shù)潮流的需要。在后現(xiàn)代主義的思潮背景下,“文化”越來越受到學(xué)者們的重視。在翻譯、文學(xué)、經(jīng)濟(jì)地理學(xué)、文藝學(xué)等許多學(xué)科鄰域中已經(jīng)開始了文化轉(zhuǎn)向。隨著界面研究的盛行,一批新興學(xué)科如認(rèn)知詩(shī)學(xué)、文化語言學(xué)、認(rèn)知社會(huì)語言學(xué)等的出現(xiàn),以及近幾年出現(xiàn)的世界英語(world Englishes)研究,這些都將把文化提升到更加顯著的位置。繼帕爾默1996年提出 “文化語言學(xué)”之后,語言學(xué)中的 “文化轉(zhuǎn)向”正在悄然來臨。從近幾年國(guó)外出版物的情況來看,明顯將認(rèn)知語言學(xué)與文化研究相結(jié)合的著作是約翰·本杰明斯(John Benjamins)出版社從2011年開始陸續(xù)出版的“文化語境中的認(rèn)知語言學(xué)研究”(Cognitive Linguistic Studies in Cultural Context)系列叢書。將認(rèn)知與文化研究結(jié)合的是John Hopkins University出版社于2010年出版的《認(rèn)知文化導(dǎo)論》(Introduction to Cognitive cultural Studies)①Zunshine,Lisa(ed.)Introduction to cognitive cultural studies[M].JHU Press,2010。尤其是2014年P(guān)algrave Macmillan出版社推出了“Approaches to Language,Culture,and Cognition:The Intersection of Cognitive Linguistics and Linguistic Anthropology”②Yamaguchi,Masataka,Dennis Tay,and Benjamin Blount(eds.)Approaches to Language,Culture,and Cognition:The Intersection of Cognitive Linguistics and Linguistic Anthropology[M].Palgrave Macmillan,2014.,緊接著2015年初Routledge出版社出版了“The Routledge Handbook of Language and Culture”一書,該書第四部分單獨(dú)圍繞 “文化、語言、認(rèn)知”三者展開。這些著作的面世,為認(rèn)知語言學(xué)未來的發(fā)展指明了方向。
正如前文所述,認(rèn)知語言學(xué)是一項(xiàng)宏達(dá)的事業(yè)。認(rèn)知語言學(xué)結(jié)合了自然科學(xué)與人文科學(xué),其本身就是跨界研究的產(chǎn)物。認(rèn)知語言學(xué)的 “文化轉(zhuǎn)向”將有助于探究和揭示認(rèn)知的文化差異性。通過對(duì)文化因素的引入,不僅可以完善認(rèn)知語言學(xué)所具有的科學(xué)與人文雙重性格,同時(shí)也完成對(duì)不同文化中語言現(xiàn)象的認(rèn)知闡釋,形成語言、認(rèn)知和文化三者的良性互動(dòng)。
轉(zhuǎn)向后的認(rèn)知語言學(xué)有望在理論上更加完善,避免在對(duì)語言現(xiàn)象的闡釋方面厚此薄彼、捉襟見肘的尷尬局面;在方法論上更多地借鑒民族志學(xué)的研究方法,深入文化族群,保證語料的真實(shí)性和系統(tǒng)性;在共時(shí)、歷時(shí)問題上,盡量二者兼顧,不廢其一;在應(yīng)用研究方面,可以大大拓寬其應(yīng)用范圍、提高其可應(yīng)用性,如在跨文化交際、翻譯、二語習(xí)得等方面,文化絕對(duì)是不可忽視的一個(gè)重要方面。
總之,以當(dāng)前的發(fā)展潮流及認(rèn)知語言學(xué)自身的不足來看,融合 “語言、認(rèn)知、文化”三者的語言研究將有可能成為認(rèn)知語言學(xué)未來發(fā)展的大方向。
當(dāng)前的認(rèn)知語言學(xué)主要強(qiáng)調(diào)人在語言、認(rèn)知中的作用,對(duì)于人背后的社會(huì)文化卻不夠重視。然而,語言學(xué)不僅是關(guān)乎人,更是關(guān)乎文化社會(huì)的學(xué)科,因此,我們呼吁語言學(xué)家尤其是認(rèn)知語言學(xué)家對(duì)文化的重視,盼望認(rèn)知語言學(xué)的 “文化轉(zhuǎn)向”。這樣才能促進(jìn)認(rèn)知語言學(xué)自身更加完善,真正實(shí)現(xiàn)人文科學(xué)與自然科學(xué)的結(jié)合,實(shí)現(xiàn) “語言、文化、認(rèn)知”的良性互動(dòng)。
[1]李恒、李福?。J(rèn)知語言學(xué)中的文化反思—— 《文化概念化和語言:理論框架與應(yīng)用》評(píng)介 [J].國(guó)外社會(huì)科學(xué),2012年第6期
[2]Farzad Sharifian(ed.)The Routledge Handbook of Language and Culture[M].New York:Taylor &Francis Group,2015
[3]G.Lakoff &Mark Johnson.Philosophy in the Flesh-The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999
[4]王寅.后現(xiàn)代哲學(xué)視野下的體認(rèn)語言學(xué) [J],外國(guó)語文,2014年第6期
[5]張輝、周紅英.認(rèn)知語言學(xué)的新發(fā)展——認(rèn)知社會(huì)語言學(xué)——兼評(píng)Kristiansen&Driven(2008)的《認(rèn)知社會(huì)語言學(xué)》[J].外語學(xué)刊,2010年第3期
[6]林克勤、姜孟.從涉身認(rèn)知科學(xué)看語言涉身性研究的維度 [J],外國(guó)語,2011年第6期
[7]蘇曉軍.認(rèn)知語言學(xué)的社會(huì)轉(zhuǎn)向[J].外國(guó)語,2009年第5期
[8]Hutchins E.Cognition in the Wild[M].MIT press,1994
[9]熊沐清.論認(rèn)知詩(shī)學(xué)分析方法的多維性——以 《威尼斯商人》中夏洛克一段臺(tái)詞為例 [J].認(rèn)知詩(shī)學(xué),2014年第1期
[10]文旭.認(rèn)知語言學(xué)事業(yè)[J].外語與外語教學(xué),2011年第2期
[11]張?zhí)靷ィJ(rèn)知與文化研究的新視角——兼評(píng) 《文化中的隱喻:普遍性與變異性》[J].外語研究,2007年第6期
[12]王寅.認(rèn)知語言學(xué)與歷史語言學(xué)的最新發(fā)展——?dú)v史認(rèn)知語言學(xué) [J].外語教學(xué)與研究,2012年第6期
[13]Langacker,R.W.'Culture,cognition and grammar'in M.Pütz(ed.)Language Contact and Language Conflict[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1994:34
[14]Palmer,Gary B.Energy through fusion at last:Synergies in cognitive anthropology and cognitive Linguistics[A].G.Kristiansen and R.Dirven(eds.)Cognitive Linguistics:Foundations and Fields of Application[C].Berlin/New York:Mouton de Gruyter,2006
[責(zé)任編輯:黃 信]
The"Cultural Turn"in Cognitive Linguistics
Feng Jun
Cognitive linguistics exerts an imbalance in theory development,which is mainly characterized with more emphasis on embodiment but less on culture,more on individuality but less on sociality,more on universality but less on difference,more on synchronicity but less on diachronicity.The basic reason lies in the inadequate emphasis on cultural dimension.With the ideological trend of post-modernism,scholars are attaching more and more importance to"culture".Given the close relationship between language and culture and the defect of cognitive linguistics,this paper states that the future study of cognitive linguistics will be a study of"language,culture and cognition",and puts forward the"culture turn"in cognitive linguistics.
cognitive linguistics;cognition;culture;society
H0-05
A
1674-8824(2015)02-0082-07
本文系2014年重慶市研究生科研創(chuàng)新項(xiàng)目—— “文化語言的認(rèn)知拓展”階段性研究成果,項(xiàng)目編號(hào):CYS14179。)
馮 軍,四川外國(guó)語大學(xué)碩士研究生。(重慶,郵編:400031)