崔新穎,王玲玲
(1. 北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 100875;2. 北京行政學(xué)院 學(xué)報編輯部,北京 100044)
“妻子”詞匯化探析
崔新穎1,王玲玲2
(1. 北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京100875;2. 北京行政學(xué)院 學(xué)報編輯部,北京100044)
“妻子”是現(xiàn)代漢語的常見詞,它由短語發(fā)展演變而來。以語料為支撐,勾勒了“妻子”的詞匯化歷程,分析了發(fā)生詞匯化的三個動因,即語素義的脫落、雙音步的推動、心理組塊的強(qiáng)化,并探討了詞匯化之后的相關(guān)問題。
“妻子”;詞匯化;動因;語素義;心理模塊
“妻子”在現(xiàn)代漢語里是指男人的配偶,在文言文里則是一個短語,意思為“妻子和兒女”。也就是說,“妻子”一詞在語言的發(fā)展演變過程中,經(jīng)歷了古今語義的發(fā)展變化,并完成了由一個短語到詞的身份的改變。其實(shí),在漢語詞匯發(fā)展史上,像“妻子”這樣的雙音短語變成雙音節(jié)詞的有很多。從短語演變?yōu)樵~,這是漢語雙音詞的主要來源[1,p40]。這種原來非詞的語言形式在歷時發(fā)展過程中演變?yōu)樵~的過程,語言學(xué)界稱之為詞匯化。
“妻子”在古漢語中是一個短語,由單音節(jié)詞“妻”和“子”組成,表達(dá)“妻子和兒女”之意,短語意義是詞的意義的簡單相加,這是判斷為短語的方法之一。
(一) “妻”詞匯意義考察
“妻”在古代漢語中有兩個詞性,都為單義詞,一是名詞,意為妻子,舊指男子的嫡配[2,p1180],例如:
(1)齊侯之子,衛(wèi)侯之妻。(《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》)
(2)齊人有一妻一妾者,其良人出,則必魘酒肉而后反。(《孟子·離婁章句下》)
二是動詞,意思是嫁給[2],例如:
(3)可妻也,雖在縲泄之中,非其罪也,以其子妻之。
(《論語·公冶長》)
(4)秦穆公有女弄玉,善吹簫,公以弄玉妻之。(《太平廣記》)
(二)“子”詞匯意義考察
“子”在古漢語中有多個意義與用法,分列如下:
1. 孩子:兼指兒子和女兒
(1)有子七人,母氏勞苦。(《詩經(jīng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》)(2)鬼侯有子而好。(《戰(zhàn)國策·魯仲連不帝秦》)
2. 對男子的尊稱
(3)非我愆期,子無良媒。(《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》)
(4)諸子書或反經(jīng)術(shù),非圣人。(《漢書·東平思王劉宇傳》)
3. 植物的籽實(shí)或動物的卵
(5)不入虎穴,焉得虎子。(《后漢書·班超傳》)
(6)樹在路邊而多子,此必苦李。(《世說新語·雅量》)
4. 小而圓的東西
(7)有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。(趙師秀《約客》)
5. 詞尾
(8)插五色通草蘇朵子,披淺黃叢羅衫,把云母小扇子。(馬縞《中華古今注》卷中)
當(dāng)然,“子”還有其他意義,比如指“金錢的利息”“諸子百家的著作”“五等爵位中的第四等”“十二地支的第一位”和“姓”等[2,p2068]。
(三)“妻”和“子”連接使用1.“妻”和“子”連用,為短語
(1)佑問長有妻子乎?對曰:有妻未有子也。(《后漢書·吳佑傳》)
(2)卻看妻子愁何在?漫卷詩書喜欲狂。(杜甫《聞官軍收河南河北》)
“妻”和“子”連用,從上古至中古皆為短語,是“妻”的名詞意義和“子”的基本義“孩子”的連接使用,意思為“妻子和兒女”。
2.“妻”和“子”連用,為詞
到了唐代,我們發(fā)現(xiàn)“妻子”意義開始偏指“妻”,而沒有了“子”的意義,例如:
(1)張令見妻所說,喜悅自勝,遂與妻同禮謝凈能,啟言:尊師救得妻子再活,恩重岳山,未委將何酬答。(《敦煌變文》)
(2)兼所有國城妻子,象馬七珍等,施與一切眾生。(《敦煌變文》)
《敦煌變文》里“妻子”共出現(xiàn)5例,無一例外都是以詞的身份出現(xiàn)的,這說明在唐代口語中“妻子”已經(jīng)完成了詞匯化的過程。
在宋明話本和擬話本中,“妻子”作為詞的身份也沒有任何疑義,例如:
(3)那王汴素與君瑞不合,忙答道:“小娘子,你是他妻子,緣何不隨他同去?”(《京本通俗小說·包公案》)
(4)你若說得明白,念你妻子乳哺之恩,免你本身一刀。(《警世通言·第十一卷蘇知縣羅衫再合》)
現(xiàn)代漢語中“妻子”作為詞,其意思和用法與近代漢語一脈相承。
但是通過考察宋代的作品,發(fā)現(xiàn)“妻子”也有作為短語使用的,例如:
(5)初起便棄妻子留住,就初平學(xué)。(《太平廣記·神仙女仙卷》)
(6)妻子延年,咸享無極。(《太平廣記·神仙女仙卷》)
例(5)和例(6),通過上下文分析,皆為“妻和子”之意,身份還是短語。一直到近現(xiàn)代,在文言色彩濃重的書面表達(dá)中,“妻子”仍然在一定層面上沿襲著舊有的短語表達(dá)方式。
詞匯化是一種歷時演變過程,非詞形式的類型不同,在演變過程中受制的條件也不盡相同?!捌拮印边@一雙音短語的詞匯化,筆者認(rèn)為有以下方面的原因:
1. 語素義的脫落
“妻子”從表達(dá)“妻子和兒女”的聯(lián)合短語到偏指“妻子”的合成詞,在詞匯化的過程中,很明顯伴隨著“子”的意義的脫落,使得整個結(jié)構(gòu)和語義發(fā)生改變。改變的結(jié)果是只突顯了“妻”的意義,成為了一個偏指性的復(fù)合詞?,F(xiàn)代漢語中這類復(fù)合詞數(shù)量不少,如“國家、質(zhì)量、窗戶、人物、忘記、動靜、干凈、好歹”等[3]。這類詞無論原來是名詞性的聯(lián)合短語,還是動詞性的聯(lián)合短語,還是形容詞性的聯(lián)合短語,在詞匯化過程中,都是一個語素起主要作用,并表達(dá)意義,另一個語素在構(gòu)詞上起附加、陪襯作用,而語素義完全脫落,這類詞就是人們通常說的偏義復(fù)詞。一個結(jié)構(gòu)中,原來兩個成分地位相等,意義相加。而如今,地位出現(xiàn)了主次,其中一個成分意義出現(xiàn)了脫落,從而使得整個結(jié)構(gòu)不能不發(fā)生改變。由短語到詞,語義上發(fā)生一定的改變,部分語素義弱化和脫落,或發(fā)生隱喻或轉(zhuǎn)喻是詞匯化發(fā)生的基本條件之一。
2. 雙音步的推動
漢語詞匯總的發(fā)展趨勢是由單音節(jié)變?yōu)殡p音節(jié),這種趨勢在近代漢語時期尤為明顯[4]?!捌拮印边@一形式在詞匯化過程中,在近代漢語里曾多次出現(xiàn)“妻”與“妻子”同時使用的情況,例如:
(1)怨憎苦者:人生在世,貪欲在心,見他有妻,便欲求妻。既得妻子,不經(jīng)三二年間,便即生男種女。(《敦煌變文》)
(2)我妻何德尊者避之。(《景德傳燈錄》)
(3)大通二年唱賣妻子獲錢五萬以營法會。(《景德傳燈錄》)
為什么以上諸例中“妻”與“妻子”可以作為同義詞使用,甚至同時出現(xiàn)在一個段落中呢?從詞匯新陳代謝的角度給出解釋:作為已經(jīng)成詞的“妻子”和單音節(jié)詞“妻”還沒有完成接力任務(wù)。“妻”單獨(dú)出現(xiàn)時與之相鄰的是一個單音節(jié)詞,而“妻子”出現(xiàn)時與之相鄰的是一個雙音節(jié)詞。這正體現(xiàn)了漢語發(fā)展過程中的雙音復(fù)合現(xiàn)象。韻律構(gòu)詞法認(rèn)為,雙音步是漢語最小的、最基本的標(biāo)準(zhǔn)音步,雙音步正好構(gòu)成一個標(biāo)準(zhǔn)的韻律詞,而復(fù)合詞是在韻律詞的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)的[5]。正是因為雙音步的內(nèi)在需求,推動了詞語的變單為雙,形成了雙音節(jié)的韻律詞??梢哉J(rèn)為,“妻子”作為一個標(biāo)準(zhǔn)的雙音節(jié)韻律詞正是在雙音步的內(nèi)在推動下完成了最后的詞匯化。
3. 心理組塊的強(qiáng)化
組塊的心理認(rèn)知過程,是心理學(xué)家研究認(rèn)知問題時的一個重要發(fā)現(xiàn)。人們對熟悉的事物往往忽略其細(xì)節(jié),傾向于把它形成一個模塊困綁在一起記憶。這種解釋有認(rèn)知上的合理性。某些成分經(jīng)常一同出現(xiàn),由此被人們作為一個組塊攝入大腦,這樣的結(jié)果便是人們從心理上將其認(rèn)同為一個整體,從此不再分開[1,p44-48]。在使用時,人們會自然而然地連類而及,久而久之,這些成分的組合便成為一個不可切分的整體。
“妻子”作為一個常見的短語,人們經(jīng)常使用便會形成一個連類而及的組塊,提及“妻”的時候,受固化表達(dá)的影響和雙音韻律的內(nèi)在制約,“子”便同“妻”一起出現(xiàn)。類似的例子,如上文提到的“國家”“窗戶”“動靜”“緩急”“好歹”等。這些組塊的高頻使用,是認(rèn)知心理不斷強(qiáng)化的過程,結(jié)果是作為詞的身份得到了鞏固,最終完成了詞匯化。
(一)“妻子”短語義的表達(dá)方式
“妻子”演變?yōu)樵~,那么原來的短語意義該怎樣表達(dá)呢?這也是詞匯化過程中要關(guān)注的一個問題。
漢語同義表達(dá)方式很多?!捌拮印背诉@一短語之外,還有短語“妻孥”“婦子”與之同時使用。相對而言,“妻孥”和“婦子”的使用頻率要低一些,如“妻孥”“婦子”的使用:
(1)宜爾室家,樂爾妻孥。(《詩·小雅·常棣》)
(2)妻孥怪我在,驚定還拭淚。(杜甫《羌村》)
(3)同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。(《詩·豳風(fēng)·七月》)
(4)婦子夜號呼,西南漫為壑。(王安石《白日不照物》)
在后期的發(fā)展過程中,“妻孥”作為短語一直使用,書面語色彩濃重,而“婦子”在發(fā)展過程中,逐漸讓位于新的短語組合形式“妻子兒女”。
此外,隨著“妻子”的詞匯化,又產(chǎn)生了新的雙音短語表達(dá)形式,如:“妻兒”“妻女”“妻小”,來表達(dá)“妻子”的短語義。如:
(5)其死苦者:四大欲將歸滅,魂魄逐風(fēng)摧,兄弟長辭,耶娘永隔,妻兒男女,無由再會。(《敦煌變文》)
(6)每日將身赴會筵,家家妻女作周旋。(《敦煌變文》)
(7)遂乃扯定大郎道:“我妻兒如何被你帶在這里?”
(《京本通俗小說·包公案》)
(8)“梁山泊亦有用他處,可喚此人帶引妻小,一同上山。”(《水滸傳》)
由此發(fā)現(xiàn):語言作為一個系統(tǒng),語言內(nèi)部某一表達(dá)形式的改變,必然會對其它形式產(chǎn)生影響。短語形式演變?yōu)樵~,短語意義要求有新的表達(dá)方式產(chǎn)生,二者在某種程度上,互為條件,體現(xiàn)語言達(dá)意的自調(diào)節(jié)功能。
(二)“子”的意義的語法化
上文提到“妻子”詞匯化的順利完成和“子”意義的脫落有一定的關(guān)系,作為一個偏指意義的合成詞,之所以會有人把它看成是派生詞,和“子”在發(fā)展過程中經(jīng)歷的語法化有直接關(guān)系。上面我們介紹了“子”的詞匯意義,多個義項之間有直接和間接的引申關(guān)系,其中一條引申脈絡(luò)是:由基本義“孩子”引申為“植物的籽實(shí)或動物的卵”,再由事物之間的相似性引申為“小而圓的東西”,繼而以帶有“小稱”的“詞尾”參與構(gòu)詞,最后成了類詞綴或詞綴。在這一發(fā)展過程中,“子”由一個意義實(shí)在的詞發(fā)展演變?yōu)橐粋€沒有實(shí)在意義、只參與構(gòu)詞的語法成分,這一過程或現(xiàn)象,人們稱之為語法化。通過對“妻子”詞匯化歷程的梳理和“子”語法化的介紹,我們明白,“妻子”中的“子”與作為詞綴經(jīng)歷了語法化的“子”,沒有功能上的相似,也沒有意義上的關(guān)聯(lián)。因此,我們認(rèn)為“妻子”不是加綴式合成詞[6],而是偏指復(fù)合詞。
[1] 董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].成都:四川民族出版社,2002.
[2] 《古代漢語詞典》編寫組.古代漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,1999.
[3] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1991: 259.
[4] 蔣紹愚.近代漢語研究概要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005: 296.
[5] 馮勝利.漢語的韻律,詞法與句法[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2005:2-6
[6] 袁友芬.從“妻子”的詞匯化看加綴式合成詞[J].文學(xué)界(理論版),2010(10):113,133.
(責(zé)任編輯、校對:任翠香)
A Study on the Lexicalization of “Wife”
CUI Xin-ying1, WANG Ling-ling2
(1. School of Chinese Language and Literature, Beijing Normal University, Beijing 100875, China; 2. The Editorial Department of Journal, Beijing Administrative College, Beijing 100044, China)
“Wife” is a common word in modern Chinese. It evolved from a phrase. The process of the lexicalization of “wife” is analyzed based on corpus. And the motivations are analyzed from three perspectives: the abscission of the morpheme meaning, the promotion of double foot, the reinforcement of psychological chunking. And the problems after the lexicalization of “wife” are also analyzed.
“wife”; lexicalization; motivation; morpheme meaning; psychological module
H031
A
1009-9115(2015)03-0026-03
10.3969/j.issn.1009-9115.2015.03.007
河南省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目(2013BYY003)
2014-12-05
崔新穎(1977-),女,河北唐山人,博士研究生,講師,研究方向為現(xiàn)代漢語的發(fā)展演變。