丁麗蓉++張娟
摘 要 中日兩國的英語教育在教育目的、教學(xué)模式以及師資隊伍建設(shè)等方面存在差異,借鑒日本英語教育經(jīng)驗,對中國英語教育的改革進行反思,中國英語教育應(yīng)突出實用性,采取以學(xué)生為中心的教學(xué)模式,完善英語教師培訓(xùn)機制。
關(guān)鍵詞 中國;日本;英語教育;教育目的;教學(xué)模式;師資力量
中圖分類號 G719.3 文獻標(biāo)識碼 A 文章編號 1008-3219(2014)26-0094-03
中日兩國同是非英語國家,又是亞洲的鄰國,二者同受東亞地區(qū)漢字文化與儒家思想的影響,在社會文化、教育方式、語言環(huán)境等方面有相似之處。因此,日本的英語教育對中國具有重要的比較價值和借鑒意義。
一、中日英語教育的歷史沿革
(一)中國英語教育的歷史發(fā)展
中國的英語教育在一百多年的時間里艱難前行,大致經(jīng)歷了以下三個歷史時期。
1.建國前英語教育的緩慢發(fā)展(1862-1919年)
鴉片戰(zhàn)爭后,傳教士開啟了中國緊閉的國門,也開始了早期的英語教育。他們創(chuàng)辦教會學(xué)校,利用英語傳播西方文化及宗教思想。1862年,洋務(wù)運動蓬勃發(fā)展,建立了京師同文館。接著,又在上海、北京、廣州等地區(qū)創(chuàng)辦新式學(xué)堂,講授英語。辛亥革命后,中華民國成立教育部,頒布《壬子學(xué)制》,明確指出:“在條件允許的地區(qū),從小學(xué)三年級開設(shè)外語課程?!盵1]此時的學(xué)生已具有相當(dāng)高的英語能力,但受當(dāng)時社會限制,其教學(xué)難免具有半封建半殖民地的特點。
2.建國后英語教育的停滯期(1949-1978年)
建國初期,秉承向蘇聯(lián)學(xué)習(xí)的方針政策,俄語成為當(dāng)時外語學(xué)習(xí)的主要語言,英語教育陷入停滯期。教育部于1950年8月頒布《中學(xué)暫行教學(xué)計劃(草案)》,規(guī)定“初高中必須設(shè)立一門外國語,如若有條件(如師資、教材等)宜設(shè)俄語,但若已授英語之班級,仍應(yīng)繼續(xù)授英語”[2]。由此可見,英語只是作為不具備教授俄語條件時的補充。到1952年,全國只保留了8個英語教學(xué)點。1954年,教育部下達通知,初中將不再開設(shè)英語課。60年代,中蘇關(guān)系宣告破裂,國家對外語教育也作了政策性調(diào)整。教育部于1962年7月出臺《對小學(xué)開設(shè)外國語課的有關(guān)問題的意見》,1963年5月正式頒布《全日制中學(xué)英語教學(xué)大綱(草案)》。1966~1976年,文化大革命使得英語教育被冠上“崇洋媚外”的帽子,英語教育幾乎陷入停滯狀態(tài)。
3.改革開放后的蓬勃發(fā)展
改革開放使中國的英語教育倍受重視,進入了飛速發(fā)展的階段。1978年,《全日制中小學(xué)英語教學(xué)大綱(實行草案)》頒布,標(biāo)志著英語教育混亂時期的結(jié)束。英語成為一門與數(shù)學(xué)、語文同等重要的基礎(chǔ)課。1983年,鄧小平提出“未來中國的教育必須具有國際性、前瞻性和現(xiàn)代性”[3],再次確立了英語教育的重要地位,英語分數(shù)正式計入到高考總成績。自此,英語教育逐步地正規(guī)化。
(二)日本英語教育歷史發(fā)展
日本英語教育大致同樣經(jīng)歷了三個時期。
1.引入階段
日本的英語教育開始于幕府末期。1808年,英國軍艦“法頓號”(Fhaeton)入侵,讓日本意識到外語學(xué)習(xí)的必要性。隨后,日本連續(xù)出版《英語鑑》《諳厄利亞語學(xué)大成》以及《諳厄利亞語學(xué)小全》等譯本。1868年,福澤諭吉創(chuàng)辦“慶應(yīng)義塾”將英語教育在日本全國鋪展開來?!伴_成所”作為當(dāng)時的洋學(xué)教育機構(gòu)改為“開成學(xué)?!?,后于1877年更名為東京大學(xué)。1890年頒布的《教育敕語》標(biāo)志著日本全國范圍的教育制度正式建立。
2.衰落階段
二戰(zhàn)期間,日本英語教育遭到殘酷的打壓。日本國民崇尚日語,仇視英語,很多人堅決排斥英語學(xué)習(xí),英語教育一度陷入了絕境。
3.振興階段
二戰(zhàn)后,在美國的影響下,英語教育再次得到日本國民的關(guān)注,英語連同法語和德語再次入選為中學(xué)外語選修課。到1988年,日本大部分學(xué)校都開設(shè)了英語選修課。2000年,日本成立了“英語教育懇談會”,文部省于2002年7月14日出臺了《培養(yǎng)“能夠使用英語的日本人”戰(zhàn)略構(gòu)想》,勾勒出未來日本英語教育的發(fā)展藍圖。
二、中日英語教育的比較
(一)教育目的
中國英語教育的目的重在應(yīng)對考試,因而學(xué)習(xí)壓力比較繁重。在中國,小學(xué)階段應(yīng)掌握的詞匯達到800個左右,新的《課程標(biāo)準(zhǔn)》中規(guī)定“中學(xué)階段應(yīng)掌握的詞匯量增加到3300個”[4]。
而日本英語教育的目的是以進行國際交流為出發(fā)點,因而學(xué)習(xí)壓力相對于中國來說較小。2000年,日本重新修訂《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》,“中學(xué)階段應(yīng)掌握詞匯量由原來的1000個降低到現(xiàn)在的900個,其中800個由所選教材的編者或者授課教師選擇”[5]。2003年,文部科學(xué)省重新制定“會用英語的日本人”的培養(yǎng)計劃,要求大學(xué)生畢業(yè)時的英語水平要達到“在專業(yè)領(lǐng)域所必須的英語水平,可以在國際工作中用英語大顯身手”[6]。
(二)教學(xué)模式
中國的英語教育將焦點集中在積累英語知識上,但對于學(xué)生在實際生活中是否能夠自如地進行交際重視不夠。主要采用以教師為中心的教學(xué)模式,教師將詞匯、語法等語言知識系統(tǒng)地講授給學(xué)生,學(xué)生只是被動的接受,學(xué)習(xí)積極性未被調(diào)動起來。近年來,“學(xué)生為中心”的教學(xué)模式越來越受到國內(nèi)教育者的重視,并在英語教學(xué)實踐中廣泛運用。
在日本,英語教學(xué)不僅僅局限于課堂教學(xué),采用更多的是結(jié)合社會教學(xué)的方式。目前日本全國各地都擁有發(fā)達的語言機構(gòu)。如NOVA(日本的一個語言機構(gòu)),僅在東京就成立約一百個分支機構(gòu)。這些語言機構(gòu)的英語教師都來自于英語國家,而且其使用的教材也都是按照需求為學(xué)生專門編著的,因而深受學(xué)生和職業(yè)人士的歡迎。與此同時,學(xué)校的英語教學(xué)也不斷地進行改革,如,日本每年都會派遣1萬名學(xué)生到國外留學(xué);學(xué)校里的英語教學(xué)基本實現(xiàn)了小班授課;課堂教學(xué)中的英語使用所占比例超過了50%等。
(三)師資力量
在師資建設(shè)方面,中國長期以來存在“一邊倒”的現(xiàn)象。在英語教學(xué)中,外籍教師被標(biāo)榜成標(biāo)準(zhǔn)英語的講授者,甚至是某些學(xué)校的特色。然而,在教學(xué)中“國產(chǎn)”教師更清楚中國教育及學(xué)生的實際情況,更了解中國學(xué)生所遇到的障礙以及解決方法,這些都是外籍教師替代不了的?!坝捎谕饨虒χ袊膰楹臀幕狈φJ識,完全照搬自己國家的教學(xué)模式,其課堂效果并不盡如人意”[7]。由此可見,二者在英語教學(xué)中各有利弊,若想使中國的英語教學(xué)獲得更大收效,關(guān)鍵在于如何充分整合人力優(yōu)勢,使二者有機地結(jié)合。
相比中國,日本文部省對英語的師資建設(shè)更加重視,為教師提供良好的條件,進行在職培訓(xùn)以及個人素質(zhì)的培養(yǎng)。2002年,文部省創(chuàng)建的“推進英語教學(xué)改革懇談會”發(fā)表了《培養(yǎng)“能用英語的日本人”的戰(zhàn)略構(gòu)想的報告》,明確提出了新時期對英語教師業(yè)務(wù)能力的標(biāo)準(zhǔn)。同時,文部省計劃“在自2005年起約5年時間里集中培訓(xùn)所有初高中的6萬名英語教師”,借此全面提升日本英語教育整體的師資力量。與此同時,日本政府還增加了英語教師的海外體驗與交流機會,加大了對英語教師到海外進行研修的支持力度。文部省聯(lián)合外務(wù)省和自治省共同制定了“日本教學(xué)交流計劃”(簡稱JET),聘用英語國家的青年到日本初高中協(xié)助英語教學(xué)[8]。日本內(nèi)外兼修的政策提高了英語教育師資隊伍的綜合實力。
三、中日英語教育比較對我國英語教學(xué)改革的啟示
(一)明確英語教育的目的
在經(jīng)濟全球化的國際大背景下,英語教育的目標(biāo)必須轉(zhuǎn)移到培養(yǎng)學(xué)生國際交流能力上。進入21世紀(jì)以來,中國的經(jīng)濟正處于飛速發(fā)展階段,國際地位不斷攀升,與各國間的交流也日益頻繁,提高國民的國際競爭力極為迫切。因此,英語教育的目的必須從傳統(tǒng)的應(yīng)對考試轉(zhuǎn)變到實際應(yīng)用上來。
(二)轉(zhuǎn)變英語教學(xué)模式
日本將社會英語教學(xué)這一新鮮元素融入到學(xué)校教學(xué)中。同樣,我國也可以從采用新的教學(xué)手段入手,來改善英語教學(xué),如將互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)引入英語教育。教師可以充分利用互聯(lián)網(wǎng)人機交互的優(yōu)勢,模擬真實的英語交流情境。在討論區(qū),學(xué)生可以自由地交流想法和意見,既激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情,又培養(yǎng)他們學(xué)習(xí)的主動性。但需要注意的是,教師要對海量的英語資源進行篩選和編輯,引導(dǎo)學(xué)生完成學(xué)習(xí)任務(wù)。
(三)優(yōu)化師資隊伍建設(shè)
日本整體英語教育的師資水平不高,但其積極采取措施,如完善選拔任用英語教師的機制,加大英語教師留學(xué)進修的支持力度,聘請外籍教師等,以不同的途徑來不斷優(yōu)化英語教育的師資隊伍,提高英語的教育質(zhì)量。中國在這方面也應(yīng)積極采取相應(yīng)的優(yōu)化措施。對于教學(xué)能力已經(jīng)影響到課堂教學(xué)效果或者專業(yè)能力不達標(biāo)的英語教師應(yīng)進行“人性化”的調(diào)整。與此同時,要轉(zhuǎn)變“一邊倒”的觀念,將目光從聘請外籍教師轉(zhuǎn)向改善“國產(chǎn)”英語教師的培訓(xùn)機制上。
參考文獻:
[1][2]李良佑,張日異,劉犁.中國英語教學(xué)史[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[3][4]教育部.英語課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2001.
[5]李雯雯,劉海濤.近年來日本英語教育的發(fā)展及政策變革[J].外國語,2011(1):84-89.
[6]束定芳.外語教學(xué)改革:問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[7]王曉玲,郅錦.中國與日本英語教育的比較研究[J].前沿,2012(1):152-153.
[8]宮景然,白亞東.日本英語教育的新舉措及中日英語教育現(xiàn)狀的對比[J].長春理工大學(xué)學(xué)報, 2005(3): 92-94.
收稿日期:2014-07-17
作者簡介:丁麗蓉(1970- ),女,吉林長春人,吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院副教授;張娟(1989- ),女,長春理工大學(xué)
光電信息學(xué)院基礎(chǔ)部助教。
Comparison and Revelation of Chinese and Japanese English Education
DING Li-rong1,ZHANG Juan2
(1. Jilin University, Changchun Jilin 130000; 2. Changchun University, Changchun Jilin 130000,China)
Abstract ?This paper mainly introduces the development of English education of the both countries. And on the basis of systematical comparison and analysis of their English education from the view of education purpose, teaching mode, teachers, etc., it reflects on the reform of Chinese English education, and summarizes some beneficial revelation.
Key words ?China; Japan; English education; educational purposes; teaching model; education faculty