• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文化的沖突與融合

    2014-10-21 14:57:55陶金姬
    校園英語·下旬 2014年12期
    關(guān)鍵詞:喜福會沖突融合

    陶金姬

    【摘要】電影《喜福會》取材于美國著名華裔女作家譚恩美的同名小說,講述了四對兒華裔母女之間的情感糾葛故事。影片雖然以母女關(guān)系為主線再現(xiàn)了中美兩國不同的時空背景,特別展現(xiàn)了戰(zhàn)火紛飛的舊中國時代,但是其主題在于揭示中美異質(zhì)文化的沖突與融合。本文主要以霍爾的高低語境文化理論為視角,對電影中母女情感經(jīng)歷透射出的文化沖突與融合進(jìn)行簡要探討。

    【關(guān)鍵詞】文化 沖突 融合 《喜福會》

    一、譚恩美與影片《喜福會》

    譚恩美(Amy Tan,1952- ),出生于加州奧克蘭,祖籍廣東臺山,是美國當(dāng)代最為知名的華裔作家之一,自從1989年發(fā)表處女作《喜福會》(The Joy Luck Club)以來,先后創(chuàng)作了《灶神之妻》(The Kitchen Gods Wife,1991)、《通靈女孩》(The Hundred Secret Senses,1995)、《接骨師之女》(The Bonesetters Daughter,2001)、《拯救溺水魚》(Saving Fish From Drowning,2005)、《驚奇山谷》(The Valley of Amazement,2013)等五部長篇小說,同時也發(fā)表出版了兩本兒童文學(xué)作品《月亮夫人》(The Moon Lady,1992)和《中國暹羅貓》(Sagwa,the Chinese Siamese Cat,1994)以及自傳體散文集《命運(yùn)的另一面》(The Opposite of Fate :A Book of Musings,2003)。譚恩美的作品,尤其是長篇小說不僅在美國贏得如潮好評,而且在中國也是擁有眾多讀者,并成為學(xué)術(shù)界爭相研究的對象。在其長篇小說中,處女作《喜福會》最為成功,它已經(jīng)成為美國文學(xué)史中的經(jīng)典作品,不僅在出版當(dāng)年雄踞《紐約時報》暢銷書排行榜長達(dá)九個月,而且先后榮獲洛杉磯圖書獎、全美圖書獎、國家圖書批評循環(huán)獎、全美圖書評論家協(xié)會獎、海灣區(qū)書評小說獎和英聯(lián)邦俱樂部金獎等多項文學(xué)大獎,并在1993年以同名形式被成功搬上熒幕。

    《喜福會》是取材于小說原著,由譚恩美和羅納德·巴斯(Ronald Bass)擔(dān)當(dāng)編劇,王穎執(zhí)導(dǎo),溫明娜、鄔君梅、俞飛鴻、奚美娟等主演的一部影片。影片以吳精美的視角講述了包括自己母親吳素云在內(nèi)的四位母親在解放前夕移居美國后與“美國女兒”的情感糾葛故事,既描繪了解放前中國的戰(zhàn)亂與落后局面,也描繪了戰(zhàn)后美國的和平民主自由局面。不同的時空背景記述了迥然不同的人生命運(yùn):飽受舊中國戰(zhàn)亂困苦經(jīng)歷的母親們渴望到美國過上全新的生活,而出生在美國的女兒們渴望擺脫“中國母親”的束縛過上自由的生活。正是不同的生活背景導(dǎo)致四對兒母女之間產(chǎn)生了激烈摩擦和沖突,其中文化差異的影響固然重大,但是這種看似不可調(diào)和的文化沖突還是在情感交流中走向融合。本文擬從高低語境文化理論的視角對影片中文化的沖突與融合進(jìn)行簡要分析,并試以解析影片的主題。

    二、高低語境文化理論闡釋

    美國人類學(xué)家和文化學(xué)者愛德華·霍爾(Edward T.Hall,1914-2009)在談及文化的重要性時說“文化是人類生活的環(huán)境,人類生活的各個方面無不受文化的影響,并隨文化的變化而變化”,并且在1976年出版的《超越文化》(Beyond Culture)從交際和感知的角度指出文化具有語境性,提出了“高語境文化”和“低語境文化”的概念:“在一種文化的言語交際過程中,如果話語意義的創(chuàng)造對語境的依賴程度比較高而對所使用的言語的依賴程度比較低,那么這種文化即是高語境文化;相反,如果意義的產(chǎn)生對所使用的言語依賴程度相對較高而對語境的依賴相對較低,那么這種文化屬于低語境文化?!蓖ㄟ^全面深入的對比研究,霍爾得出結(jié)論:“有著偉大而復(fù)雜文化的中國就處在天平的高語境一方”,而“美國文化只是偏向天平較低的一方”,即中國文化屬于高語境文化,注重傳統(tǒng)習(xí)俗,而美國文化屬于低語境文化,注重理性邏輯。這兩種語境的文化還有一些具體的差異:高語境文化中人們通常堅持集體主義價值取向、社會結(jié)構(gòu)相對緊密嚴(yán)格、人們之間注重情感關(guān)系、思維方式傾向于直覺、言語方面顯得有所保留;而低語境文化中人們通常崇尚個人英雄主義、社會結(jié)構(gòu)相對松散、人際關(guān)系較為平淡冷漠、思維方式注重邏輯分析、言語方面傾向于直來直去等。

    三、《喜福會》中的文化沖突

    影片中出生于舊中國的幾個母親深受中國傳統(tǒng)文化的影響,她們歷經(jīng)千辛萬苦遠(yuǎn)隔重洋地來到美國后,不僅渴望自己過上幸福的生活,更是把對生活的美好渴望寄托于出生在美國的女兒身上,因此她們依然按照舊中國的生活準(zhǔn)則和價值觀念去塑造女兒們;女兒們盡管生活在中式教育的家庭氛圍中,但是她們同時也是喝著“可口可樂”長大的,即已經(jīng)習(xí)慣接受了美國的生活方式和價值觀念,因此母女沖突的實質(zhì)是中美文化的沖突,主要體現(xiàn)在:

    1.家庭倫理觀念。在深受儒家文化影響的中國家庭中,忠孝觀念很重要,長幼尊卑很明顯,即孩子的生命是父母賜予,其成長的每一階段都浸透著父母的心血,因此孩子一定要尊聽父母教誨以示忠孝;而在美國家庭中注重的是人與人之間的平等自立關(guān)系,即無論長幼,每個家庭成員都是獨(dú)立的個體,都擁有處理個人事務(wù)不可侵犯的權(quán)利,其他人不能隨意干涉。這在吳精美小時候練琴時與母親吳素云的對話中得到了充分體現(xiàn):為了強(qiáng)迫女兒練琴,吳精美說只有聽話的女兒才可以待在家里,而女兒氣憤地反駁說“我不希望做你的女兒……我不是你的奴隸,這里不是在中國”。女兒吳精美在通過拒絕母親“控制”抵抗中國傳統(tǒng)家庭倫理觀的同時,已經(jīng)接受了美國獨(dú)立自主的家庭倫理觀念,這與露絲的白人男友特德因為母親婉拒其婚姻而當(dāng)面訓(xùn)斥母親有著異曲同工之妙,即兒女的獨(dú)立自主權(quán)利已經(jīng)超越了家庭親情。

    2.文化價值觀念。中國文化注重集體歸屬感,崇尚“有難同當(dāng)、有福同享”等群體觀念,而西方文化注重個體奮斗,崇尚獨(dú)立意識,因此吳素云為了給女兒提供一個優(yōu)越的教育環(huán)境,不惜免費(fèi)為鋼琴教師做清潔工,同時也渴望通過女兒的成才給自己帶來榮耀,同樣龔琳達(dá)也是借女兒下棋的成功處處炫耀從而顯示育兒的成功,而女兒韋弗萊卻對母親借自己之名處處炫耀的舉動異常反感,于是在深信“我就是自己”的同時質(zhì)問母親“為什么您總是用我來炫耀呢?您想出名,自己學(xué)下棋好了”,很明顯這是集體主義價值觀和個人主義價值觀的沖突。

    3.言語交際方式。中國文化造就了內(nèi)向隱蔽的性格氣質(zhì),人們往往提倡含蓄的言語表達(dá)方式,崇尚謙和,對別人的夸耀往往禮節(jié)性地否認(rèn),更不會直接夸耀自己;而美國文化則截然相反,造就了外向直爽的性格氣質(zhì),人們往往提倡直率的言語表達(dá)方式,不僅欣然接受別人的夸贊并直接表達(dá)謝意,而且能夠很坦率地展示自己的成績。這種完全相對的言語交際方式也是影片中沖突迭起的原因之一,比如韋弗萊為了迎合母親,特意在吃飯前對男友瑞奇進(jìn)行了“中國餐桌禮儀文化輔導(dǎo)”,但是在母親出于謙和禮儀習(xí)慣性地說出“唉,這菜太淡了,沒味,真讓人難以下咽”時,瑞奇全然忘記了“叮囑”,不僅沒有進(jìn)行順?biāo)浦凼降目滟?,反倒是直接在菜肴上澆上了醬油增加咸味,終于釀成“禍端”。

    四、《喜福會》中的文化融合

    影片中的文化沖突不僅僅限于家庭倫理、文化價值觀念、言語交際方式,這只是幾個典型的方面而已,事實上文化沖突已經(jīng)滲透到吳精美、吳素云等幾對兒母女生活的方方面面。不管沖突的范圍多么廣泛,也不管沖突的程度多么深入,這種沖突終于在時光流逝中伴隨著母女的溝通而走向和解,而和解的根本在于母女之間博大深沉的母愛。母女所屬異質(zhì)文化的融合自然有著母親為了兒女做出 “忍讓妥協(xié)”的功勞,但是從其本質(zhì)上說“香蕉人”女兒們骨子里畢竟流淌著攜帶著“謙虛、溫順、孝順、服從”等中國文化基因的血液,這正是造成彼此沖突即使再激烈而依然不會“分道揚(yáng)鑣”的根本原因,而且這種“混雜”的血液一旦融合在中國母體之中必將流淌出汩汩清泉。吳精美終于踏上了中國的土地,終于找到了失散多年的妹妹,而彼此的熱情相擁成了一道奇特的風(fēng)景,這不僅僅是親情的感動,而是承載著幾代人的夢想。盡管吳精美并沒有機(jī)會與母親吳素云緊緊相擁訴說隱藏已久的心結(jié),但是卻用中國之行告慰母親,實現(xiàn)了情感的真正和解。

    電影《喜福會》的成功在于從母女關(guān)系這樣一個平淡的切入點(diǎn),探討了中美兩種不同文化并置引發(fā)的沖突,同時用一種全新的方式闡釋了兩者的融合,這也告訴我們無論是高語境文化,還是低語境文化,只要有“愛之真情”,以中美文化為代表的異質(zhì)文化必定會在不斷的碰撞交流找到融合的支點(diǎn),實現(xiàn)文化的大融合局面。

    參考文獻(xiàn):

    [1]劉熠.《喜福會》:男性中心主義的顛覆與解構(gòu)[J].東南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2005,7(4):92-94.

    [2]焦圣華.淺談跨文化交際中英語和漢語聊天話題的差異——以電影《喜福會》為例[J].海外英語(上),2013,08:243-244.

    [3]鄒建軍.“和”的正向與反向——譚恩美長篇小說中的倫理思想研究[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2007.

    [4]劉向輝.《接骨師之女》中母愛的顛覆與回歸[J].短篇小說(原創(chuàng)作品版),2013,21:71-72.

    [5]李艷,蔡忠元.《喜福會》中的母女沖突——從高低文化語境的理論解讀[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2010,29(5):26-29.

    [6]楊亞麗,楊帆.中美文化的碰撞與交融——從跨文化視角解讀《喜福會》[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,10(6).

    [7]Hall,Edward.T.Beyond Culture[M].New York:Doubleday,1976.

    [8]Lusting Mw, J.Koester.Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures[M].New York: Harper Collins College Publishers,1993.

    [9]Larry A.Samovar & Richard E.Porter.Intercultural Communication[M].Wadsworth Publishing Company,1997.

    猜你喜歡
    喜福會沖突融合
    耶路撒冷爆發(fā)大規(guī)模沖突
    村企黨建聯(lián)建融合共贏
    融合菜
    從創(chuàng)新出發(fā),與高考數(shù)列相遇、融合
    “三宜”“三不宜”化解師生沖突
    井岡教育(2020年6期)2020-12-14 03:04:32
    《融合》
    跨文化視閾下的中美文化沖突
    淺析《喜福會》的敘事結(jié)構(gòu)
    從《喜福會》看華裔家庭的文化困境
    電影《喜福會》中母女雙重文化境遇中的自我追尋
    電影評介(2016年7期)2016-06-29 11:12:02
    昌宁县| 濮阳市| 瓮安县| 嵊州市| 旬邑县| 五莲县| 墨江| 探索| 白沙| 南宁市| 同德县| 泰来县| 东乡族自治县| 神农架林区| 肥乡县| 台安县| 嵊州市| 九龙坡区| 新干县| 黔南| 汉川市| 海口市| 灵宝市| 京山县| 常州市| 虹口区| 突泉县| 汾西县| 柯坪县| 连城县| 华坪县| 满城县| 当雄县| 沭阳县| 盘山县| 融水| 石柱| 巨野县| 界首市| 常德市| 光山县|