摘 要:本文在前人研究的基礎(chǔ)上,對二語習(xí)得中的“顯性”和“隱性”進(jìn)行一系列的探討。通過分析學(xué)者們對“顯性”與“隱性”的定義及觀點(diǎn),進(jìn)一步提出兩者之間的關(guān)系并不是相互獨(dú)立的,而是可以相互轉(zhuǎn)化的。在一定程度上,顯性知識可促進(jìn)隱性知識的發(fā)展,隱性知識可以幫助顯性知識的學(xué)習(xí)。在語言學(xué)習(xí)方式的選擇上,兒童或具有高語言分析能力的人更適合隱性學(xué)習(xí),而成人或低語言分析能力的人更適合顯性學(xué)習(xí)。在二語習(xí)得過程中,應(yīng)將兩者有機(jī)結(jié)合,以取得最佳二語習(xí)得效果。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得 顯性 隱性
一、引言
顯性學(xué)習(xí)與隱性學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)知識的兩種必然途徑,也是二語習(xí)得領(lǐng)域的基本問題之一。顯性學(xué)習(xí)處于有意識狀態(tài),而隱性學(xué)習(xí)處于無意識之中;前者需要付出努力和意志,而后者則是在不知不覺中獲得知識的過程。近年來,學(xué)術(shù)界已對二語習(xí)得中“顯性”與“隱性”進(jìn)行了大量的探討和研究,并取得可觀成果(如:代曼純,2005;張宏武,2008;王敏,2008;江進(jìn)林,2010;蔣慧、王艷敏,2012;周文美,2012;蘇建紅,2012)。研究發(fā)現(xiàn),語言學(xué)習(xí)者身份不同,他們學(xué)習(xí)語言所使用的方法也有所不同:本族語者多運(yùn)用隱性學(xué)習(xí)法,二語學(xué)習(xí)者則多運(yùn)用顯性學(xué)習(xí)法。對于這兩種學(xué)習(xí)方式,究竟是顯性學(xué)習(xí)效果好還是隱性學(xué)習(xí)效果更好,學(xué)界對此有多種觀點(diǎn),且說法不一。我們認(rèn)為“顯性”和“隱性”之間具有很大聯(lián)系,不能將二者割裂開來,而應(yīng)該將其進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合,以此發(fā)揮二者的最佳效果。
二、顯性與隱性的定義
學(xué)習(xí)是一個復(fù)雜而又高級的心里過程,這一過程既受到語言學(xué)者們的關(guān)注,也受到心理學(xué)家們的重視。在心理學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域,學(xué)習(xí)被看成一個心理認(rèn)知過程,而認(rèn)知主體則是我們?nèi)祟愖约?,語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)就是在人類認(rèn)知系統(tǒng)里的信息認(rèn)知加工。在二語習(xí)得領(lǐng)域,較早涉及顯性學(xué)習(xí)和隱性學(xué)習(xí)以及相關(guān)知識研究的是Krashen。Krashen(1982,1985)在他的監(jiān)控模式中提出一系列假說,其中的“習(xí)得—學(xué)得”假說采用“意識”和“無意識”來劃分二語的學(xué)習(xí)。Krashen認(rèn)為,“習(xí)得”是一個潛意識的過程,通過“習(xí)得”所獲取的知識也是潛意識的,并不能被學(xué)習(xí)者注意到,但是它能啟發(fā)學(xué)習(xí)者自動的語言表達(dá);而“學(xué)得”是一個有意識的過程,通過“學(xué)得”所獲取的知識也處于意識狀態(tài),但是這種知識只能監(jiān)控語言的輸出。在Krashen“習(xí)得—學(xué)得”假說中,“習(xí)得”就是本文所講的隱性學(xué)習(xí);相應(yīng)的,“學(xué)得”則是本文中的顯性學(xué)習(xí)?!帮@性學(xué)習(xí)”和“隱性學(xué)習(xí)”的概念最早是由Reber于1967年在限定狀態(tài)語法實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上提出的。
(一)顯性學(xué)習(xí)與隱性學(xué)習(xí)的定義
“顯性學(xué)習(xí)”指的是通過顯性手段(如記憶法、語法分析)學(xué)習(xí)語言內(nèi)容(如詞匯、語法),有帶“意識”的心理過程或知曉學(xué)習(xí)過程的成分,學(xué)會的知識能表述出來。“隱性學(xué)習(xí)”則相反,屬于非刻意行為,即學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中不知曉正在學(xué)習(xí)的內(nèi)容,也不知道自己在學(xué)習(xí),不刻意構(gòu)建假設(shè)并加以檢驗(yàn)。以隱性方式掌握的知識屬于直覺性知識,不一定能通過語言表述出來。關(guān)于“顯性學(xué)習(xí)”和“隱性學(xué)習(xí)”的定義,學(xué)者們有多種解釋,但大體觀點(diǎn)是一致的,并無很大分歧。Reber(1976:93)認(rèn)為,顯性學(xué)習(xí)是“通過各種記憶術(shù)、啟發(fā)方式、策略而產(chǎn)生一個表征系統(tǒng)的更顯性的過程”,隱性學(xué)習(xí)則是“通過注意到頻率線索而理解結(jié)構(gòu)的過程”。這是顯性學(xué)習(xí)和隱性學(xué)習(xí)早期的定義,它著眼于學(xué)習(xí)過程中使用的方法。DeKeyser(2003:314)認(rèn)為,顯性學(xué)習(xí)是“意識到正在學(xué)什么的學(xué)習(xí)”,隱性學(xué)習(xí)則是“未意識到正在學(xué)什么的學(xué)習(xí)”。Frensch和Rünger(2003:14)則指出,顯性學(xué)習(xí)是“意識到自己學(xué)到了什么的學(xué)習(xí)”,隱性學(xué)習(xí)則相反。與Reber的定義不同,后兩種定義都著眼于顯性學(xué)習(xí)與隱性學(xué)習(xí)的區(qū)別性特征,即“有/無意識”。不過,DeKeyser的界定對象是學(xué)習(xí)過程,F(xiàn)rensch和Rünger的界定對象則是學(xué)習(xí)結(jié)果。
(二)顯性知識和隱性知識
二語習(xí)得研究者將學(xué)習(xí)者所獲得的知識分為“顯性知識”和“隱性知識”。所謂“顯性知識”是二語學(xué)習(xí)者能意識到、能說出來的語言規(guī)則知識,即學(xué)習(xí)者知其所知。其中包括二語語音、詞匯、語法、語用和社會特征等分析知識以及元語言知識。如學(xué)習(xí)者知道動詞過去式的構(gòu)成與使用,英語疑問句主謂需倒裝等。與此相反,隱性知識是完全默會的知識,是學(xué)習(xí)者潛意識所掌握的知識,即學(xué)習(xí)者不知其所知。兒童在無意識的狀態(tài)下掌握了母語的特征和規(guī)則習(xí)得母語時,具有運(yùn)用母語的能力,所以他們關(guān)于母語的知識是隱性知識。(顧琦一,2005)
由以上概念可以看出“顯性知識”和“隱性知識”是一組對立的概念,二者是互為獨(dú)立的兩種知識體系,在知識表征和知識處理等方面存在著許多對立特征,依靠完全不同的通達(dá)機(jī)制,表現(xiàn)出不同的生理基礎(chǔ),涉及不同知識獲得的心理過程。隱性知識可以被自動提取使用,而顯性知識涉及控制的過程。
三、顯性與隱性之間的關(guān)系
N.Ellis認(rèn)為兒童母語句法規(guī)則的學(xué)習(xí)就是典型的隱性學(xué)習(xí)過程:他們在成長過程中,通過與照看者在有意義的語境中自然交際而自動習(xí)得了復(fù)雜的母語結(jié)構(gòu)知識。第二語言課堂教學(xué)中通過語法規(guī)則的講解來幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言知識的學(xué)習(xí)過程則是顯性語言學(xué)習(xí)。隱性學(xué)習(xí)的特征主要表現(xiàn)為自動性、抽象性、穩(wěn)定性和抗干擾性;而顯性學(xué)習(xí)的特征主要有目的性、有意識性、可控制性和可學(xué)習(xí)性,理解顯性和隱性學(xué)習(xí)的關(guān)鍵在于學(xué)習(xí)者對正在學(xué)習(xí)的結(jié)構(gòu)知識是否缺乏意識。Reber的進(jìn)化論認(rèn)為,顯性學(xué)習(xí)系統(tǒng)是在隱性學(xué)習(xí)系統(tǒng)穩(wěn)定后才逐漸進(jìn)化而成的。與顯性學(xué)習(xí)相反,隱性學(xué)習(xí)具有以下特征:1.不易受機(jī)能障礙的影響;2.不易受年齡影響;3.個體、群體差異小;4.不易受智力水平影響;5.具有跨物種的普遍性。Ellis(2005:151)也指出了顯/隱性知識的不同特征(如下表),它們基本適用于顯/隱性學(xué)習(xí)。
關(guān)于“顯性知識”與“隱性知識”之間的關(guān)系,學(xué)術(shù)界主要存在以下三種觀點(diǎn):以Krashen為代表的“無接口假說”,以DeKeyse為代表的“強(qiáng)接口假說”和以R.Ellis為代表的“弱接口假說”。所謂“無接口假說”,即Krashen所認(rèn)為的在二語習(xí)得中,有意識的“學(xué)習(xí)”和無意識的“習(xí)得”之間是相互獨(dú)立的,其中習(xí)得占主導(dǎo)地位。而通過“學(xué)得”所學(xué)到的知識無法轉(zhuǎn)化成“習(xí)得”的知識,也就是說學(xué)得的顯性知識和習(xí)得的隱性知識是分離的。二語習(xí)得者的語言能力主要是通過“習(xí)得”獲得的,而他們“學(xué)習(xí)”的知識只能用來監(jiān)控。然而在“強(qiáng)接口假說”中,DeKeyse認(rèn)為,顯性知識和隱性知識通過練習(xí)可以相互轉(zhuǎn)化。通過學(xué)習(xí)所獲得的顯性知識隨著反復(fù)練習(xí),學(xué)習(xí)者的技能越熟練,,控制處理就逐漸變成自動處理,,也就是說,,顯性知識可以通過練習(xí)向隱性知識轉(zhuǎn)化。Bialystok的二語習(xí)得理論也認(rèn)為顯性知識和隱性知識之間存在借口,即兩種知識可以互相轉(zhuǎn)化。在語言接觸過程中,顯性語言知識可以通過正式訓(xùn)練活動,隱性語言知識則可以通過功能訓(xùn)練活動。與前兩者不同,“弱接口假說”處于中立觀點(diǎn),R.Ellis認(rèn)為,顯性知識可以轉(zhuǎn)化為隱性知識,但是需要一定的條件才可以,也就是說只有學(xué)習(xí)者的水平已經(jīng)適合學(xué)習(xí)某種語言形式的時候,顯性知識才可以轉(zhuǎn)化成隱性知識。
綜上所述,學(xué)者們對于顯性學(xué)習(xí)與隱性學(xué)習(xí)之間的關(guān)系有不同的說法,尤其在二者是否可以相互轉(zhuǎn)化上存在很大分歧。在此,本文贊成R.Ellis的“弱接口假說”,認(rèn)為“顯性學(xué)習(xí)”和“隱性學(xué)習(xí)”二者之間不是相互對立的。相反的,在一定時間、一定階段,它們之間存在很多聯(lián)系,二者之間可以相互促進(jìn)、相互影響。
四、顯性與隱性在二語習(xí)得中的應(yīng)用
鑒于以上對“顯性”及“隱性”的探討,我們認(rèn)為在二語習(xí)得過程中,不應(yīng)僅考慮使用一種學(xué)習(xí)方式,而應(yīng)該根據(jù)學(xué)習(xí)者的身份和所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容做到具體問題具體分析。對于顯性學(xué)習(xí)和隱性學(xué)習(xí)究竟適合那一種語言元素的學(xué)習(xí),學(xué)者們已對此進(jìn)行了相關(guān)探索,有人認(rèn)為顯性學(xué)習(xí)比較適應(yīng)特別的結(jié)構(gòu)。
在某種程度上,學(xué)習(xí)一種特殊的語言結(jié)構(gòu)時,顯性學(xué)習(xí)要比隱性學(xué)習(xí)具有更大的優(yōu)勢,比如在SLA過程中,直接進(jìn)行語法知識的教授要比隱性學(xué)習(xí)更有效果。不過,認(rèn)知心理學(xué)家和應(yīng)用學(xué)者們卻認(rèn)為對于比較復(fù)雜的知識,隱性學(xué)習(xí)更具有優(yōu)勢,他們認(rèn)為越是抽象的東西,越需要用隱性學(xué)習(xí)來得到,這是學(xué)者們已經(jīng)普遍認(rèn)同的觀點(diǎn)。而對于學(xué)習(xí)者來說,如果二語習(xí)得者本身具有較高的語言分析能力,那么他們更適合運(yùn)用隱性學(xué)習(xí)的方法,也就是說只提供給他們學(xué)習(xí)資料,并不指出其中的顯性知識,在學(xué)習(xí)過程中,讓他們自己通過思考來獲得顯性知識。隱性學(xué)習(xí)法更適合他們的原因是由于他們具有較強(qiáng)的分析能力,可以通過自身的分析,從信息中整理歸納出語言規(guī)律,進(jìn)而習(xí)得其中所隱藏的知識。值得注意的是,學(xué)習(xí)者自己所總結(jié)出的知識,不容易遺忘,延續(xù)時間長。相應(yīng)的,對于語言分析能力較差的人,則應(yīng)選擇隱性學(xué)習(xí)方法,即直接學(xué)習(xí)顯性知識而不是隱性知識。這是因?yàn)閷τ谡Z言分析能力較差的人,他們沒法從信息中歸納出語言規(guī)律,如果他們選擇隱性學(xué)習(xí),效率不僅會降低,而且可能無法習(xí)得想獲得的知識,因此他們更適合于顯性學(xué)習(xí)。另外,對于語言學(xué)習(xí)的對象,成年人和兒童習(xí)得二語時的過程是不一樣的。兒童學(xué)習(xí)外語大多通過隱性學(xué)習(xí)來實(shí)現(xiàn),而成人則多采用顯性學(xué)習(xí)的方式。對學(xué)習(xí)二語的成人,不應(yīng)像兒童學(xué)習(xí)二語一樣采用隱性學(xué)習(xí)法,而應(yīng)該多采用顯性學(xué)習(xí)法。
事實(shí)上,純粹的顯性或隱性學(xué)習(xí)或知識并不存在,它們處于同一個連續(xù)體上,且中間有交匯之處,可以相互轉(zhuǎn)化,相互作用,這種協(xié)同作用被發(fā)展為顯性/隱性學(xué)習(xí)的權(quán)衡觀。也就是說,兩種學(xué)習(xí)方式有機(jī)結(jié)合,才能取得最佳的學(xué)習(xí)效果。
五、結(jié)語
顯性知識的學(xué)習(xí)可以促進(jìn)隱性知識的形成,隱性知識的習(xí)得有利于顯性知識學(xué)習(xí)。顯性知識和隱性知識都對語言水平的提高有作用,兩者相互補(bǔ)充,不可或缺。當(dāng)學(xué)習(xí)條件比較有利時,這兩種形式的學(xué)習(xí)可以相互轉(zhuǎn)化,也可以同時進(jìn)行。學(xué)習(xí)者既可以理性地學(xué)習(xí)顯性知識,也可以憑直覺學(xué)習(xí)隱性知識。相應(yīng)的,“顯性學(xué)習(xí)”和“隱性學(xué)習(xí)”也并不是相互獨(dú)立的,隱性學(xué)習(xí)可以幫助顯性學(xué)習(xí),顯性學(xué)習(xí)也可促進(jìn)隱性學(xué)習(xí)。從語言學(xué)習(xí)的動態(tài)分析上,語言有時是動態(tài)的,有時是靜態(tài)的。在漢語語境下學(xué)習(xí)外語,純粹的隱性學(xué)習(xí)是不現(xiàn)實(shí)的,只有把兩種學(xué)習(xí)機(jī)制有機(jī)地結(jié)合起來,外語學(xué)習(xí)才能取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。
通過研究,我們還發(fā)現(xiàn)母語的學(xué)習(xí)以隱性學(xué)習(xí)為主,二語的學(xué)習(xí)以顯性學(xué)習(xí)為主;在語言學(xué)習(xí)方式的選擇上,兒童或高語言分析能力的人更適合隱性學(xué)習(xí),而成人或低語言分析能力的人更適合顯性學(xué)習(xí)。在具體二語習(xí)得過程中,我們要放棄靜止地把“顯性學(xué)習(xí)”和”“隱性學(xué)習(xí)”割裂開來的二分法,而應(yīng)把顯性和隱性學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來,采用動態(tài)平衡的二語習(xí)得模式,才能使兩種學(xué)習(xí)機(jī)制的效果更加明顯。
參考文獻(xiàn):
[1]DeKeyser,R.M.Implicit and Explicit Learning[A].In C.J.
Doughty M. H. Long(eds.).The Handbook of Second Language Acquisition[C].Oxford:Blackwell,2003:313~348.
[2]Ellis,N.C.At the Interface:Dynamic Interactions of
Explicit and Implicit Language Knowledge[J].Studies in Second Language Acquisition,2005,(27):305~352.
[3]Ellis,N.Implicit and ExplicitKnowledgeabout Language[A] .In
J.Cenoz and N.H. Hornberger(eds),Encyclopedia of Language and Education(2nd Edition)Volume6[C]. 2008:119~131.
[4]Frensch,A.P. Rünger,D.Implicit Learning[J].Current
Directions in Psychological Science,2003,(12):13~18.
[5]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language
Acquisition[M].Oxford:Pergamon Press,1982.
[6]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues and
Implications[M].London:Longman,1985.
[7]Reber,A.S.Implicit learning of artificial grammars[J].
Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1967,(5):855~863.
[8]Reber,A.S.Implicit Learning of Synthetic Languages:
The Role of Instructional Set[J].Journal of Experimental Psychology:Human Learning and Memory,1976,(2):88~94.
[9]代曼純.二語習(xí)得的“顯性”與“隱性”問題探討[J].外國語言
文學(xué),2005,(2).
[10]顧琦一.隱性知識、顯性知識及其接口之爭[J].外語教學(xué),
2005,(6).
[11]蔣慧,王艷敏.二語語法教學(xué)中的顯性與隱性——國內(nèi)研究綜
述[J].克拉瑪依學(xué)刊,2012,(5).
[12]江進(jìn)林.顯性學(xué)習(xí)與隱性學(xué)習(xí)之爭[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)
報,2010,(2).
[13]蘇建紅.顯性/隱性教學(xué)與語言分析能力對二語知識習(xí)得的交
互作用[J].現(xiàn)代外語,2012,(4).
[14]王敏.顯性知識與隱性知識關(guān)系探討[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報
(社會科學(xué)版),2008,(4).
[15]楊烈祥,陽志清.外顯知識在語法習(xí)得中的認(rèn)知作用[J].外語
學(xué)刊,2007,(5).
[16]張宏武.從顯性/隱性知識的關(guān)系嬗變看二語語法教學(xué)的作用
[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報,2008,(2).
[17]周文美.認(rèn)知視角下二語習(xí)得中顯性知識與隱性知識關(guān)系的研
究[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,(5).
(朱希芳 浙江寧波 寧波大學(xué)外語學(xué)院 315211)