以跨文化交際理論為依據(jù),對(duì)當(dāng)前中職合作辦學(xué)跨文化交際教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,對(duì)解決文化沖突的途徑和策略進(jìn)行了深入的探討。目的在于激發(fā)外語(yǔ)教師跨文化交際教學(xué)的意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際教學(xué)技能,調(diào)整教學(xué)思路,結(jié)合實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn),將文化教學(xué)帶入英語(yǔ)課堂;提升學(xué)生的跨文化交際能力,幫助他們突破文化障礙,實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交流;同時(shí)力圖在研究過(guò)程中尋求切實(shí)可行的英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)策略,解決在合作辦學(xué)過(guò)程中出現(xiàn)的教學(xué)問(wèn)題,保障合作項(xiàng)目順利開展,提高合作辦學(xué)質(zhì)量,完善教學(xué)模式。
跨文化交際語(yǔ)言教學(xué)文化意識(shí)一、引言
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)全球化步伐的不斷推進(jìn),教育改革的不斷深入,教育國(guó)際化呈迅猛發(fā)展的勢(shì)頭。2012年8月,上海市教委根據(jù)《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》和《上海市中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》的要求,制訂了《上海市教育國(guó)際化工程“十二五”行動(dòng)計(jì)劃》,旨在推動(dòng)上海市合作辦學(xué)項(xiàng)目的進(jìn)一步開展。作為教育改革的產(chǎn)物,中外合作辦學(xué)豐富了中等職業(yè)教育的辦學(xué)模式,更為中職院校提供了全新的發(fā)展空間。
以上海食品科技學(xué)校為例,我校于2009年與澳大利亞職業(yè)技術(shù)與繼續(xù)教育學(xué)院開展了合作辦學(xué)項(xiàng)目。為了促進(jìn)合作項(xiàng)目的順利開展,提高學(xué)生跨文化交際能力,我們有必要將跨文化交際理論引入到英語(yǔ)教學(xué)中來(lái)。
二、跨文化交際理論概述
跨文化交際理論(intercultural communication)是一門多學(xué)科的學(xué)問(wèn),涉及了人類文化學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、民俗學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域??缥幕浑H主要指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交往。20世紀(jì)60年代,美國(guó)的多元文化格局及日益深化的民族矛盾等社會(huì)問(wèn)題,引發(fā)社會(huì)學(xué)者率先提出跨文化交際這一理論,繼而進(jìn)入到教育學(xué)科領(lǐng)域。其目的就是加深目的語(yǔ)使用者對(duì)目的語(yǔ)文化、風(fēng)俗及語(yǔ)義的了解,增強(qiáng)語(yǔ)言使用者對(duì)目的語(yǔ)的敏感度,提高他們的跨文化交際能力。
跨文化交際理論在我國(guó)的歷史很短,上世紀(jì)80年代初期才引起學(xué)者的注意,主要集中在外語(yǔ)教學(xué)及語(yǔ)言與文化的研究等方面。上世紀(jì)80年代初,許國(guó)璋先生在《現(xiàn)在外語(yǔ)》上最先發(fā)表了一篇關(guān)于語(yǔ)言與文化的論文,文中著重探討了不同國(guó)家相同詞匯背后蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵存在的差異性。此后學(xué)者們對(duì)跨文化交際理論逐漸產(chǎn)生興趣。隨著語(yǔ)言交際教學(xué)的推廣,人們注意到語(yǔ)言教學(xué)必須與文化教學(xué)結(jié)合起來(lái),學(xué)習(xí)外語(yǔ)不僅是掌握語(yǔ)言的過(guò)程,也是接觸和學(xué)習(xí)另一種文化的過(guò)程,僅有語(yǔ)言形式而忽視語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。
三、跨文化交際理論應(yīng)用到英語(yǔ)教學(xué)中的必要性與重要性
1.文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系
文化是指人所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。在心理層面(即精神層面)上,它包括人的價(jià)值觀念、思維方式、審美情趣、道德情操、宗教情感和民族心理等。簡(jiǎn)單地說(shuō),文化就是一個(gè)生活群體的社會(huì)習(xí)慣,是大家普遍認(rèn)同的生活方式。文化和種族、膚色無(wú)關(guān),和生活的社會(huì)環(huán)境有關(guān)。
語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)是相輔相成的。學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)不僅僅是掌握語(yǔ)言的過(guò)程,也是接觸和認(rèn)識(shí)另一種文化的過(guò)程。因此,教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)有意識(shí)地向?qū)W生傳授所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家社會(huì)生活等相應(yīng)的文化知識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,使他們具有跨文化交際能力和文化比較能力,并根據(jù)語(yǔ)言情境進(jìn)行成功的語(yǔ)言交際。
2.合作辦學(xué)中英語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)轉(zhuǎn)變
教育部最新頒布的《中等職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱》中提出,中職英語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)是“使學(xué)生初步形成職場(chǎng)英語(yǔ)的應(yīng)用能力”,并從語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略與文化意識(shí)等幾個(gè)維度來(lái)進(jìn)行目標(biāo)描述,更加強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的實(shí)用性與交際性。
傳統(tǒng)的英語(yǔ)課堂,以“教師為主體”,采用“滿堂灌”“填鴨式”的教學(xué)方式。而且,教師的教學(xué)側(cè)重點(diǎn)主要集中在語(yǔ)法講解、單詞聽寫、課文背誦等初級(jí)教學(xué)層面,并以應(yīng)對(duì)各類英語(yǔ)考試為最終目的。英語(yǔ)課堂枯燥無(wú)味又缺乏新意。學(xué)生在課堂上完全處于被動(dòng)學(xué)習(xí)的狀態(tài),即使在考試中能夠得到很高的成績(jī)。但在現(xiàn)實(shí)生活中他們卻難以運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行成功的交際。
在當(dāng)前合作辦學(xué)中項(xiàng)目中,英語(yǔ)教學(xué)更加強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的實(shí)用性和語(yǔ)言的運(yùn)用能力。如果還是沿襲傳統(tǒng)的教學(xué)法,學(xué)生的語(yǔ)言能力就仍是停留在考試層面上,既不符合教育國(guó)際化的發(fā)展趨勢(shì),也無(wú)法滿足學(xué)生就業(yè)或留學(xué)的實(shí)際需要。就合作辦學(xué)項(xiàng)目而言,語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo)已不再是應(yīng)對(duì)各類考試,而是教授學(xué)生真真正正地掌握一門語(yǔ)言,能夠熟練地應(yīng)用這門語(yǔ)言去進(jìn)行有效地溝通。
因此,英語(yǔ)教師須認(rèn)識(shí)到當(dāng)今英語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)已經(jīng)轉(zhuǎn)變,適時(shí)調(diào)整教學(xué)方法,摒棄以往不科學(xué)的教學(xué)理念和方法;利用先進(jìn)的科技手段、優(yōu)越的教學(xué)資源豐富課堂的內(nèi)容和形式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)熱情;幫助他們擴(kuò)展知識(shí)視野,體驗(yàn)另一種文化,認(rèn)識(shí)另一種社會(huì),能夠做到語(yǔ)言知識(shí)的活學(xué)活用。
3.英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題
作為中職院校合作辦學(xué)的一部分,英語(yǔ)教學(xué)作為基礎(chǔ)語(yǔ)言教學(xué)對(duì)國(guó)際的人才培養(yǎng)起著重要的作用。合作辦學(xué)項(xiàng)目在我校開展以來(lái),我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)方面取得了一定的進(jìn)步,但我們?nèi)蕴幵谔剿麟A段,仍存在一些有待解決的問(wèn)題。
(1)外教流動(dòng)性大,教育能力良莠不齊
近幾年來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,生活水平提高,國(guó)外就業(yè)環(huán)境又不景氣,隨之而來(lái)的是大量外國(guó)人涌入中國(guó)求職就業(yè)。這為合作辦學(xué)的學(xué)校提供了大量的人力資源,但也不能認(rèn)為“遠(yuǎn)來(lái)的和尚會(huì)念經(jīng)”,會(huì)說(shuō)英語(yǔ)不會(huì)上課的外教不乏其人。因此,學(xué)校要緊把質(zhì)量關(guān),對(duì)其教學(xué)能力、教學(xué)資質(zhì)和工作經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行嚴(yán)格的審核。在合作項(xiàng)目中,外教是英語(yǔ)教學(xué)的寶貴資源,我們要合理利用,才能保障合作效果,提高教學(xué)質(zhì)量。
(2)中方教師授課方式傳統(tǒng),文化知識(shí)傳授很少或幾乎沒有
雖然課改已經(jīng)頒布了很久,但仍有教師繼續(xù)滿堂講語(yǔ)法、背單詞。英語(yǔ)課堂既無(wú)趣味性可言,也沒有文化知識(shí)的傳授。同時(shí),中方教師擔(dān)任的大都是基礎(chǔ)課,由于在課時(shí)安排、授課內(nèi)容等方面都受到嚴(yán)格的限制,教師為了完成授課任務(wù)、授課計(jì)劃,沒有時(shí)間和精力向?qū)W生傳授文化知識(shí)。就中方教師自身而言,他們出國(guó)培訓(xùn)的機(jī)會(huì)很少,所以本身對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)了解也有限,更不要說(shuō)向?qū)W生傳授文化知識(shí)了。
(3)學(xué)生的文化知識(shí)貧乏,行為舉止不得體
在和一些外教的交談中我了解到外教對(duì)我們學(xué)生的一些言談舉止很不理解。當(dāng)某外教做完自我介紹后,他讓同學(xué)們自由提問(wèn),有的同學(xué)竟然問(wèn)“Are you married”(你結(jié)婚了沒有)“How many kids do you have”(你有幾個(gè)孩子)等在外國(guó)人看來(lái)非常私人的問(wèn)題。有的同學(xué)還隨意動(dòng)外教放在桌子上的物品。通過(guò)對(duì)學(xué)生的調(diào)查我們了解到,學(xué)生獲得的零星的文化知識(shí)大都通過(guò)書籍、電視、網(wǎng)絡(luò)等渠道,教師課上傳授的文化知識(shí)非常少。他們也希望更多地了解西方的文化知識(shí),他們覺得很有趣,同時(shí)對(duì)他們更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言也有幫助。
中職院校應(yīng)利用現(xiàn)有的人力、物力資源優(yōu)勢(shì),進(jìn)行科學(xué)有效的英語(yǔ)教學(xué)管理。適當(dāng)?shù)卦诨A(chǔ)課程中加入文化元素,不僅能更好地培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力,同時(shí)也會(huì)提高學(xué)生跨文化交際能力,更能保證教學(xué)質(zhì)量,樹立良好的品牌形象。
四、跨文化交際理論應(yīng)用到英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)遵循的原則
1.實(shí)用性優(yōu)先
在英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中,文化教學(xué)應(yīng)首先遵循實(shí)用性優(yōu)先的原則。由于學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)習(xí)精力與接受能力有限,教師如果在教學(xué)中導(dǎo)入過(guò)于多樣繁雜的文化知識(shí),很容易使得學(xué)生失去學(xué)習(xí)的方向,無(wú)法把握主次問(wèn)題。而就文化本身而言,文化所涵蓋的范圍廣泛,涉及的內(nèi)容多樣。所以,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)根據(jù)授課內(nèi)容科學(xué)篩選,合理安排所要教授的文化知識(shí);避免“眉毛胡子一把抓”;保證學(xué)生能夠?qū)W有所用。在課程設(shè)置上,學(xué)??筛鶕?jù)學(xué)生的實(shí)際情況,適當(dāng)增加文化課程,如“英美概況”“歐洲文化入門”“中外文化比較”等課程作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的輔助性課程,有針對(duì)性地提高學(xué)生的文化知識(shí),達(dá)到語(yǔ)言有效溝通的最終目的。
2.實(shí)踐性為主
文化教學(xué),以實(shí)踐教學(xué)為主。學(xué)習(xí)文化知識(shí)的最終目的是為了在語(yǔ)言交流的過(guò)程中能夠做到有效溝通。因此,就所學(xué)文化知識(shí)進(jìn)行情景訓(xùn)練是必不可少的。著名教育家陶行知提出“做中學(xué),學(xué)中做”理論,充分闡釋實(shí)踐能力不是簡(jiǎn)單地通過(guò)書本知識(shí)的傳遞來(lái)獲得發(fā)展,而是通過(guò)學(xué)生自主地運(yùn)用多樣的活動(dòng)方式和方法,嘗試性地解決問(wèn)題來(lái)獲得發(fā)展的。教師可以通過(guò)創(chuàng)造動(dòng)態(tài)的,開放的英語(yǔ)語(yǔ)境來(lái)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化的感受力,激發(fā)他們的興趣。也可以依據(jù)教學(xué)內(nèi)容設(shè)置相應(yīng)的問(wèn)題并展開討論,如可以圍繞學(xué)生的專業(yè)特點(diǎn)討論有關(guān)“文化與交際”“涉外職業(yè)禮儀”“歐美法律常識(shí)”等實(shí)用性較強(qiáng)的課題,也可以通過(guò)組織學(xué)生進(jìn)行演講或表演等激發(fā)學(xué)生潛在的文化敏感度。營(yíng)造良好的文化氛圍,使學(xué)生能夠靈活地實(shí)踐,切實(shí)感受英語(yǔ)文化氣息,才能更好地培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
3.中西文化互動(dòng)
任何文化的學(xué)習(xí)都不是單向的,在學(xué)習(xí)的同時(shí),對(duì)中西文化進(jìn)行比較,展開有針對(duì)性的文化互動(dòng)是必不可少的。教師在語(yǔ)言教學(xué)時(shí),不僅要結(jié)合課程內(nèi)容與學(xué)生學(xué)習(xí)興趣導(dǎo)入相應(yīng)且適量的文化知識(shí),還要引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中西文化比較,體會(huì)文化間的差異性,使他們認(rèn)識(shí)到“跨文化交際并不是一方完全遵守另一方的文化習(xí)俗,相反,不管是群體間還是個(gè)體間,跨文化交際總是兩種文化接觸、沖突、協(xié)調(diào)的動(dòng)態(tài)過(guò)程”。也讓學(xué)生們意識(shí)到,異國(guó)文化的學(xué)習(xí)不是語(yǔ)言間此消彼長(zhǎng)的過(guò)程,其目的也不是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者思想與行為上的西化,而是為了提高他們自身的人文素養(yǎng),幫助他們更好地掌握一門外語(yǔ)。國(guó)家間的語(yǔ)言和文化都是平等的,相互促進(jìn)的,彼此間總會(huì)存在某些共性,只有深入地了解本國(guó)的文化才能更容易地接受他國(guó)文化。因此,應(yīng)摒棄文化優(yōu)越論的觀點(diǎn),以平等的眼光看待中西文化,更不能否定中國(guó)文化。
五、提高學(xué)生跨文化交際能力的教學(xué)策略
1.從教材著手,深挖文化內(nèi)涵
作為職業(yè)教學(xué)的一部分,筆者不得不說(shuō)當(dāng)前中職英語(yǔ)課本的編寫更加人性化、生活化、靈活化。課本的內(nèi)容也符合當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)實(shí)用性與交際性的發(fā)展方向。那么如何才能更好地利用教材,挖掘教材中蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵就成為擺在教師面前的一大教學(xué)任務(wù)。中職《英語(yǔ)》第一課介紹的就是各國(guó)見面禮儀和文化差異。在課間就有學(xué)生提出,為什么各國(guó)人見面時(shí)打招呼的方式會(huì)有所不同。從文化角度來(lái)說(shuō),中國(guó)、日本作為典型的亞洲國(guó)家都尊崇儒家文化,提倡的朋友之道是“君子之交淡如水”,而歐美國(guó)家主要受西方宗教影響,主張平等、自由、寬厚、博愛,兄弟姐妹一家親,所以即使是陌生人見面也會(huì)熱情的打招呼或擁抱等。通過(guò)深入挖掘課文中涉及的西方國(guó)家風(fēng)土人情、宗教信仰、生活習(xí)俗等豐富他們的文化積累,增強(qiáng)文化差異的敏感性。
2.充分利用現(xiàn)代科技手段,進(jìn)行直觀文化教學(xué)
傳統(tǒng)的教學(xué)多采用“一支粉筆一本書”的教學(xué)手段,當(dāng)前這種簡(jiǎn)單的教學(xué)模式已不再滿足于現(xiàn)代教學(xué)的要求。教師可以借助多媒體技術(shù),通過(guò)音頻與視頻來(lái)刺激學(xué)生的感官,增強(qiáng)他們的直觀感受,近距離地體會(huì)中外文化差異性。許多學(xué)生在看過(guò)美國(guó)影片《消防犬》之后,都表示這部片子給他們留下了深刻的印象,可為什么在中國(guó)以狗為題材的影片是少之又少呢?這是因?yàn)楣贰癲og”在中西方詞匯的內(nèi)涵上上差別很大,在西方,狗是個(gè)褒義詞表示忠誠(chéng),所以有“Lucky dog”(幸運(yùn)兒)之說(shuō);在中國(guó),狗常用于貶義,這點(diǎn)從成語(yǔ)中可以看出,如“狗仗人勢(shì)”“狼心狗肺”“狗頭軍師”等。運(yùn)用多媒體技術(shù)輔助教學(xué),可以幫助學(xué)生更好地體會(huì)西方文化氛圍,促進(jìn)他們主動(dòng)地思考問(wèn)題,而非被動(dòng)地接受知識(shí)。
3.以學(xué)生為主體,注重實(shí)踐教學(xué)
教師教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為主體,注重實(shí)踐教學(xué)。切實(shí)地完成課堂以“教師中心”到以“學(xué)生為主體”的轉(zhuǎn)化,還課堂與學(xué)生。教師可以組織學(xué)生就所學(xué)知識(shí)展開演講、辯論或表演等,促進(jìn)他們主動(dòng)參與到活動(dòng)中來(lái),讓他們?cè)趯?shí)踐的過(guò)程中更好地懂得中外文化差異,提高語(yǔ)言運(yùn)用能力。從思維方式上看,中國(guó)人做事比較保守,不善變通,常根據(jù)以前的經(jīng)驗(yàn)直覺做事情,所以在交際時(shí)經(jīng)常犯“以己度人”的錯(cuò)誤,這種思維定勢(shì)勢(shì)必影響跨文化交際,導(dǎo)致語(yǔ)言交流上的失敗。而引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行情景交際實(shí)踐,可以改變以往的思維定勢(shì),適應(yīng)對(duì)方的思想觀念。
4.利用外教資源,實(shí)練縮短差異
充分利用外教資源,發(fā)揮資源優(yōu)勢(shì)。當(dāng)前,雖然我校有相當(dāng)數(shù)量的外籍教師,但由于課程安排缺乏系統(tǒng)性,沒有專項(xiàng)的文化課程,導(dǎo)致外教的文化教學(xué)不規(guī)范,甚至缺失,以致無(wú)法做到資源的有效利用。甚至還有老師認(rèn)為,讓外教上文化課是一種資源的浪費(fèi),應(yīng)讓外教負(fù)責(zé)英語(yǔ)口語(yǔ)與寫作這樣的專項(xiàng)訓(xùn)練。事實(shí)上,文化的學(xué)習(xí)也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的另一種方式,學(xué)生在文化學(xué)習(xí)時(shí)同樣增長(zhǎng)的詞匯,練習(xí)了聽力與口語(yǔ),同時(shí)還接收了系統(tǒng)的文化知識(shí),培養(yǎng)了跨文化交際的能力,而且外教教授文化課程更有優(yōu)勢(shì)。我校的外籍教師大都來(lái)自歐美國(guó)家,熟知?dú)W美文化,我們可以根據(jù)外教的教學(xué)特長(zhǎng)開設(shè)相應(yīng)的文化課程,諸如文化與行為、歐洲旅游常識(shí)、文化與心理等。當(dāng)外籍教師與中國(guó)學(xué)生在一起討論兩國(guó)文化的過(guò)程,也是文化切磋與融合的過(guò)程。增進(jìn)外教與學(xué)生間的理解與文化包容,更能給學(xué)生留下深刻的印象,培養(yǎng)文化內(nèi)涵。
5.豐富第二課堂,開展文化活動(dòng)
第二課堂是豐富校園文化的有效途徑,能夠?yàn)閷W(xué)生營(yíng)造更好的學(xué)習(xí)文化氛圍。在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言交流的層面上,教師可以利用第二課堂,帶領(lǐng)學(xué)生展開豐富多彩語(yǔ)言文化活動(dòng)。譬如,舉辦英語(yǔ)小品比賽、英語(yǔ)戲劇、外國(guó)影視賞析、英語(yǔ)課題研究等活動(dòng)。老師可以根據(jù)學(xué)生情況將學(xué)生分組,以小組的形式開展第二課堂活動(dòng)與討論。在活動(dòng)中學(xué)生可以體味英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,也可在不斷地練習(xí)中摸索語(yǔ)言的規(guī)律與文化的內(nèi)涵。第二課堂鼓勵(lì)學(xué)生在在團(tuán)隊(duì)合作的過(guò)程中敢于表達(dá)與溝通,引導(dǎo)學(xué)生形成正確的文化意識(shí)。
六、結(jié)語(yǔ)
中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)在于,以引進(jìn)國(guó)外優(yōu)質(zhì)資源為保證,培養(yǎng)國(guó)際化的專業(yè)人才,讓學(xué)生不出國(guó)門就可以享受到當(dāng)前最前沿的教育。中外合作辦學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)讓學(xué)生意識(shí)到文化學(xué)習(xí)的重要性,形成正確的文化意識(shí)與文化敏感性,在走出國(guó)門后少走彎路,盡快適應(yīng)外部的環(huán)境,并在不斷的語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)中提升自己的文化內(nèi)涵。中國(guó)有句古話叫“入鄉(xiāng)隨俗”,一個(gè)人如果要融入一個(gè)新的環(huán)境,首先要對(duì)這個(gè)環(huán)境有所了解。同理,想融入一個(gè)新的社會(huì),就要對(duì)這個(gè)社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)有所了解。
參考文獻(xiàn):
\[1\]Adler,P.S. Beyond Cultural Identity: Reflections on Culture and Multicultural man\[J\]. Intercultural communication:A Reader,1982.
\[2\]Hall, Edward T. The Silent Language\[M\].N.Y.: Anchor Books,1973.
\[3\]Harrington, H.L. The Essence of Technology and the Education of Teachers\[J\]. Journal of Teacher Education,1993.
\[4\]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論\[M\].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
\[5\]潘峰.中外合作辦學(xué)項(xiàng)目英語(yǔ)課堂教學(xué)與學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的研究\[J\].長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào),2012.