張 耀
(中國海洋大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,山東 青島 266100)
唐代邊塞詩常出現(xiàn)一些特定地名,而這些地名放在詩中卻又常常違背地理常識,對于這種現(xiàn)象,學(xué)界進(jìn)行了長久討論,圍繞著這些地理問題爭執(zhí)不休。而程千帆先生撰有專文《論唐人邊塞詩中地名的方位、距離及其類似問題》對該現(xiàn)象提出了極富啟發(fā)性的見解,程先生認(rèn)為詩人用這些地名并非實(shí)指當(dāng)時,而是借用典故,目的“乃是為了喚起人們對歷史的復(fù)雜回憶,激發(fā)人們對地理上的遼闊想象……”。[1]王維的《使至塞上》便是這種情況,詩內(nèi)地名問題引發(fā)了很多爭議,但如果我們沿著程先生的思路對它研究,便可解決很多老問題,并且會發(fā)現(xiàn)更多新內(nèi)涵,下文將一一述之。
筆者認(rèn)為讀懂一首詩,了解它的背景很重要,一般提到這首詩只說到是唐朝對吐蕃用兵獲勝,王維奉命赴西域宣賞慰問。總體來說,這種說法沒錯,但有些重要的細(xì)節(jié)卻被忽略了,重新審視這些細(xì)節(jié),可以對這個事件產(chǎn)生新的認(rèn)識。這些細(xì)節(jié)可以歸納成以下兩個方面:
一方面,唐朝此戰(zhàn)勝之不武,對此《舊唐書》和《資治通鑒》都有記載。當(dāng)時的主帥崔逸希在之前跟吐蕃主帥立了一個君子協(xié)定,希望保持和平狀態(tài),相互信任,互撤守捉,以便牧民放牧。但其副將赴長安述職時為了邀功卻建議玄宗趁此時吐蕃無防備時實(shí)行突襲,玄宗動了心便令親信與副將一同回邊境考察情況,見機(jī)行事。兩人到了之后卻直接矯詔命令崔逸希突襲,崔逸希無奈只能遵命,故一戰(zhàn)入吐蕃國境兩千余里,斬首兩千余人。從此,吐蕃與唐朝徹底交惡,斷絕朝貢,崔逸希也因失信心懷不安,不久之后便抑郁而終。這些內(nèi)容具體可參見《舊唐書·吐蕃傳》。[2]
另一方面,此時的王維也經(jīng)歷了一場政治厄運(yùn)。當(dāng)時賢相張九齡剛被罷相,王維恰恰是張九齡政治上的追隨者,失去靠山的他在朝廷可能處境不妙。這次被任命出使河西之職,其實(shí)是“明升暗降”,被政敵借機(jī)排擠出政治中心。許多學(xué)者都認(rèn)為,這一時期是王維思想的轉(zhuǎn)折期,如畢寶魁在《關(guān)于王維的仕與隱》一文中論斷:“王維思想的積極進(jìn)取與消極退避是由張九齡罷相退位、李林甫執(zhí)政來決定的。這一點(diǎn),學(xué)術(shù)界基本上是有共識的。”[3]可見,此時的王維跟年輕時那個奔放的少年已不是一人了。
以上才是本詩的全部背景,結(jié)合起來便是一個受排擠而被外放的人去“宣慰”①一場不義之戰(zhàn)。結(jié)合這個背景,再來看本詩,就可以發(fā)現(xiàn)另一種情感。對此,陳鈞曾專門寫過文章《<使至塞上>抒的是什么情》,[4]將這個問題說的十分詳盡。
現(xiàn)在看來,陳鈞一文主要是結(jié)合歷史事實(shí)來分析王維的情感,從原詩文本的角度進(jìn)行的分析還稍顯不夠。本文擬從文本角度,主要探究一下詩中的地理名詞與內(nèi)在情感的關(guān)系,以期對這個問題的繼續(xù)研究有些幫助。
以述行的視角來看,全詩可以歸納其結(jié)構(gòu)為:首聯(lián),闡述出行緣由,點(diǎn)明位置;頷聯(lián),裁取典型物象,象征境況;頸聯(lián),描述路上實(shí)景,借景抒情;尾聯(lián),呼應(yīng)首聯(lián),交代出行結(jié)果,亦是畫龍點(diǎn)睛,引出下文。(所謂下文,便是指之后的近十首的邊塞詩,本詩可以看做這幾首詩的引子。)
所以,以下就重點(diǎn)討論首尾兩聯(lián),從敘述框架中發(fā)掘王維當(dāng)時的心態(tài)??梢园l(fā)現(xiàn),兩聯(lián)不僅相互呼應(yīng),它們的出句在結(jié)構(gòu)上亦有種對稱,“屬國過居延”——“都護(hù)在燕然”,要分析這種形式上的意味,則要結(jié)合地名上的文化內(nèi)涵。下面,就嘗試分別解之。
首聯(lián)“單車欲問邊,屬國過居延”中,目前學(xué)界對其中許多詞尚存在爭議,筆者觀點(diǎn)大致是:“單車”描述的是王維出使時的艱難之狀,之后他的詩句“單車曾出塞,報國敢邀勛”(《送張判官赴河西》),[5]402可為此參證;而“屬國”則是“典屬國”官職的代稱,指王維本人,“屬國”此用法在唐詩及之前詩中數(shù)見,不贅述;“過”,根據(jù)《廣韻》有平去兩聲之分,平聲指“經(jīng)過”之義,去聲指“越過”之義,根據(jù)本句格律,應(yīng)當(dāng)作去聲講。故首聯(lián)傳達(dá)的意思是:作為“屬國”的王維行程已經(jīng)越過了居延之地。
那居延到底是什么地方?跟王維這次行程有什么關(guān)系,非要在首聯(lián)中特意指明?其實(shí)“居延”跟這次行程并沒有關(guān)系,因?yàn)楣啪友釉诮駜?nèi)蒙古額濟(jì)納旗,在此次行程目的地涼州(現(xiàn)在甘肅張掖市附近)的北面,在地理位置上相差極遠(yuǎn)。但為什么王維非要說“越過”了它呢?筆者認(rèn)為,居延在這里不是實(shí)指,而是虛指,主要取其象征意義,這在唐詩中很常見,唐詩中提到居延的僅筆者查的就有十余首,很少實(shí)指,大多做代稱。居延是漢代的軍事要地,是和匈奴長期對峙的地方,故這個傳奇之地上演了很多經(jīng)典的故事,被賦予了特殊的文化內(nèi)涵。
這些故事中,王維此詩可能涉及的主要有李陵和蘇武。居延仿佛是兩人命運(yùn)中的一道“檻”,“過居延”放在他們身上,便有了特殊的意蘊(yùn)。據(jù)《漢書·李陵傳》記載,李陵兵敗的那一仗就是從居延塞出兵,最后在將要撤入到居延城的地方被俘,居延成了令他有去無回,飲憾終生的地方。王維之前已有劉孝威《結(jié)客少年行》寫過“居延箭箙盡,疏勒井泉枯”,[6]1869所用正是此典。而王維對李陵似乎更有超出一般的關(guān)注和獨(dú)特深刻的認(rèn)識,他19歲就寫了《李陵詠》,表達(dá)自己對這個極富爭議人物的理解與同情。而和蘇武,他更是感覺同命相憐,同為使者的他,一開始的單車和屬國就用蘇武的典故自喻,另外他的《隴頭吟》中就嘆惜“蘇武才為典屬國,節(jié)旄空盡海西頭”。[7]145
王維和蘇武的關(guān)系是顯而易見的,但居延和蘇武的關(guān)系則有點(diǎn)曲折隱晦。蓋蘇武牧羊在北海,即今貝加爾湖之處,但古代中原人地理認(rèn)識范圍有限,可能對北海位置有誤解,最常見的就是把居延海認(rèn)成是北海,比如唐人胡曾就有《詠史詩·居延》:“漠漠平沙際碧天,問人云此是居延。停驂一顧猶魂斷,蘇武爭禁十九年?!保?]1631明人施耐庵《水滸傳》中第十一回有《臨江仙》:“悶似蛟龍離海島……李陵臺上望,蘇武陷居延?!保?]在這里,王維有可能也存在著同樣的誤解,將居延與蘇武聯(lián)系來,通過懷古傷今,隱喻自身。
李陵快要進(jìn)入漢軍城塞時被俘,蘇武困禁在匈奴湖澤旁而不能出,無論是李陵的居延城還是蘇武的居延海,從歷史意蘊(yùn)上看,一旦向外越過了它,便意味著遠(yuǎn)離中原,深入異族的腹地,走向蘇李兩人的悲劇命運(yùn)。王維詩中所用的“居延”應(yīng)該就有這層涵義。居延所具有的這種悲劇色彩,證明了王維此時的悲涼心態(tài),這和他當(dāng)時的處境是吻合的。
詳細(xì)分析了首聯(lián)之后,再簡單概述一下頷聯(lián)。王維之前人寫的邊塞詩,“蓬”與“雁”是其中十分常見的意象,將兩者放在一塊說的情況并不少見,如楊師道《隴頭水》“霧中寒雁至,沙上轉(zhuǎn)蓬輕”,[10]59鄭愔《塞外三首》“斷蓬飛古戍,連雁聚寒沙”,[11]257王維可能受他們影響也將兩個意象放在一起,大概是出于虛構(gòu)的多,并非實(shí)寫,至于后句因?yàn)椤叭牒臁倍龊笕斯?jié)令上的疑問更是他所沒想到的。
而“歸雁入胡天”之句則似乎又再引申蘇武“上林得雁書”的典故(詳見《漢書·李廣蘇建傳》[12])此典曾被王維之前的人多次使用,如何遜《學(xué)古詩三首》中有“欲因上林雁,一見平陵桐”,[13]1693以“上林雁”述歸志,正是此例。
至于第三聯(lián),其妙處前人已經(jīng)評得十分詳盡,不再多言。需補(bǔ)充的只有一點(diǎn),就是作為情景交融之筆,此聯(lián)除了外在地描述了雄渾的景色外,內(nèi)在地也應(yīng)有種悲涼的意蘊(yùn)。
下面重點(diǎn)分析尾聯(lián)。
上文提及尾聯(lián)是和題目及首聯(lián)相呼應(yīng)的,前面寫了緣由和所行路程,又描繪了所見的塞外景觀,這兒便點(diǎn)出了結(jié)果,引出下文。本句的整體結(jié)構(gòu)可能模仿虞世南《擬飲馬長城窟》中“前逢錦車使,都護(hù)在樓蘭”,[14]72但王維換用了新的更有內(nèi)涵的地名,達(dá)到了點(diǎn)鐵成金的效果。
先看“蕭關(guān)逢侯騎”。蕭關(guān)在這里所指亦實(shí)亦虛,以虛為主。所謂實(shí),是說漢代蕭關(guān)在今寧夏固原縣附近,是王維西行有可能經(jīng)過的地方,并且再往西便是涼州的腹地,故崔逸希在此派“侯騎”迎接王維是完全可能的(并且還有其它版本稱此句為“蕭關(guān)逢侯吏”,那崔都護(hù)派人迎接的意思就更加明顯了)。但是蕭關(guān)同居延一樣,在唐人心中也是一個極富內(nèi)涵的地名,可以說它的文化意義更大于它當(dāng)時的地理意義。在唐人詩中大量出現(xiàn)蕭關(guān)意象,除了一些寫邊關(guān)戰(zhàn)事之外,多數(shù)是表達(dá)其作為一個“關(guān)隘”,分割地理和文化的意義。歸納起來,這些詩在內(nèi)容上,有對蕭關(guān)以外的惡劣環(huán)境和特殊的風(fēng)俗的描述,比如“漸覺風(fēng)沙暗,蕭關(guān)欲到時。兒童能探火,婦女解縫旗”(李昌符《登臨洮望蕭關(guān)》)、[15]1527“出得蕭關(guān)北,儒衣不稱身”(張蠙《過蕭關(guān)》)[16]1770等等;有對出關(guān)紀(jì)念意義的強(qiáng)調(diào)和微妙心態(tài)的記錄,比如“今來部曲盡,白首過蕭關(guān)”(盧綸《送韓都護(hù)還邊》)、[17]697“金貂寵漢將,玉節(jié)度蕭關(guān)”(皇甫冉《送常大夫加散騎常侍赴朔方》)[18]633等等。王維這里用蕭關(guān),以上意義兼而有之,主要的還是和至塞上的主題呼應(yīng),蕭關(guān)作為一個重要邊塞,到達(dá)此處遇到侯騎(或侯吏),有著紀(jì)念意義,從此他便真正踏入西域,開始前途莫測的“典屬國”生涯,其感情如何能不復(fù)雜。并且這里提及的到“蕭關(guān)”與前面的“過居延”并不重復(fù),過居延主要指向了王維心理上的感覺,全是虛筆,用此內(nèi)涵復(fù)雜之地作氣氛上的渲染。而蕭關(guān)在此雖然不一定實(shí)指某地,但能扣題表明王維已到某處關(guān)隘,行程已告一段落,故此句必不可少。并且參照其它詩句,王維本人既有“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(《送韋評事》)[19]405之句,皇甫冉亦有“金貂寵漢將,玉節(jié)度蕭關(guān)”之句,可見作為使節(jié)過蕭關(guān)有著獨(dú)特意義,所以王維在這里又加了一個地名——蕭關(guān)。
尾聯(lián)通過出句中的逢侯騎,引出了對句的內(nèi)容。在侯騎的口中,王維得知“都護(hù)在燕然”,都護(hù)既指崔逸希,燕然則是更富有傳奇色彩的地名。東漢竇憲打敗匈奴,攻入匈奴腹地,在燕然山刻銘記功。這代表著有漢一朝的赫赫武功,正是唐人羨慕的對象,唐詩大量寫燕然意象,大多是為鼓勵建功立業(yè)而作,如“勿使燕然上,惟留漢將功”(陳子昂《送魏大從軍》)[20]214等等,數(shù)不勝數(shù)。但這里寫“都護(hù)在燕然”是為了曲折表揚(yáng)崔都護(hù)的功績嗎?抑或僅僅說明崔都護(hù)還在前線沒回來的情況呢?未必是這樣簡單,聯(lián)系背景,當(dāng)時的唐朝已陷入了戰(zhàn)爭的狂熱,玄宗欲開邊,士人欲建功,從而有了已與吐蕃講和的崔逸希被迫背信棄義突襲吐蕃,使邊地戰(zhàn)爭又起,從而又有了失勢的王維被排擠出朝廷去出使兇險的戰(zhàn)區(qū)。
如此以來,兩個人的命運(yùn)便被一同卷入了國家戰(zhàn)爭機(jī)器的運(yùn)轉(zhuǎn)之中,故這句話與首聯(lián)對句“屬國過居延”在形式上呈現(xiàn)了出奇的對稱,“都護(hù)”與“屬國”同為官名,“在”與“過”同為表方位的詞語,“燕然”與“居延”同為內(nèi)涵豐富而又意蘊(yùn)相對的地名。并且在內(nèi)容上,兩句也蘊(yùn)含著深刻的呼應(yīng):第一個句子中,詩人先來提到自己作為使者征程遙遠(yuǎn),目的地荒僻,前途渺茫,對跨過邊界的猶豫不安;第二個句子中,詩人后來又被告知都護(hù)已深入到更遠(yuǎn)的敵后腹地,似乎正處在狂熱的慶功狀態(tài)。兩處內(nèi)涵相反的地點(diǎn)相互呼應(yīng),又配上了冷熱兩種不同氛圍,作者內(nèi)在情感便寄托其中??傊?,將這種對稱和呼應(yīng)結(jié)合起來,則代表著一種對立,一方是渺小的個人力量,無法把握自己的命運(yùn),對悲劇宿命無可奈何;另一方是強(qiáng)大的國家意志,對開邊建功的狂熱,像一個戰(zhàn)爭機(jī)器一樣一旦轉(zhuǎn)動起來便無法停止,整件事荒謬無理卻又冠冕堂皇。這種對立最終可看作是宏大敘事對個人生命情感的淹沒,為全詩套上了無奈、悲涼的氛圍。
這種無奈、悲涼,隱含在詩的深層,寄托在看似普通的物象與地名中,結(jié)構(gòu)上富有張力,表面卻顯得平白無奇,不露鋒芒。
王維這種心態(tài)可能在這首詩中體現(xiàn)得不明顯,但結(jié)合其生平思想變化和在此之后于河西所作的幾首邊塞詩,對此還是可以把握的。
先來看他之后所做的幾首邊塞詩,總體上它們很少有對這次戰(zhàn)爭的正面描寫和贊頌。能夠確定此時而作的有三首是送別詩,都蘊(yùn)含著傷懷之感,很少有建功立業(yè)的壯懷,還有兩首反映涼州民俗的詩,僅為述異而作,絕不涉軍政之事。而其他的幾首疑為此時所做的樂府詩,則大部分都是寫邊地戰(zhàn)局緊張或?qū)⑹侩y獲封賞的悲劇命運(yùn)。即使有直接關(guān)涉當(dāng)時戰(zhàn)爭的一首詩,筆者分析一下,也能看出與其它夸耀武功的邊塞詩有所不同,這就是與《使至塞上》互為前后的姊妹篇《出塞作》。原文如下:“居延城外獵天驕,白草連山野火燒。暮云空磧時驅(qū)馬,秋日平原好射雕。護(hù)羌校尉朝乘障,破虜將軍夜渡遼。玉靶角弓珠勒馬,漢家將賜霍嫖姚?!保?1]136這首詩陳鐵民認(rèn)為是作于開元二十五年秋,根據(jù)史書,當(dāng)時吐蕃并沒有發(fā)動大規(guī)模的進(jìn)攻(吐蕃是在開元二十六年三月才開始重新組織好力量進(jìn)行反攻),所以這首詩應(yīng)該是在涼州酒宴應(yīng)酬時追述之前崔逸希突襲吐蕃的勝仗而作。雖然是應(yīng)制之作,王維也沒有昧良心地吹捧戰(zhàn)功篡改歷史,而是忠于實(shí)際,以史家曲筆謹(jǐn)慎記事。試看首聯(lián)頷聯(lián)盡寫敵軍張狂之態(tài),卻沒提及他們進(jìn)攻的事,符合當(dāng)時唐軍與吐蕃軍僅僅處于對峙狀態(tài)的情況。之后,頸聯(lián)寫唐軍的行動,其中“朝乘障”,與“夜渡遼”,這種明著防守,暗中偷襲的策略正好契合崔逸希先和后戰(zhàn)、背信棄義的實(shí)情,然出筆卻很曲折委婉,讓人抓不住把柄。最后自然寫到了自己使者的宣慰之職,羅列賞賜,扣題點(diǎn)睛,似乎諷刺了眾將開戰(zhàn)為貪功邀賞的用心。詩中用曲筆,出言謹(jǐn)慎,證明了王維此時處于復(fù)雜的心態(tài),體現(xiàn)了他對這場戰(zhàn)爭的辯證認(rèn)識,我想這能夠幫助筆者挖掘、體會《使至塞上》深層的悲涼氣氛。
再看王維之后再回顧這段生活所寫的詩,亦可知王維當(dāng)時絕沒有破敵國封王侯的狂熱心態(tài)。這些詩即王維后期的邊塞詩,主要是送別友人赴西域所做,其中很多能反映王維對邊塞生活和民族戰(zhàn)爭的認(rèn)識。其中有“單車曾出塞,報國敢邀勛”(《送張判官赴河西》),明確說明王維當(dāng)時出使的心態(tài)絕非像前期邊塞詩中體現(xiàn)得那么激情昂揚(yáng),明確否定“邀勛”,更體現(xiàn)他對當(dāng)時開邊立功狂熱心態(tài)的反思。他所希冀的僅是保國服遠(yuǎn)而已,如他好幾首送別詩中最后對友人的囑托都體現(xiàn)了這點(diǎn),有“當(dāng)令犬戎國,朝聘學(xué)昆邪”(《送宇文三赴河西充行軍司馬》)[22]403“當(dāng)令外國懼,不敢覓和親”(《送劉司直赴安西》)[23]405等等,很少有燕然記功之類的話。在常以豪語壯懷的送別詩中,王維出語尚如此中和,可見中年的他的確去除了一些少年的狂熱,變得更加理性冷靜了。甚至在一些詩中明確表達(dá)了他厭戰(zhàn)的傾向,如《送陸員外》“陰風(fēng)悲枯桑。古塞多飛蓬。萬里不見虜。蕭條胡地空。無為費(fèi)中國。更欲邀奇功。”即使是他年輕時所寫的亢奮的邊塞詩,所強(qiáng)調(diào)的也是任用賢將減少傷亡的思想,如《燕支行》中結(jié)尾的點(diǎn)題句“教戰(zhàn)雖令赴湯火,終知上將先伐謀?!保?4]29并且,寫到塞外生活時,詩人亦多用種悲涼的筆調(diào),如筆者已經(jīng)提到的“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”,再如上文提到的《送劉司直赴安西》中“三春時有雁,萬里少行人”,根據(jù)王維對邊塞生活的回顧,可以說,他當(dāng)時出塞時的確是懷著一種復(fù)雜的情感,《使至塞上》的確還有更深的意蘊(yùn)需要品味。
綜上,《使至塞上》詩中出現(xiàn)的地名并非都實(shí)指此次出行的所經(jīng)地,而是多因?yàn)槠涮厥獾膬?nèi)涵而被王維借用來寄托其特殊的情感。這些地名有的涉及個人置身異域之感,有的涉及國家開邊擴(kuò)土之事,王維將它們結(jié)合,深婉地寫出了他在當(dāng)時那種特殊的歷史背景下的悲涼無奈的心境。筆者僅對此作了一些淺層的探討,希望能使這個問題得到專家學(xué)者的更深入研究。
注 釋:
①當(dāng)時唐玄宗命王維以監(jiān)察御史的身份出塞宣布封賞,慰問將士,察訪軍情。
[1]程千帆.論唐人邊塞詩中地名的方位、距離及其類似問題[J].南京大學(xué)學(xué)報,1979,(3).
[2](五代)劉昫等撰.舊唐書·吐蕃傳[M].北京:中華書局,1998:3551.
[3]畢寶魁.關(guān)于王維仕與隱的思考[A].王維研究:第一輯[C].北京:中國工人出版社,1992.
[4]陳鈞.<使至塞上>抒的是什么情[J].晉陽學(xué)刊,1985,(3).
[5][7][19][21][22][23][24](唐)王維著,陳鐵民校.王維集校注[M].北京:中華書局,1997:402,145,405,136,403,405,29.
[6][13]逯欽立.先秦漢魏晉南北朝詩[M].北京:中華書局,1983:1869,1693.
[8][10][11][14][15][16][17][18][20](清)彭定求等編.全唐詩[M].上海:上海古籍出版社,1960:1631,59,257,72,1527,1770,697,633,214.
[9]施耐庵,羅貫中著.水滸傳[M].北京:人民文學(xué)出版社,1975:1631.
[12](漢)班固著,(唐)顏師古注.漢書[M].北京:中華書局,1962:2466.