齊春紅 阮崇友
摘 要:本文基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)對(duì)越南學(xué)生使用連詞“和”的情況進(jìn)行了偏誤分類,并分析了其偏誤原因,總結(jié)了越南語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得漢語(yǔ)并列連詞“和”的規(guī)律,并在此基礎(chǔ)上提出了相關(guān)教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:越南學(xué)生 并列連詞“和” 習(xí)得
漢語(yǔ)虛詞“和”有介詞和連詞兩種用法。[1](P231-232)從我們對(duì)12萬(wàn)余字的初級(jí)水平越南學(xué)生中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中介詞“和”的使用情況統(tǒng)計(jì)來(lái)看,其使用頻率(4.6)大于母語(yǔ)者的使用頻率(母語(yǔ)者的使用頻率為2.15),總用例55例,偏誤用例5例,偏誤率為9.1%,而且這些偏誤常常和語(yǔ)言的其它因素連在一起,如語(yǔ)序、詞義混淆等。因?yàn)榻樵~“和”的使用頻率和偏誤率都不如連詞“和”高,本文重點(diǎn)研究連詞“和”的習(xí)得情況。
目前,關(guān)于漢語(yǔ)虛詞“和”用法的研究已經(jīng)很成熟,但關(guān)于虛詞“和”習(xí)得的研究成果不多。不分國(guó)別的研究主要有陸曄(2009)[2]、譚芳芳,劉冬青(2009)[3]和徐沛,宋春陽(yáng)(2011)[4]的研究。這些研究都是將留學(xué)生使用連詞“和”時(shí)的偏誤進(jìn)行了分類,分析了偏誤出現(xiàn)的原因,并提出了教學(xué)建議,但因?yàn)槎嘉磪^(qū)分學(xué)習(xí)者的國(guó)別,所以對(duì)偏誤原因的分析和教學(xué)建議缺乏針對(duì)性。針對(duì)特定國(guó)別的研究很少,只有李月俠的《泰國(guó)華校中小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)并列連詞偏誤研究》[5]和阮陳進(jìn)(2011)[6]的涉及到對(duì)并列連詞“和”的習(xí)得研究。李月俠的研究以泰國(guó)學(xué)生為研究對(duì)象,但她的語(yǔ)料來(lái)自五十名中小學(xué)生的作文,有一定局限性。阮陳進(jìn)的研究以對(duì)比為主,在問(wèn)卷調(diào)查的基礎(chǔ)上指出了越南學(xué)生初級(jí)、中級(jí)偏誤率最高的連詞是“和”,但并未指出偏誤類型,更未深究偏誤原因。本文想在前人研究的基礎(chǔ)上,通過(guò)對(duì)中介語(yǔ)語(yǔ)料的定量分析深入研究越南學(xué)生漢語(yǔ)虛詞“和”的習(xí)得規(guī)律,并在此基礎(chǔ)上提出有針對(duì)性的教學(xué)建議。
我們的作文語(yǔ)料來(lái)源如下:高級(jí)來(lái)自北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中HSK考試分?jǐn)?shù)在60分以上的越南學(xué)生作文語(yǔ)料7395字和云南師范大學(xué)取得高級(jí)證書(shū)的越南學(xué)生作文語(yǔ)料7405字,共計(jì)14800字;中級(jí)來(lái)自云南師范大學(xué)取得中級(jí)證書(shū)的越南留學(xué)生作文語(yǔ)料78094字;初級(jí)來(lái)自云南師范大學(xué)初級(jí)水平的越南留學(xué)生學(xué)生作文語(yǔ)料121672字,三階段共計(jì)214566字。
一、越南學(xué)生漢語(yǔ)連詞“和”的總體使用情況
我們統(tǒng)計(jì)了2000萬(wàn)字的國(guó)家語(yǔ)委現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)本族語(yǔ)者并列連詞“和”使用情況,并與越南學(xué)生漢語(yǔ)并列連詞“和”使用情況作如下對(duì)比。這里我們把越南學(xué)生使用漢語(yǔ)連詞“和”的情況制成表1和表2。
注:偏誤比例=偏誤例數(shù)÷該類連接總用例數(shù)目
從表1可以看到越南學(xué)生初級(jí)和中級(jí)階段“和”的使用頻率和母語(yǔ)者相比,顯示為使用不足,我們通過(guò)對(duì)中介語(yǔ)語(yǔ)料的考察發(fā)現(xiàn)連詞“和”的使用頻率雖然不足,但初級(jí)階段里并沒(méi)有連詞“和”遺漏的現(xiàn)象,因?yàn)楹芏嗑渥恿魧W(xué)生選擇了用逗號(hào)或頓號(hào)表達(dá)并列關(guān)系,如“我們河內(nèi)人從小到長(zhǎng)大的時(shí)候不管是到哪兒去也不能忘記河內(nèi)的小吃,另外還有很多飯店是外國(guó)的飯店,也有中國(guó)菜,泰國(guó)菜,日本菜,歐洲菜等”“然后我們?nèi)メ胶I浴場(chǎng)海邊玩,參觀長(zhǎng)麗山、獨(dú)腳廟、雌雄石”。高級(jí)階段使用的頻率很高,主要是因?yàn)槲覀兊恼{(diào)查問(wèn)卷中有給文章《胖子和瘦子》寫(xiě)評(píng)論,在這個(gè)話題里使用“和”的比例會(huì)更高一些。
從表2可以看到越南學(xué)生在初級(jí)階段已經(jīng)基本習(xí)得了連接體詞性成分這一連詞“和”的主要功能?!昂汀边B接動(dòng)詞性、形容詞詞性成分和功能不同成分的情況的偏誤到高級(jí)階段偏誤率都還很高,顯示為未習(xí)得,這說(shuō)明連詞“和”連接謂詞性成分和不同功能成分的偏誤是連詞“和”的主要偏誤類型。
二、越南學(xué)生使用漢語(yǔ)連詞“和”的偏誤規(guī)律
連詞“和”的偏誤在中高級(jí)階段主要體現(xiàn)在連接謂詞性成分時(shí),連接成分前沒(méi)有共同的修飾語(yǔ)或連帶成分以及用“和”連接了功能不同的成分,如連接名詞性成分和動(dòng)詞性成分等。我們以初級(jí)階段為例對(duì)連詞“和”偏誤進(jìn)行重點(diǎn)分析,中高級(jí)階段的情況,我們予以簡(jiǎn)單總結(jié)。
(一)初級(jí)階段連詞“和”連接體詞性成分的偏誤分析
1.“和”冗余(4例)
(1)她有黑的頭發(fā),和黑的眼睛。
(2)有許多珍貴的木材,如松木,樹(shù)油;和許多鳥(niǎo)類如鷓鴣,熊,猴子,羚羊和藥物數(shù)以千計(jì)。
(3)在越南的街上,其中河內(nèi)到處都能看到很多和大大小小的水果攤兒和小吃攤兒。
例(1)強(qiáng)調(diào)“頭發(fā)”和“眼睛”的“黑”,用逗號(hào)隔開(kāi),并且用了連詞“和”,這里就冗余了,應(yīng)該把“和”去掉。例(2)用另外一個(gè)句子說(shuō)鳥(niǎo)類,這個(gè)“鳥(niǎo)類”是和前面的“木材”并列的,這里既然用了“;”,分號(hào)后的“許多鳥(niǎo)類如鷓鴣,熊,猴子,羚羊和藥物數(shù)以千計(jì)”就成了另外一個(gè)句子,漢語(yǔ)里兩個(gè)句子之間不能用“和”連接,“和”就冗余了。
例(3)中“和”連接的“很多”“大大小小的水果攤兒”不是并列關(guān)系,是修飾關(guān)系,應(yīng)該刪掉“和”。
2.“和”的連接項(xiàng)結(jié)構(gòu)不均衡(7例)
“和”表平等的聯(lián)合關(guān)系,連接類別或結(jié)構(gòu)相近的并列成分。[7](P232)因此,“和”聯(lián)接的并列項(xiàng)如果結(jié)構(gòu)不相近,常常構(gòu)成偏誤,例子如下:
(4)說(shuō)來(lái)說(shuō),對(duì)工作有樂(lè)觀,有興趣就是容易地造成成就和價(jià)值的貢獻(xiàn)為社會(huì)。
(5)這樣很浪費(fèi)錢(qián)和時(shí)間。
(6)在這里相識(shí),且她還幫我找到我的學(xué)院辦公室和住的地方。
(7)因?yàn)槲壹亦l(xiāng)美麗的自然風(fēng)光和多么有意義的歷史、傳統(tǒng)文化和海的氣息一定讓你們?cè)诼糜蔚钠陂g,在假日過(guò)的很愉快、幸福。
例(4)中“成就”和“價(jià)值的貢獻(xiàn)”結(jié)構(gòu)不對(duì)稱就造成句子的偏誤,可改為“對(duì)工作有興趣就容易產(chǎn)生成就和價(jià)值”。例(5)中“錢(qián)”和“時(shí)間”音節(jié)不對(duì)稱,改為“金錢(qián)和時(shí)間”會(huì)覺(jué)得句子更通順一些。例(6)中“學(xué)院辦公室”和“住的地方”結(jié)構(gòu)不對(duì)稱,形成偏誤,應(yīng)該改為“學(xué)院的辦公室”和“住宿的地方”就結(jié)構(gòu)勻稱、音節(jié)和諧了。上面例(7)中的“家鄉(xiāng)美麗的自然風(fēng)光”“多么有意義的歷史”“傳統(tǒng)文化”“海的氣息”四項(xiàng)結(jié)構(gòu)也不對(duì)稱,可改為“美麗的自然風(fēng)光”“有意義的悠久歷史”“獨(dú)特的傳統(tǒng)文化”“迷人的大海氣息”,這就使句子更通順了。
4.“和”的連接項(xiàng)語(yǔ)義類別不一致(5例)
“和”聯(lián)接的語(yǔ)義類別應(yīng)該相近。越南留學(xué)生常常把語(yǔ)義類別不相近或者語(yǔ)義類別有包含的成分并列起來(lái),例如:
(8)有許多珍貴的木材,如松木,樹(shù)油;和許多鳥(niǎo)類如鷓鴣,熊,猴子,羚羊和藥物數(shù)以千計(jì)。
(9)你要說(shuō)一件事但你表達(dá)不出來(lái)它的意思或說(shuō)出來(lái)別人聽(tīng)也聽(tīng)不懂那就不是你學(xué)的知識(shí)和苦功已經(jīng)失敗了嗎?
(10)因?yàn)樘﹪?guó)充滿了豐富的大自然和各種動(dòng)物,所以來(lái)到泰國(guó)旅游是可以說(shuō)各方面都滿足。
(11)著名的位于巴亭廣場(chǎng)西南的獨(dú)柱寺,位于還劍湖北部的玉山和位于巴亭廣場(chǎng)的鎮(zhèn)武觀,以及奉祭孔子的文廟和蓮派寺。
(12)“圖山”“吉巴”以前他們是英雄的地名、是建國(guó)點(diǎn)和多么珍貴的意義。
(13)如果你想把它長(zhǎng)大最少是一年還要照顧它,它才能長(zhǎng)大的,究竟你想做或著辦一件事須要時(shí)間,知識(shí)和你的想法,每個(gè)事物都有自己的客觀和規(guī)律我們不能無(wú)力強(qiáng)行改變這些律,只有遵循規(guī)律去辦事才能取得成功。
例(8)里,把“藥物”和動(dòng)物“熊”“猴子”“羚羊”并列,讓人很難理解。例(9)中“知識(shí)”與“苦功”并列,可是“知識(shí)”與定語(yǔ)“學(xué)”搭配,因?yàn)椤爸R(shí)”是學(xué)來(lái)的,而“苦功”卻不是學(xué)來(lái)的,這里讓它們并列就產(chǎn)生了偏誤。例(10)中“豐富的大自然”里就包括“各種動(dòng)物”了。例(11)中“位于巴亭廣場(chǎng)西南的獨(dú)柱寺”與“位于巴亭廣場(chǎng)的鎮(zhèn)武觀”并列,“巴亭廣場(chǎng)西南”和“巴亭廣場(chǎng)”作為修飾語(yǔ)在語(yǔ)義上不一致。例(12)中“建國(guó)點(diǎn)”和“多么珍貴的意義”在語(yǔ)義上類別不一致,結(jié)構(gòu)上不均衡,不能并列,應(yīng)改為“是建國(guó)點(diǎn),有著非常珍貴的意義?!?/p>
例(13)中“客觀”和“規(guī)律”不是并列關(guān)系,而是修飾關(guān)系,應(yīng)改為“客觀規(guī)律”。
(二)連接動(dòng)詞和動(dòng)詞性成分的偏誤
“和”連接動(dòng)詞和動(dòng)詞性成分最常見(jiàn)的偏誤是這些動(dòng)詞性成分作謂語(yǔ)時(shí)前后沒(méi)有共同的附加成分或連帶成分。
1.“和”連接的兩個(gè)動(dòng)詞性成分前后無(wú)共同的附加成分或連帶成分(33例)
(14)兩天打一次電話給我只要問(wèn)我吃飯了沒(méi)和祝我晚安。
(15)一定要有奈心和相信己自能做到的。
(16)每個(gè)人在生活中要有自信和認(rèn)真去做事。
(17)我再一次祝各位在中國(guó)生活、學(xué)習(xí)時(shí)取得愉快和圓滿成功。
(18)什么是好工作。一般你也許想到那個(gè)工作好。和工資高。
(19)你們注意行李和小心迷路。
例(14)到(19)中“和”連接的謂詞性成分前后沒(méi)有共同的附加成分或連帶成分,這樣的說(shuō)法在越南語(yǔ)里是可以的,而在漢語(yǔ)里卻不行,受母語(yǔ)負(fù)遷移便產(chǎn)生了這類偏誤。
2.“和”冗余(3例)
(20)那是城市一千年歲,和有很多風(fēng)景。
(21)或者環(huán)境保護(hù)是樹(shù),和打掃不要的東西扔在垃圾桶。
(22)我和愛(ài)她和佩服她——我的媽媽。
例(20)(21)中“和”連接的是兩個(gè)句子,漢語(yǔ)中連詞“和”是不能連接句子的。例(20)中的“和”應(yīng)該刪去,例(21)中的“和”可以改為“以及”。例(22)中第一個(gè)“和”冗余,應(yīng)該刪掉。第二個(gè)“和”的偏誤我們?cè)谙乱环N偏誤類型中討論。
3.作謂語(yǔ)的并列動(dòng)詞不是雙音節(jié)的(4例)
“和”連接做謂語(yǔ)的動(dòng)詞必須是雙音節(jié)的,如果連接了單音節(jié)的動(dòng)詞做謂語(yǔ)就形成了偏誤,例子如下:
(23)她除了學(xué)習(xí)語(yǔ)法和讀,寫(xiě)非常好,她還會(huì)聽(tīng)和說(shuō)也非常厲害。
(24)到這里我的最后一個(gè)經(jīng)驗(yàn)就是怎么記和能寫(xiě)好寫(xiě)對(duì)漢字。
(25)在河內(nèi)交通事故比昆明多,有的人他不遵守交通規(guī)則造成堵車,很多人死和受傷。
例(23)中“聽(tīng)”“說(shuō)”是單音節(jié)的,不能用并列連詞“和”連接,把“聽(tīng)”“說(shuō)”直接連用就可以了。例(24)中“和”連接的“記”“寫(xiě)”是單音節(jié)的,從而造成了偏誤,應(yīng)改為“怎么更好地記寫(xiě)漢字”。例(25)中“死”和“受傷”并列,但“死”是單音節(jié)的,形成偏誤,把“死”和“受傷”合在一起合成“死傷”就行了。上面例(22)中“愛(ài)她”“佩服她”有共同的賓語(yǔ),但也不能簡(jiǎn)單合并,把“愛(ài)”改為雙音節(jié)的“深愛(ài)”更好,因此例(22)整個(gè)句子應(yīng)該改為“我深愛(ài)和佩服她——我的媽媽”。
4.“和”連接的動(dòng)詞語(yǔ)法功能不同(2例)
(26)我很喜歡和愛(ài)護(hù)她們——我的同屋。
(27)到菜市場(chǎng)你能碰到和見(jiàn)面很多不同的民族,每一個(gè)民族都穿不同的衣服,不同的顏色。
“愛(ài)護(hù)”從而造成偏誤,應(yīng)該改為“我很喜愛(ài)她們——我的同屋”。
例(27)中“見(jiàn)面”不可以帶賓語(yǔ),所以在這里雖然“碰到”和“見(jiàn)面”有共同的賓語(yǔ)“很多不同的民族”,這個(gè)句子仍然是錯(cuò)的,把“見(jiàn)面”改為“見(jiàn)到”就可以了。
(三)“和”連接形容詞和形容詞短語(yǔ)的偏誤
“和”連接的形容詞做謂語(yǔ)時(shí)要求形容詞是雙音節(jié)的,并且連接的形容詞前后要有共同的附加成分或連帶成分。這個(gè)限制留學(xué)生很難掌握,常常出現(xiàn)偏誤。我們發(fā)現(xiàn)初級(jí)階段出現(xiàn)的12例偏誤基本上都是由于不了解形容詞作謂語(yǔ)的這一用法造成的。例子如下:
(28)我的朋友外向和幽默很隨和。
(29)所以多說(shuō)點(diǎn)兒如果你說(shuō)錯(cuò)了別人幫你改,往后你的表達(dá)能力就越來(lái)越好和流利。
(30)希望你們可以在越南——又美麗又友好的國(guó)家過(guò)一個(gè)很難忘和愉快的假期。
例(28)中“外向”和“幽默”之間也沒(méi)有共同的修飾語(yǔ),整個(gè)句子可以改為:我的朋友非常外向和幽默,也很隨和。例(29)中“越來(lái)越好”和“流利”沒(méi)有共同的修飾語(yǔ),結(jié)構(gòu)也不均衡,應(yīng)該改為:所以多說(shuō)點(diǎn)兒如果你說(shuō)錯(cuò)了別人幫你改,往后你的表達(dá)就越來(lái)越好流利。例(30)中,“很”是單音節(jié)的,因此它只能修飾“難忘”,不能修飾“愉快”,把“很”改為“非常”,這個(gè)句子就沒(méi)有偏誤了。
(四)連接不同語(yǔ)法功能的詞和短語(yǔ)造成的偏誤
連詞“和”一般連接功能相同的詞或短語(yǔ),如果連接了功能不同的成分便形成了偏誤,例子如下:
(31)沒(méi)有人敢拒絕泰國(guó)里有的很多旅游景點(diǎn)的價(jià)值和美麗。
(32)我覺(jué)得一個(gè)好工作是四個(gè)因素的結(jié)合:“迷戀,環(huán)境,人和薪金”。
例(31)中,“價(jià)值”是名詞,而“美麗”是形容詞,它們功能不同,而且并列在一起和前面的修飾語(yǔ)意思也不搭配。例(32)中“迷戀”是動(dòng)詞,而其它三個(gè)詞“環(huán)境”“人”“薪金”是名詞,因此四個(gè)詞并列在一起就造成了偏誤。
(五)其它詞語(yǔ)誤代“和”
我們?cè)诔跫?jí)語(yǔ)料庫(kù)里僅找到1例其它詞語(yǔ)誤代“和”的偏誤,例子如下:
(33)建立了真正的友誼反而兄弟般的親密關(guān)系。
例(33)中“真正的友誼”“兄弟般的親密關(guān)系”是并列關(guān)系,應(yīng)該用連詞“和”連接。
從上面的分析可以看到初級(jí)階段連詞“和”連接體詞性成分的偏誤主要表現(xiàn)在連接成分結(jié)構(gòu)不平衡或語(yǔ)義類別不一致,這兩類偏誤總用例為12例,占體詞性偏誤16例的75%;而連接動(dòng)詞和形容詞性成分因不了解連接成分做謂語(yǔ)時(shí)動(dòng)詞和形容詞必須是雙音節(jié)的,且前后必須有共同的附加成分或連帶成分而造成的偏誤45例(動(dòng)詞偏誤33例,形容詞偏誤12例)占初級(jí)階段總偏誤(81例)的55.6%。因此這些是初級(jí)階段主要的偏誤類型。
中級(jí)階段“和”的冗余偏誤與連接不均衡結(jié)構(gòu)的偏誤基本上已經(jīng)沒(méi)有了,主要的偏誤就是連接謂詞性詞和短語(yǔ)時(shí)沒(méi)有共同的修飾語(yǔ)和連帶成分以及連接不同成分的偏誤,這些偏誤有14例,占總偏誤的87.5%,其余兩例偏誤如下:
(34)我想沒(méi)個(gè)人只要好好生活,努力做事情,好好的對(duì)待自己和別人成功和挫折只是一件流行音樂(lè)為社會(huì)創(chuàng)造出一群吃里扒外的追星族和對(duì)青少年早戀作出份巨大的“貢獻(xiàn)”。
(35)天天吃水果,少吃肉和肥肉。
例(34)中用兩個(gè)“和”連接表并列關(guān)系造成語(yǔ)義上的誤解,把其中一個(gè)“和”改為“與”就可以了。例(35)中“肉”在語(yǔ)義上包括“肥肉”不能并列,把“和”改為“尤其是”更好。
通過(guò)我們的分析可以看到,高級(jí)階段學(xué)生已經(jīng)習(xí)得了連接“和”連接體詞性成分的用法,只是主要的錯(cuò)誤還是集中連接謂詞性成分時(shí)沒(méi)有共同的修飾成分或連帶成分以及連接了功能不同的詞和短語(yǔ)了,高級(jí)階段“和”連接動(dòng)詞和形容詞性成分的偏誤4例都屬于這種類型。
此外,三個(gè)階段都出現(xiàn)用“和”連接功能不同成分的情況,這樣的情況有時(shí)是前面是一個(gè)句子,后面直接用一個(gè)句子就可可以了,而留學(xué)生卻用“和”連接。
三、結(jié)語(yǔ)
越南學(xué)生連詞“和”的主要偏誤是由于漢語(yǔ)連詞“和”的獨(dú)特的類型特點(diǎn)造成的。即英語(yǔ)里的“and”和越南語(yǔ)里的“va”“voi”“cung”等作為連詞連接體詞性成分對(duì)結(jié)構(gòu)的均衡性和動(dòng)詞、形容詞的音節(jié)要求沒(méi)有漢語(yǔ)這么嚴(yán),此外它們也沒(méi)有要求作謂語(yǔ)時(shí)被連接的動(dòng)詞和形容性成分前后必須有共同的連帶成分或附加成分,這些連詞在它們的語(yǔ)言里可以連接句子,因此也就可以連接功能不同的成分,而漢語(yǔ)的“和”不可以,這些差異就成為越南留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)連詞“和”偏誤的主要成因。
我們的教材目前在提到連詞“和”的教學(xué)時(shí)未能把連詞“和”的上述特點(diǎn)單列予以分條教學(xué),從而致使留學(xué)生對(duì)連詞“和”的類型的特點(diǎn)未能全面掌握。通過(guò)本文的考察,我們建議根據(jù)學(xué)生的漢語(yǔ)水平分階段介紹漢語(yǔ)連詞“和”的用法,比如初級(jí)階段重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生使用連詞“和”時(shí),連接成分結(jié)構(gòu)均衡的能力,并在學(xué)生一接觸到“和”時(shí)就告訴他們,漢語(yǔ)里的連詞“和”不可以連接句子,也不可以連接功能不同的成分,到中級(jí)階段重點(diǎn)教他們連詞“和”連接謂詞性成分做謂語(yǔ)的限制條件。這樣就增強(qiáng)了教學(xué)的針對(duì)性,可以取得事半功倍的效果。
(本文為云南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)課題“東南亞三國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)虛詞習(xí)得研究”,項(xiàng)目編號(hào):YB201139。)
注釋:
[1]呂叔湘:《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1979年版。
[2]陸曄:《與連詞“和”有關(guān)的偏誤分析》,黑龍江科技信息,2009年,第1期。
[3]譚芳芳,劉冬青:《初級(jí)水平留學(xué)生并列連詞“和”使用偏誤分析》,濮陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009年,第22期。
[4]徐沛,宋春陽(yáng):《基于語(yǔ)料庫(kù)的并列連詞“和”的偏誤分析》,現(xiàn)代語(yǔ)文,2011年,第11期。
[5]李月俠:《泰國(guó)華校中小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)并列連詞偏誤研究》,陜西師范大學(xué)學(xué)碩士學(xué)位論文,2009年。
[6][7]阮陳進(jìn):《越南學(xué)生使用漢語(yǔ)連詞的初步考察(初—中級(jí))》,華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011年。
(齊春紅 昆明 云南師范大學(xué)國(guó)際語(yǔ)言文化學(xué)院 650504;阮崇友 昆明 云南師范大學(xué)文理學(xué)院 650504)
現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合) 2013年8期