摘 要:中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)是整個對外漢語教學(xué)體系中的一個環(huán)節(jié),它的特殊性要求有相關(guān)的適用方法,需要我們在實(shí)際教學(xué)中去總結(jié)、發(fā)掘,找出有中醫(yī)漢語特色的詞匯教學(xué)方法。據(jù)此本文借鑒一般對外漢語教學(xué)相關(guān)研究成果,探討了在不同的課型尤其是在閱讀課中中醫(yī)漢語詞匯的教學(xué),結(jié)合具體的例子介紹了一些詞匯教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:對外漢語中醫(yī)漢語詞匯認(rèn)知策略
一、詞匯教學(xué)的認(rèn)知心理學(xué)分析
“語言對人類來說,是認(rèn)識客觀世界的一種信號系統(tǒng),相對于直覺,它是更高級的信號系統(tǒng),心理學(xué)稱之為第二信號系統(tǒng)。母語和目的語分別屬于兩個不同的第二信號系統(tǒng),它們各有自己的詞語系統(tǒng)和語法系統(tǒng)”??梢哉f,詞匯是語言表達(dá)的前提,只有具備了一定的詞匯儲備,才有可能順利地完成語言的交流與運(yùn)用。那么作為一種信息傳遞的方式,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)、接收詞匯的過程中就涉及到感覺、注意、編碼、短時記憶和長時記憶等環(huán)節(jié)。由此得出,在信息傳遞即教授過程中教師應(yīng)想辦法吸引學(xué)生的注意,使之以有意注意來進(jìn)行學(xué)習(xí)。
此外,學(xué)生學(xué)習(xí)詞語的心理反映是深入的,不僅能反映事物的表面現(xiàn)象,還能透過現(xiàn)象發(fā)現(xiàn)本質(zhì),對一事物與他事物的關(guān)系,對事物的發(fā)展規(guī)律做出反映。這就要求教學(xué)時注重語義教學(xué),同義、近義、反義詞的教學(xué)尤其值得注意。
二、中醫(yī)漢語詞匯的分布特點(diǎn)
從專業(yè)性角度來看,我們將中醫(yī)漢語詞匯分為初級中醫(yī)詞匯和專業(yè)中醫(yī)詞匯兩大部分。
初級中醫(yī)詞匯在一般生活中使用率不高,所以在現(xiàn)有綜合院校使用的漢語教材中很少出現(xiàn),但對于中醫(yī)院校的留學(xué)生卻是非常有實(shí)際意義的,是他們接觸中醫(yī)內(nèi)容的開始。如人體各部分及各器官名稱,穴位名稱等。
專業(yè)中醫(yī)詞匯,主要是講解中醫(yī)理論時常用的較抽象的專業(yè)術(shù)語,如陰陽五行、辨證施治,氣、血、津液等。這些詞匯專業(yè)性很強(qiáng),較之前面部分的內(nèi)容就更深入地涉及到了中醫(yī)理論的內(nèi)核,在掌握初級中醫(yī)詞匯的基礎(chǔ)上,學(xué)生對這些內(nèi)容的學(xué)習(xí)會更感興趣,以為此后中醫(yī)專業(yè)課學(xué)習(xí)掃清基本的詞語(術(shù)語)障礙。
三、中醫(yī)漢語詞匯在不同課型中的教學(xué)策略
中醫(yī)漢語的定位決定了詞匯教學(xué)主要是在閱讀課中來進(jìn)行的,口語、聽力、寫作課等更多的是起一種輔助作用。換言之,不同于一般對外漢語教學(xué)的初級階段相關(guān)教學(xué),中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)的特殊性不是那么強(qiáng)。因而,我們更多的是從理論上來梳理。
(一)閱讀課,主要是精讀課的中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)
第二語言學(xué)習(xí),拼讀、識記、積累詞匯是個艱巨而又細(xì)致的教學(xué)任務(wù),聽力、會話、寫作等各門課雖然也有詞語教學(xué)的環(huán)節(jié),但相比之下精讀課負(fù)有更多、更大的責(zé)任。因為基本詞語和常用詞語大多在精讀課中出現(xiàn),詞語的正音、講解和辨析,主要也是在精讀課中進(jìn)行。因而,精讀課的詞語教學(xué),對于提高學(xué)習(xí)者的水平有十分重要的意義。
1.直觀法。利用人的直接感知將客觀事物與第二信號系統(tǒng)——詞語聯(lián)系起來,直接形成概念。雖然這是初級階段的詞語教學(xué)最有代表性的方法,但實(shí)際上是更多地利用非語言手段來展示直觀性強(qiáng)的詞語的最好途徑,此法尤其適合中醫(yī)漢語詞匯的教學(xué)。
a.圖片實(shí)物。利用圖片(甚至實(shí)物)簡單明了地給留學(xué)生展示難用語言表述的各種中草藥名稱、用人體模型直接而形象地教授人體穴位、借助模型來呈現(xiàn)身體器官等。
b.借助表情體態(tài)進(jìn)行現(xiàn)場教學(xué)。如中醫(yī)的針灸療法、推拿的手法(推、拿、按、摩、揉、捏、掐、拍);以及中醫(yī)診療方法的望、聞、問、切等都可以借助一定的動作、體態(tài)、表情等來形象地幫助學(xué)習(xí)者區(qū)分不同的詞義。
c.影視錄像。教師也可以使用相關(guān)的影視資料或者多媒體課件系統(tǒng)介紹上述所涉及到的與中醫(yī)有關(guān)的詞匯,以便幫助學(xué)生完成最基礎(chǔ)的詞匯學(xué)習(xí)。
2.聯(lián)想法。聯(lián)想是由一事物想到另一事物的心理過程。具體到語言教學(xué)中,就需要教師將所教生詞以及相關(guān)的詞語進(jìn)行適當(dāng)擴(kuò)展以達(dá)到強(qiáng)化記憶和舉一反三的效果和目的,即學(xué)術(shù)界所提到的語義場理論。中醫(yī)詞匯尤其是術(shù)語體系,具有很強(qiáng)的語義場特征。如中醫(yī)院的科室“內(nèi)科、外科、兒科、婦科、骨科”,穴位“太陽穴、天樞穴、太白穴、中極穴”,經(jīng)脈“手少陰心經(jīng)、手太陰肺經(jīng)、手陽明大腸經(jīng)、陰蹺脈、陰維脈”,身體器官“耳、鼻、舌、口、肝、胃、脾”等就可以運(yùn)用分類語義場的理論來教學(xué)。
3.語素教學(xué)法,也叫詞素分析擴(kuò)展法。其方法是將詞語中的語素(字)加以離析,然后以一定的義項為單位與其他已學(xué)或未學(xué)的詞素再行組合,從而鞏固所學(xué)詞語(包括目標(biāo)詞語和已學(xué)詞語)和擴(kuò)大新詞的學(xué)習(xí)范圍。如“急忙”,“急”的語素義在學(xué)習(xí)“著急”時已經(jīng)掌握,再教給學(xué)習(xí)者“診”的語素義是“醫(yī)生檢查病人的病情”的意思。“急”“診”結(jié)合就是“需要馬上檢查病情”的意思。這是借助已知語素理解新詞的方法。如“病位、病邪、病因、病癥、病變、病機(jī)、病理、病例、病脈”“耳垂、耳廓、耳環(huán)、耳甲腔、耳甲艇、耳輪、耳針、耳舟”這幾組詞語的教學(xué)都可以借助語素教學(xué)法來進(jìn)行。
4.對比法,可分為內(nèi)部對比、正反對比以及語際對比。內(nèi)部對比就是在目的語內(nèi)部用兩個詞語相對比較的方法來解釋詞語。相比較的兩個詞語的詞義通過對比可以突顯其本質(zhì)屬性,又能補(bǔ)充正面釋詞的不足。如陰—陽,盈—虧,清—濁,邪氣一正氣,阻滯一通暢等等。這種正反對比的方法可以增強(qiáng)詞語信息的刺激,使詞義更加突出,從而鞏固記憶。
語際對比,就是利用學(xué)習(xí)者母語來解釋目的語詞語的方法。這種母語和目的語之間的對應(yīng)關(guān)系被認(rèn)知心理學(xué)稱為匹配對子。如果這樣的匹配對子相互聯(lián)系緊密,則會取得“遇此現(xiàn)彼”的效果。第二語言習(xí)得過程,實(shí)際上就是尋覓和積累匹配對子,從而形成詞語轉(zhuǎn)換的網(wǎng)絡(luò)的過程。但是,分屬于兩個語言系統(tǒng)的詞語完全對等的情況極其有限,也就是說目的語和母語之間整齊單一的匹配對子有限,所以此法適用的范圍有限。中醫(yī)漢語中除了某些身體器官可以借助此法之外,幾乎是不能運(yùn)用的。
5.文化因素釋詞法。中華文化源遠(yuǎn)流長,特點(diǎn)鮮明,詞匯是最能體現(xiàn)民族文化特征的,這在中醫(yī)詞匯中體現(xiàn)得更加淋漓盡致。因而,中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)尤其要注意“文化”到位,從而避免或者減少留學(xué)生“專業(yè)知識交際文化震蕩癥”的出現(xiàn)。因為中醫(yī)詞匯中有些來自于中國哲學(xué)思想,如陰陽、五行;也有源于中醫(yī)理論體系的穴位、經(jīng)脈、精氣等詞匯,這些都是需要從文化角度來闡釋的。
(二)口語課的中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)
學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)中醫(yī)漢語除了為進(jìn)一步學(xué)習(xí)中醫(yī)專業(yè)打下基礎(chǔ),也有部分是為了興趣或生活的需要。那么如何在實(shí)際的交流中進(jìn)行應(yīng)用,詞語的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練便顯得尤為重要。學(xué)習(xí)者要通過種種訓(xùn)練方式,做到把積累起來的詞語按一定的結(jié)構(gòu)形成相互溝通的網(wǎng)絡(luò),并在說話時能根據(jù)交際和語境的需要,從網(wǎng)絡(luò)中選取相關(guān)的詞語,自動地(不假思索)或半自動(略加思索)地組合成為句子、話語。教師可以采用問答法、直接法、情景模擬法使得學(xué)生加深對課文內(nèi)容中出現(xiàn)的中醫(yī)漢語詞匯的感知度,同時也可以為學(xué)生營造一個“中醫(yī)堂坐診”的模擬交際,將抽象術(shù)語立體化,從而使學(xué)習(xí)者不僅能應(yīng)用在跟范文例句相同的情境之下作水平遷移,且能應(yīng)用于跟范文例句不同的情景之下做縱向遷移。
1.情節(jié)性訓(xùn)練。教師規(guī)定一個故事或一種情景,并提供若干與之有關(guān)的詞語,要求學(xué)習(xí)者選用其中的詞語表達(dá)規(guī)定內(nèi)容。如去中醫(yī)院看?。喊l(fā)燒、疼、感冒、體溫、西藥、中藥、開藥方、打針、舒服、休息。
2.主題性訓(xùn)練。教師規(guī)定一個主題,并提供若干與之有關(guān)的詞語,要求學(xué)習(xí)者選用其中的詞語表達(dá)規(guī)定內(nèi)容。如中醫(yī)院:內(nèi)科、外科、中醫(yī)、針灸、推拿、中藥、西藥;中醫(yī)保?。吼B(yǎng)生、藥膳、食療、人參、免疫力、感冒。
3.專題性訓(xùn)練。教師規(guī)定一個專題,并提供若干與之有關(guān)的詞語,要求學(xué)習(xí)者選用其中的詞語,就專題發(fā)表自己的看法。如“中醫(yī)和西醫(yī)”專題:優(yōu)點(diǎn)、缺點(diǎn)、診斷方法、中藥、西藥、科學(xué)、態(tài)度。
四、結(jié)語
本文參考詞匯教學(xué)的認(rèn)知心理學(xué)原理,結(jié)合實(shí)例,主要探討了中醫(yī)漢語詞匯在閱讀、口語等不同課型尤其是閱讀課的精讀中的教學(xué)策略和方法,從而窺見中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)之一斑。
參考文獻(xiàn):
[1]李開.對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)與設(shè)計[J].語言教學(xué)與研究,2002,(2).
[2]齊春紅.詞匯教學(xué)的特點(diǎn)及其認(rèn)知理據(jù)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報
(對外漢語教學(xué)與研究版),2002,(2).
[3]胡炳忠.基礎(chǔ)漢語的詞匯教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,1987,(4)
[4]賈穎.字本位與對外漢語詞匯教學(xué)[J].漢語學(xué)習(xí),2001,(4).
(行玉華天津中醫(yī)藥大學(xué)國際教育學(xué)院300193)