李金坤
陶淵明四言詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》傳承關(guān)系考論
李金坤
陶淵明的四言詩(shī)約占陶詩(shī)總數(shù)的六分之一。這部分四言詩(shī)無(wú)論在思想抑或藝術(shù)方面,都是陶詩(shī)不可分割的有機(jī)組成部分。陶淵明四言詩(shī)獨(dú)具詩(shī)學(xué)審美價(jià)值。它們對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》的形態(tài)體式、現(xiàn)實(shí)精神、比興手法諸方面,皆有很好的承繼與發(fā)展,達(dá)到了形神兼?zhèn)?、深入骨髓、古色古香、神韻?dú)特的自然化境。這是詩(shī)人爛熟《詩(shī)經(jīng)》、學(xué)以致用的理想收獲,也為后世學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》者提供了成功的經(jīng)驗(yàn)與楷模。陶淵明以其杰出的創(chuàng)作成就,使四言詩(shī)自曹操以后再次煥發(fā)出古樸清雅的藝術(shù)光芒,給東晉玄言詩(shī)充斥的沉悶局面透射出一線光明。陶淵明的四言詩(shī)承前啟后,功不可沒(méi),在中國(guó)詩(shī)歌史上具有里程碑地位。
陶淵明;四言詩(shī);《詩(shī)經(jīng)》;形態(tài)體式;繼承與發(fā)展
據(jù)逯欽立校注《陶淵明集》①統(tǒng)計(jì),陶淵明詩(shī)歌計(jì)130余首,其中純《詩(shī)經(jīng)》體四言詩(shī)9首,連其《讀史述九章》與《扇上畫(huà)贊》兩題10篇四言韻文的準(zhǔn)《詩(shī)經(jīng)》體四言詩(shī),那么,陶淵明《詩(shī)經(jīng)》體四言詩(shī)則近20首,約占其全詩(shī)總數(shù)的六分之一。與其五言詩(shī)相比,四言詩(shī)數(shù)量雖然有限,但卻是陶詩(shī)不可分割的有機(jī)組成部分。這些四言詩(shī)對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》的形態(tài)體式、現(xiàn)實(shí)精神、比興手法諸方面,皆有很好的承繼與發(fā)展,達(dá)到了形神兼?zhèn)洹⑸钊牍撬?、古色古香、神韻?dú)特的自然化境。
陶淵明自幼好學(xué),“少年罕人事,游好在六經(jīng)”(《飲酒二十首》其十六),“弱齡寄事外,委懷在琴書(shū)”(《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作》)。待其成年及至歸田終老為止,詩(shī)人總是“好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食”(《五柳先生傳》),陶然獨(dú)享“既耕亦已種,時(shí)還讀我書(shū)”,“泛覽周王傳,流觀山海圖。俯仰終宇宙,不復(fù)樂(lè)何如”(《讀山海經(jīng)十三首》其一)的“悅讀”美味。而對(duì)于戰(zhàn)亂年代詩(shī)書(shū)遭毀、人多棄讀的現(xiàn)象,詩(shī)人則表示出極度之憂慮與怨恨,詰問(wèn)“詩(shī)書(shū)復(fù)何罪?一朝成灰塵。區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠(chéng)殷勤。如何絕世下,六籍無(wú)一親”(《飲酒二十》其二十)。由此可知陶淵明對(duì)“六籍”之一的《詩(shī)經(jīng)》是何等重視。腹有詩(shī)書(shū)氣自華。由于詩(shī)人從少年時(shí)代起就對(duì)《詩(shī)經(jīng)》情有獨(dú)鐘,早已將《詩(shī)經(jīng)》的文化精神高度融化于自己的詩(shī)心靈魂之中。因此,在他的四言詩(shī)中則無(wú)處不氤氳著《詩(shī)經(jīng)》之精神氣象。王士禛嘗云:“漢人蘇武、李陵、枚乘、傅毅之作,去《國(guó)風(fēng)》未遠(yuǎn)。六代唯陶彭澤,三唐唯韋蘇州,二公可以企及?!雹诜綎|樹(shù)亦云:“讀陶公詩(shī),須知其直書(shū)即目,直書(shū)胸臆,逼真而皆道腴,乃得之。質(zhì)之六經(jīng)、孔、孟,義理詞旨,皆無(wú)倍焉,斯與之同流矣;否則,止不過(guò)詩(shī)人文士之流?!雹垡辉弧翱梢云蠹啊?,一曰“與之同流”,都明確表示了陶淵明四言詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》情結(jié)關(guān)系極其深厚的事實(shí)。茲就陶淵明四言詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》情結(jié)之形式表現(xiàn)觀之,主要有下列五種形式。
(一)《詩(shī)經(jīng)》四言體的體例襲用。陶淵明近20首四言詩(shī),全是純粹正宗的《詩(shī)經(jīng)》四言體,絕無(wú)一句雜言。陶淵明的這類(lèi)四言詩(shī),詩(shī)題皆仿《詩(shī)經(jīng)》體例,取各詩(shī)首句二字為題。詩(shī)前有小序。如《陶淵明集》第一首《停云》曰:“停云,思親友也。罇湛新醪,園列初榮。愿言不從,嘆息彌襟?!碧諟Y明四言詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》之體式如出一轍,脈承甚明。
(二)《詩(shī)經(jīng)》四言體的章法采用。陶淵明四言詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》一樣,多有固定的章法,體現(xiàn)出重章復(fù)沓的結(jié)構(gòu)特征。陶淵明四言詩(shī)多為四章,也有二章(如《酬丁柴?!?、六章(如《答龐參軍》、《勸農(nóng)》)、十章(如《命子》)之詩(shī)篇者。每章皆為八句。陶淵明四言詩(shī)的四章、章八句的體制特征,以《歸鳥(niǎo)》詩(shī)最為典型。此詩(shī)每章均以“翼翼歸鳥(niǎo)”開(kāi)頭,在往復(fù)重疊的渲染中,突出了詩(shī)人歸隱田園的快慰與樂(lè)趣,體現(xiàn)了《詩(shī)經(jīng)》民歌精神之本色。
(三)《詩(shī)經(jīng)》成句的直接引用。這類(lèi)形式在陶淵明四言詩(shī)中甚為普遍,幾乎篇篇可見(jiàn)。如《停云》中的“人亦有言”、“豈無(wú)他人”,分別出自《大雅·蕩》:“人亦有言,顛沛之揭”,《唐風(fēng)·杕杜》:“豈無(wú)他人,不如我同父”?!秳褶r(nóng)》中的“厥初生民”、“時(shí)惟后稷”,則出自《大雅·生民》:“厥初生民,實(shí)維姜嫄”、“載生載育,時(shí)惟后稷”?!冻甓〔裆!分械摹坝锌陀锌汀?、“以寫(xiě)我憂”,分別出自《周頌·有客》之“有客有客”、《邶風(fēng)·泉水》之“駕言出游,以寫(xiě)我憂”?!洞瘕媴④姟分械摹昂忾T(mén)之下”、“我有旨酒”、“一日不見(jiàn)”、“之子之遠(yuǎn)”,分別出自《陳風(fēng)·衡門(mén)》:“衡門(mén)之下,可以棲遲”,《小雅·鹿鳴》:“我有旨酒,嘉賓式燕以敖”、“我有旨酒,以燕樂(lè)嘉賓之心”,《王風(fēng)·采葛》:“一日不見(jiàn),如三月兮”、“一日不見(jiàn),如三秋兮”、“一日不見(jiàn),如三歲兮”,《小雅·白華》:“之子之遠(yuǎn),俾我獨(dú)兮”、“之子之遠(yuǎn),俾我疧兮”?!睹印分幸谩对?shī)經(jīng)》成句則更是有過(guò)之而無(wú)不及。其“瞻望弗及”、“溫恭朝夕”、“日居月諸”、“夙興夜寐”、“亦已焉哉”,一連引用五個(gè)成句,分別出自《邶風(fēng)·燕燕》:“瞻望弗及,佇立以泣”、“瞻望弗及,實(shí)勞我心”,《商頌·那》:“溫恭朝夕,執(zhí)事有恪”,《邶風(fēng)·日月》:“日居月諸,照臨下土”、“日居月諸,下土是冒”、“日居月諸,出自東方”、“日居月諸,東方自出”,《衛(wèi)風(fēng)·氓》:“夙興夜寐,靡有朝矣”、“反是不思,亦已焉哉”。由《答龐參軍》與《命子》二詩(shī)可知,在一首詩(shī)中竟然引用《詩(shī)經(jīng)》如此之多的成句,而且又是那樣的自然貼切,天衣無(wú)縫,表情達(dá)意,如同己出,委實(shí)令人欽慕陶淵明善于學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》的高超本領(lǐng)。
(四)《詩(shī)經(jīng)》成句的巧妙化用。這類(lèi)化用句與《詩(shī)經(jīng)》原句只是一、二字相異。這些相異之字詞,基本上是同義詞或近義詞,其中關(guān)鍵詞則完全一樣。陶淵明的四言詩(shī)較之于《詩(shī)經(jīng)》,可謂是大同小異的翻版。如《停云》中的“平路伊阻”、“搔首延佇”、“日月于征”,則分別化自《邶風(fēng)·雄雉》:“自詒伊阻”、《邶風(fēng)·靜女》:“愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕”、《唐風(fēng)·蟋蟀》:“日月其邁”;《時(shí)運(yùn)》中的“寤寐交揮”,化自《周南·關(guān)雎》:“寤寐求之”、“寤寐思服”;《榮木》中的“靜言孔念,中心悵而”、“我之懷矣”、“脂我行車(chē),策我名驥”,則分別化自《衛(wèi)風(fēng)·氓》:“靜言思之,躬自悼矣”;《邶風(fēng)·柏舟》:“靜言思之,寤辟有摽”、“靜言思之,不能奮飛”;《贈(zèng)長(zhǎng)沙公族孫》中的“慨然寤嘆,念茲厥初”、“貽茲話言”,則分別化自《曹風(fēng)·下泉》:“愾我寤嘆,念彼周京”、《大雅·抑》:“其維哲人,告之話言”;《酬丁柴?!分械摹半紒?lái)爰止”,分別化自《邶風(fēng)·斯干》:“爰居爰處”、《小雅·采芑》:“亦集爰止”;《答龐參軍》中的“爰得我?jiàn)省?、“歡心孔洽,棟宇唯鄰”、“逝將離分”、“王事靡寧”、“如何不思”,分別化自《魏風(fēng)·碩鼠》:“爰得我所”、“爰得我直”、《小雅·鹿鳴》:“洽比其鄰”、《魏風(fēng)·碩鼠》:“誓將去汝”、《小雅·四牡》:“王事靡盬,我心傷悲”、“王事靡盬,不惶啟處”、“王事靡盬,不惶將母”、《王風(fēng)·君子于役》:“君子于役,如之何勿思”。
(五)《詩(shī)經(jīng)》句式、詞匯及修辭的借用。陶淵明擬《詩(shī)經(jīng)》四言體中常常借用《詩(shī)經(jīng)》中的有關(guān)固定句式。如“有~有 ~”式,“載 ~載 ~”式,“愿言 ~ ~”式,“薄言 ~ ~”式等。還有《詩(shī)經(jīng)》中一些特殊的時(shí)間對(duì)比句式,如《小雅·采薇》之“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”,陶淵明在《答龐參軍》中亦有“昔我云別,倉(cāng)庚載鳴。今也遇之,霰雪飄零”句式,完全借用于《詩(shī)經(jīng)》,由此而成為后世文學(xué)描寫(xiě)今昔對(duì)比情景的不二法門(mén)。至于詩(shī)人常用《詩(shī)經(jīng)》詞匯和疊詞修辭格,則更是篇篇可見(jiàn)、俯拾皆是了。常用詞匯如:“伊阻”、“搔首”、“懷人”、“寤寐”、“令德”、“好音”等;常見(jiàn)疊詞修辭格如:“藹藹”、“濛濛”、“翩翩”、“邁邁”、“穆穆”、“洋洋”、“邈邈”、“悠悠”、“采采”、“慘慘”、“肅肅”、“依依”、“熙熙”、“猗猗”、“亹亹”、“渾渾”、“郁郁”、“桓桓”、“翼翼”,等等?!对?shī)經(jīng)》中的這些句式、詞匯及疊詞修辭格,在語(yǔ)言大師陶淵明的妙用下,再一次煥發(fā)出文字的華彩與魅力。
如果說(shuō),陶淵明四言詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》情結(jié)豐富多彩之表現(xiàn)形式,已足以表明詩(shī)人與《詩(shī)經(jīng)》關(guān)系至為密切而別具“淡妝濃抹總相宜”之外在美的話,那么,陶淵明四言詩(shī)所體現(xiàn)出的直面人生之現(xiàn)實(shí)精神,更是體現(xiàn)了詩(shī)人善學(xué)《詩(shī)經(jīng)》而獨(dú)含“心有靈犀一點(diǎn)通”之內(nèi)在美。陶淵明四言詩(shī)學(xué)《詩(shī)經(jīng)》可謂達(dá)到了“形似”與“神似”的高度統(tǒng)一。由外而內(nèi),深入骨髓,學(xué)《詩(shī)》如此,已臻化境。
陶淵明四言詩(shī)題材各異,每首都可謂是自己所見(jiàn)所聞所感的真實(shí)思想的流露,毫無(wú)矯揉造作之態(tài),為古老的四言詩(shī)體創(chuàng)作開(kāi)辟了新的道路。劉克莊認(rèn)為:“四言詩(shī)自曹氏父子,王仲宣、陸士衡后,惟陶公最高。”④所謂“最高”,當(dāng)指陶淵明學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》由表及里、形神兼?zhèn)涞淖罡呔辰?。在玄言?shī)盛行之世,陶淵明用四言舊體寫(xiě)時(shí)事,獨(dú)辟蹊徑,別開(kāi)生面。陶淵明四言詩(shī)創(chuàng)作的可貴之處在于,他善于繼承《詩(shī)經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義優(yōu)良創(chuàng)作傳統(tǒng),使四言詩(shī)這種古老的詩(shī)體依然成為“言志”、“緣情”的重要載體。
羅根澤先生對(duì)陶淵明創(chuàng)作的現(xiàn)實(shí)主義精神作過(guò)精辟的論述。他說(shuō):“陶淵明究竟是現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)巨匠。在《連雨獨(dú)飲》,他說(shuō):‘天豈去此哉,任真無(wú)所先’。在《飲酒》第二十首,他說(shuō):‘羲農(nóng)去我久,舉世少?gòu)?fù)真?!非蟮氖恰妗?,他所表現(xiàn)的是‘真’,他的作品的思想價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值,正如鐘嶸《詩(shī)品》所評(píng)定:‘文體省凈,殆無(wú)長(zhǎng)語(yǔ),篤意真古,辭興婉愜。’運(yùn)用真實(shí)樸素的語(yǔ)言,揭示真實(shí)客觀的情況。元代批評(píng)家陳繹曾也說(shuō)陶淵明作品的特殊優(yōu)點(diǎn)在:‘情真、景真,意真、事真’?!雹萘_先生這段話是對(duì)陶淵明整個(gè)創(chuàng)作而言的,四言詩(shī)當(dāng)然亦就包括其中。羅先生十分明確地指出了陶淵明詩(shī)歌現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作的核心就是“此中有真意”;唯有“真”,才是陶淵明詩(shī)歌的靈魂;也正因?yàn)椤罢妗?,他的作品才能感染人,打?dòng)人,在中國(guó)詩(shī)歌史上具有“這一個(gè)”的獨(dú)特風(fēng)神。
陶淵明四言詩(shī)題材廣泛,內(nèi)容豐富:或思念親友,或游春欣慨,或念老惜時(shí),或緬想先祖,或酬答同好,或勸民耕種等等,不一而足。描寫(xiě)的都是平平常常、普普通通日常生活中的人和事,而其中卻滲透著詩(shī)人純真樸實(shí)的深情厚意?!锻T啤穼?xiě)思親懷友之情,極為動(dòng)人。在那“靄靄停云,濛濛時(shí)雨;八表同昏,平路伊阻”的惡劣環(huán)境里,詩(shī)人因“良朋悠邈”、“舟車(chē)靡從”,而只得“搔首延佇”,徘徊不定。這“搔首延佇”四字,活脫脫地寫(xiě)出了詩(shī)人思親難見(jiàn)的焦慮煩燥的神情,可謂傳神之筆。若無(wú)這樣的親身經(jīng)歷,是絕不會(huì)寫(xiě)出這樣形象而動(dòng)人的詩(shī)句的。盡管詩(shī)人思親不見(jiàn),但并不因此降低思念之感情?!柏M無(wú)他人,念子實(shí)多”兩句,十分真實(shí)地抒發(fā)出詩(shī)人對(duì)親友專(zhuān)貞如一、始終不渝的懷念之情。從《停云》詩(shī)中我們所聽(tīng)到的,完全是一片“真”話,感受到的純乎是一片“真”情。在《榮木》篇,作者慨嘆時(shí)序變遷,“業(yè)不增舊”,但結(jié)尾處卻一反哀怨情調(diào),發(fā)出鏗鏘宏亮、擲地有聲的誓言:“四十無(wú)聞,斯不足畏。脂我名車(chē),策我名驥,千里雖遙,孰敢不至。”大有“老驥伏櫪、志在千里,烈士暮年、壯心不已”的壯志豪情與英雄氣概。詩(shī)人所反映出來(lái)的思想感情的變化過(guò)程是十分自然逼真的。經(jīng)過(guò)一番激烈的思想斗爭(zhēng),他的立足點(diǎn)依然站到了現(xiàn)實(shí)生活的土地上?!顿?zèng)長(zhǎng)沙公》一篇,寫(xiě)的是詩(shī)人同族尊長(zhǎng)長(zhǎng)沙公路過(guò)長(zhǎng)沙,因?yàn)椤罢涯录冗h(yuǎn)”,而與詩(shī)人便“以為路人”了。詩(shī)人于此深有感慨,因此“臨別贈(zèng)此”。從追祖溯宗,到“貽此話言”,娓娓道來(lái),心情沉重卻又溫雅和平,可謂“曲盡人情”。同族尊長(zhǎng)尚且如此疏遠(yuǎn),那么,不是同族人之間的關(guān)系豈不更是淡漠了嗎?詩(shī)人的弦外之音正在于此。由此,我們可以想見(jiàn)當(dāng)時(shí)社會(huì)那種在門(mén)閥世族制度籠罩下人與人之間的關(guān)系是何等冷酷無(wú)情了。這首詩(shī)由自己同族人之間關(guān)系的疏遠(yuǎn)而隱現(xiàn)社會(huì)上人與人之間關(guān)系的惡劣,具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性。查初白評(píng)說(shuō)此詩(shī)云:“《生民》之詩(shī)追本姜嫄,《思文》之詩(shī)郊祀后稷,參之以《常棣》、《伐木》、《行葦》、《鳧鹥》,方知作者用意深厚”(《初白庵詩(shī)評(píng)》卷上)。查氏所舉參讀之《詩(shī)經(jīng)》篇目,都含有規(guī)勸親友故舊、族人兄弟和睦相處的意思。這些思想內(nèi)涵,陶淵明《贈(zèng)長(zhǎng)沙公》一詩(shī)全都概括無(wú)遺矣。此詩(shī)有感而發(fā),觸景生情,雖屬家常語(yǔ),但仍然“情真語(yǔ)樸,非他手所能”。
《酬丁柴?!泛汀洞瘕媴④姟范锥际琴?zèng)答同僚友好之作。詩(shī)中既有相見(jiàn)歡,也有別離愁,還有熱情洋溢的贊美。這都是一般贈(zèng)別詩(shī)的寫(xiě)作內(nèi)容與形式,然而到了陶淵明筆下卻能將平凡的題材描摹得十分高雅脫俗,喻意深闊,交情篤摯。它真實(shí)流露了人們聚散之間的思想感情,沒(méi)有無(wú)病呻吟的妞妮作態(tài),是現(xiàn)實(shí)生活中人們思想情感的真實(shí)反映。
在《勸農(nóng)》一詩(shī)中,詩(shī)人援引遠(yuǎn)古時(shí)的禹舜躬耕、沮溺結(jié)耦這些“賢達(dá)”“猶勤壟畝”的事實(shí),提出了“矧伊眾庶,曳裾拱手”的責(zé)問(wèn)。這里的“眾庶”,除了一般的勞動(dòng)人民外,主要的是指那些不勞而獲的封建地主剝削者。難怪有人分析此詩(shī)時(shí)如此說(shuō):“當(dāng)與《伐檀》一詩(shī)并讀,非止課農(nóng),此意須言外得之?!?張自烈輯《箋注陶淵明集》卷一)張謙宜也認(rèn)為“《勸農(nóng)》詞淡而意濃”(《絸齋詩(shī)談》卷四《評(píng)論》),都指出了此詩(shī)“深衷淺貌”的特點(diǎn)。的確,《勸農(nóng)》一詩(shī),除了在于說(shuō)明“民生在勤,勤則不匱”的道理外,還潛隱著象《伐檀》詩(shī)那樣諷刺不勞而獲剝削階級(jí)的深刻用意。這種曲折隱晦、寄意言外的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法,真可謂“上接《三百》,下開(kāi)三唐,詩(shī)家元?dú)饩塾诖恕?吳瞻泰輯《陶詩(shī)匯注》卷一)。《歸鳥(niǎo)》中的“歸鳥(niǎo)”,是一個(gè)象征物,在這個(gè)形象中寄托著詩(shī)人歸隱山丘、耕種壟畝的美好理想。它與《歸去來(lái)兮辭》、《歸園田居》所表達(dá)的思想愿望如出一轍,同樣流露出詩(shī)人“復(fù)得返自然”的歡快無(wú)羈與對(duì)黑暗社會(huì)極度不滿的真實(shí)的思想感情。
閱讀陶淵明的這些四言詩(shī),我們時(shí)時(shí)處處無(wú)不強(qiáng)烈感受到詩(shī)人喜怒哀樂(lè)的種種情愫?;蜓灾?,或緣情,皆率性而為,有感而發(fā),毫不掩飾地將自己的靈魂赤裸裸地展示出來(lái)。這就是陶氏之“真”,也是詩(shī)人承繼《詩(shī)經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作精神的具體表現(xiàn)。
《詩(shī)經(jīng)》所開(kāi)創(chuàng)的比興藝術(shù)表現(xiàn)手法,在陶淵明四言詩(shī)的運(yùn)用中更是靈活自如、左右逢源,呈現(xiàn)出深婉含蓄、搖曳多姿、寄慨遙深、韻味雋永的藝術(shù)境界。
與《詩(shī)經(jīng)》比興手法運(yùn)用的形態(tài)一樣,陶淵明四言詩(shī)也主要在開(kāi)頭便進(jìn)入比興的渾融優(yōu)美之意境。《停云》首章以“靄靄停云,濛濛時(shí)雨。八表同昏,平路伊阻”起興,渲染了自然界昏霾翳塞令人窒息的沉悶氣候,同時(shí)又暗喻當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗統(tǒng)治。末章以“翩翩飛鳥(niǎo),息我庭柯,斂翮閑止,好聲相和”來(lái)反比自己思念親人不得相見(jiàn)的苦悶心情。溫汝能評(píng)曰:“陶詩(shī)寫(xiě)景最真,寫(xiě)情最活,末章‘?dāng)眶纭?,狀鳥(niǎo)聲態(tài),何等天然活妙!”(《陶詩(shī)匯評(píng)》卷一)的確,陶淵明是寫(xiě)景入情、以情寓景的高手,亦是運(yùn)用比興手法的妙手?!稑s木》篇首二章以“采采榮木”、“晨耀其華、夕已喪之”作比,開(kāi)花時(shí)間的極其短促,來(lái)比喻人生的暫短和名士遭受的厄運(yùn)。觸景生情,聯(lián)想自然,比喻貼切,形象生動(dòng),收到了很好的表達(dá)效果?!洞瘕媴④姟肥窃?shī)人贈(zèng)答友人龐參軍的一首詩(shī)。全詩(shī)六章,首章與五、六兩章開(kāi)頭皆很好地運(yùn)用了比興手法。首章云:“衡門(mén)之下,有琴有書(shū)。載彈載詠,爰得我?jiàn)省!薄昂忾T(mén)之下”,直接取之于《陳風(fēng)·衡門(mén)》“衡門(mén)之下,可以棲遲”?!对?shī)經(jīng)》此詩(shī)旨在于勸勉人們要做到安貧寡欲、知足常樂(lè)。后世則以“衡門(mén)”、“棲遲”來(lái)作為安貧樂(lè)道、隱逸自適的典型意象。陶淵明此詩(shī)所引“衡門(mén)之下”原句,其“隱逸”之比興意味甚明。加之“載彈載詠,爰得我?jiàn)省钡木唧w描寫(xiě),詩(shī)人樂(lè)于隱逸之情則更是溢于言表。五章“昔我云別,倉(cāng)庚載鳴。今也遇之,霰雪飄零”,徑自化用《小雅·采薇》末章。詩(shī)人以鳥(niǎo)鳴與飛雪兩個(gè)意象起興,形象說(shuō)明詩(shī)人與友人春天惜別與冬日相遇的兩個(gè)季節(jié),由此表明人生顛沛流離的苦難況味,意蘊(yùn)深厚,耐人回味。六章“慘慘寒日,肅肅其風(fēng)。翩彼方舟,容與江中”,詩(shī)人以凄慘之寒日與肅殺之寒風(fēng)起興,喻指當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩的社會(huì)形勢(shì)與惡厲的政治氣候,又以江中飄搖不定的“方舟”比喻友人浪跡天涯、身無(wú)定所的人生境遇,由此映射出詩(shī)人對(duì)友人的憐憫與關(guān)愛(ài)摯情,故而于詩(shī)末發(fā)出了“勖哉征人,在思始終。敬茲良辰,以保爾躬”的安慰與祝愿之詞。值得注意的是,上列詩(shī)人所用比興之意象,或明或暗地都含有《詩(shī)經(jīng)》的影子。詩(shī)人不動(dòng)聲色,巧妙拿來(lái),為我所用,敘事論理切景切情,具有羚羊掛角、不著痕跡的渾涵圓融之美。
陶淵明借鑒《詩(shī)經(jīng)》比興手法最具《詩(shī)經(jīng)》神韻的典型之作,當(dāng)推《歸鳥(niǎo)》。全詩(shī)云:
翼翼歸鳥(niǎo),晨去于林。遠(yuǎn)之八表,近憩云岑。和風(fēng)弗洽,翻翮求心。顧儔相鳴,景庇清陰。
翼翼歸鳥(niǎo),載翔載飛。雖不懷游,見(jiàn)林情依。遇云頡頏,相鳴而歸。遐路誠(chéng)悠,性愛(ài)無(wú)疑。
翼翼歸鳥(niǎo),馴林徘徊。豈思天路,欣反舊棲。雖無(wú)昔侶,眾聲每諧。日夕氣清,悠然其懷。
翼翼歸鳥(niǎo),戢羽寒條。游則曠林,宿則森標(biāo)。晨風(fēng)清興,好音時(shí)交。矰繳奚功,已卷安勞。
“歸鳥(niǎo)”意象,在陶詩(shī)中出現(xiàn)的頻率甚高。如《飲酒二十首》:“因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸”(其四),“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”(其五),“日入群動(dòng)息,歸鳥(niǎo)趨林鳴”(其七);《詠貧士》:“遲遲出林翮,未夕復(fù)來(lái)歸”;《讀山海經(jīng)十三首》:“眾鳥(niǎo)欣有托,吾亦愛(ài)吾廬”(其一);《歸去來(lái)兮辭》:“云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還”。諸如此類(lèi),皆是詩(shī)人歸隱園田的象征。《歸鳥(niǎo)》詩(shī)全用比興,寓義精微深婉。雖然句句寫(xiě)鳥(niǎo),卻是句句寫(xiě)人。詩(shī)人托興于“歸鳥(niǎo)”的獨(dú)特意象,自是詩(shī)人歸隱之化身。詩(shī)人借此抒發(fā)他孤高傲世、不愿同流合污的高潔情懷,表達(dá)了他對(duì)人生意義的深刻理解。全詩(shī)四章,每章皆以“翼翼歸鳥(niǎo)”開(kāi)端,重章復(fù)沓,一唱三嘆,既突出了全詩(shī)的中心意象,又渲染了歸隱氣氛,加深了詩(shī)的感染力。鐘伯敬曾評(píng)價(jià)此詩(shī)云:“其語(yǔ)言之妙,往往累言說(shuō)不出處,數(shù)字回翔略盡,有一種清和婉約之氣在筆墨之外,使人心平累消?!?清刻本鐘伯敬、譚元春評(píng)選《古詩(shī)歸》卷九)“魚(yú)”和“鳥(niǎo)”是陶淵明筆下常常出現(xiàn)的兩個(gè)鮮明意象?!稓w園田居》其一云:“羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵?!痹?shī)人在它們身上寄寓了自己美好的理想與深刻的情感。這在《歸鳥(niǎo)》詩(shī)中又得到了進(jìn)一步的發(fā)揮。“矰繳奚施,已卷安勞”,歸鳥(niǎo)倦飛回窠,矰繳還有何用?詩(shī)人已從宦途歸來(lái),也就可以避免上層社會(huì)明槍暗箭的傷害。此詩(shī)與其說(shuō)是描寫(xiě)“歸鳥(niǎo)”飛翔止棲的自然之趣,莫若說(shuō)是詩(shī)人向往歸隱、企慕田園的思想寫(xiě)照。沈德潛對(duì)此詩(shī)甚為贊賞,指出:“他人學(xué)《三百篇》,癡而重,與《風(fēng)》《雅》日遠(yuǎn);此不學(xué)《三百篇》,清而腴,與《風(fēng)》《雅》日近?!雹奚蚴纤f(shuō)的“此不學(xué)《三百篇》”,并不是說(shuō)詩(shī)人沒(méi)有學(xué)習(xí)《三百篇》,而在于說(shuō)明陶淵明不學(xué)象《大雅》、《頌》那樣古奧典重的文風(fēng)(所謂“癡而重”),追求的是象《國(guó)風(fēng)》和《小雅》部分作品那種清新活潑、婉而多諷的比興創(chuàng)作手法。這正是陶淵明四言詩(shī)“與《風(fēng)》《雅》日近”的閃光之處,也是他真正成為《詩(shī)經(jīng)》精神的傳人而優(yōu)于其他詩(shī)人的關(guān)鍵所在。
順便提及的是,陶淵明四言詩(shī)“善學(xué)《三百篇》”,還表現(xiàn)在他對(duì)《詩(shī)經(jīng)》創(chuàng)作形式繼承的基礎(chǔ)上體現(xiàn)出的創(chuàng)新精神。這主要表現(xiàn)在有些詩(shī)篇于末章采用了“曲終奏雅”、“卒章顯志”的方法,借以點(diǎn)出全詩(shī)的主旨,再加上他詩(shī)前所作的小序,這樣整個(gè)詩(shī)篇就顯得首尾一致、完美渾成了。例如《停云》末章說(shuō):“翩翩飛鳥(niǎo),息我庭柯。斂翮閑止,好聲相和。豈無(wú)他人,念子實(shí)多。愿言不獲,抱恨如何!”以鳥(niǎo)聲和鳴相歡反襯出自己思親而不得晤對(duì)的遺憾惆悵之心情,與序中“嘆息彌襟”遙相呼應(yīng),總結(jié)全篇,主題突出,格外感人?!稑s木》末章說(shuō):“先師遺訓(xùn),余豈之墜。四十無(wú)聞,斯不足畏!脂我名車(chē),策我名驥。千里雖遙,孰敢不至?”前面幾章都是慨嘆自己“人生若寄”、“年華流逝”,調(diào)子未免低沉,可是此章卻一反前調(diào),強(qiáng)烈抒發(fā)了“黃昏自?shī)^蹄”的豪邁氣概,突出了本詩(shī)的主旨。蕭統(tǒng)稱(chēng)許陶詩(shī)為“語(yǔ)時(shí)事則指而可想,論懷抱則曠而且真”(《陶淵明集序》),所言甚中肯綮。陶淵明這種“首章標(biāo)其目”、“卒章顯其志”的創(chuàng)作形式,為后來(lái)白居易新樂(lè)府詩(shī)歌的創(chuàng)作所吸收。
通過(guò)對(duì)陶淵明四言詩(shī)與《詩(shī)經(jīng)》情結(jié)較為全面的初步分析,我們可以比較清楚地看到:陶淵明學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》,無(wú)論是從《詩(shī)經(jīng)》形態(tài)體式、現(xiàn)實(shí)精神,還是比興手法諸方面,都是深入骨髓而自臻化境的。在學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》的歷代士林中,“陶公別是一種,自然清深,去《三百篇》未遠(yuǎn)”⑦。其實(shí),并非“去《三百篇》未遠(yuǎn)”,若將陶淵明的這些四言詩(shī)置于《詩(shī)經(jīng)》之中,真是真假莫辨。有所不同者,僅在陶詩(shī)文字的背后,我們尚可隱約感受到詩(shī)人時(shí)代的文化背景與他自己的思想情感而已。從這個(gè)角度講,陶淵明的四言詩(shī)堪稱(chēng)是晉代之《詩(shī)經(jīng)》也。正如方東樹(shù)所云:詩(shī)人“用意高妙,興象高妙,文法高妙,而非深解古人則不得。”⑧此乃陶淵明爛熟《詩(shī)經(jīng)》、學(xué)以致用的理想收獲,也為后世學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》者提供了成功的經(jīng)驗(yàn)與楷模。陶淵明的四言詩(shī)以其杰出的創(chuàng)作成就、古色古香的神韻魅力,在中國(guó)詩(shī)歌史上具有里程碑的重要意義。
注釋
①本文所引陶淵明詩(shī)文皆出自逯欽立校注《陶淵明集》,中華書(shū)局,1979年,不另出注。②王士禛等:《師友詩(shī)傳錄》,見(jiàn)丁福保輯《清詩(shī)話》,上海古籍出版社,1963年,第139頁(yè)。③⑦⑧方東樹(shù):《昭昧詹言》,人民文學(xué)出版社,1961年,第97、34、30頁(yè)。④劉克莊:《后村詩(shī)話》,影印文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》。⑤羅根澤:《陶淵明的生平、思想及其作品的現(xiàn)實(shí)主義與藝術(shù)價(jià)值》,見(jiàn)羅根澤《古典文學(xué)論文集》,上海古籍出版社,1985年,第314頁(yè)。⑥沈德潛:《古詩(shī)源》,中華書(shū)局,1963年,第188頁(yè)。
I207
A
1003—0751(2012)01—0165—04
2011—09—20
李金坤,男,江蘇大學(xué)文法學(xué)院教授(南京 212003)。
責(zé)任編輯:行 健