• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    注釋:文化缺省的翻譯補(bǔ)償策略
    ——從注釋看《格列佛游記》三譯本:是諷刺經(jīng)典,還是通俗讀物?

    2010-09-28 03:58:48張群星北京信息科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院北京100192
    關(guān)鍵詞:影射格列佛游記格列佛

    張群星(北京信息科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京,100192)

    注釋:文化缺省的翻譯補(bǔ)償策略
    ——從注釋看《格列佛游記》三譯本:是諷刺經(jīng)典,還是通俗讀物?

    張群星(北京信息科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京,100192)

    依據(jù)夏廷德的翻譯補(bǔ)償原則,對(duì)諷刺經(jīng)典《格列佛游記》的三譯本注釋進(jìn)行了多維度的對(duì)比分析,肯定了譯者在幫助讀者了解異域文化知識(shí)方面的作用,但是譯者在實(shí)施注釋補(bǔ)償時(shí),有時(shí)不能體現(xiàn)重點(diǎn),前后矛盾;有時(shí)甚至?xí)硹壷叩囊庀蚝头g目的,無(wú)法再現(xiàn)原著效果。如果缺少準(zhǔn)確規(guī)范的翻譯注釋,文學(xué)經(jīng)典的譯本可能被降格為通俗讀物。

    文化缺省;翻譯補(bǔ)償;注釋;補(bǔ)償原則;格列佛游記

    在同一種文化中,交際雙方在交際過程中會(huì)對(duì)雙方共有的文化知識(shí)背景予以省略,以提高交際的效率,這種現(xiàn)象即“文化缺省”。目前這一術(shù)語(yǔ)正日益為研究者所關(guān)注。文化缺省是一種具有鮮明文化特性的交際現(xiàn)象,是某一文化內(nèi)部運(yùn)動(dòng)的結(jié)果,不屬于該文化的接受者在遇到這樣的缺省時(shí)常常會(huì)出現(xiàn)“意義真空[1]”。文學(xué)翻譯作為一種跨文化交流活動(dòng),譯者必然會(huì)面臨由于文化缺省而造成的意義真空,作為跨文化交際的使者,譯者有責(zé)任對(duì)于那些有礙于譯文讀者真正理解和欣賞原文的文化缺省進(jìn)行必要的翻譯補(bǔ)償。

    有關(guān)翻譯補(bǔ)償?shù)难芯磕壳叭匀惶幵诜g理論研究的邊緣地帶,直至20世紀(jì)80年代后期研究翻譯的學(xué)者才開始用較為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆绞綄?duì)補(bǔ)償這個(gè)概念進(jìn)行界定[2]。西方學(xué)者Harvey(1998:37)、Newmark(2001:90)、Hatim&Mason(1990:239)、Hervey&Higgins(1992:248)及Baker(1992:78),我國(guó)學(xué)者柯平(1991)、劉樹森(1997:168)、夏廷德(2006:68)等先后對(duì)翻譯補(bǔ)償進(jìn)行了界定。此外,Hervey&Higgins、Harvey、Baker、馬紅軍及夏廷德對(duì)翻譯補(bǔ)償類型和補(bǔ)償手段也進(jìn)行了探討。然而,不同的翻譯理論家及工作者對(duì)補(bǔ)償?shù)男再|(zhì)并沒有達(dá)成廣泛共識(shí),對(duì)補(bǔ)償?shù)母拍钜约把a(bǔ)償手段的提法也不盡相同。盡管如此,上述研究者大都把補(bǔ)償視為翻譯活動(dòng)不可或缺的一個(gè)組成部分,肯定了翻譯補(bǔ)償?shù)难芯績(jī)r(jià)值。借用夏廷德教授的話說,“補(bǔ)償與翻譯是一種形影不離的共生關(guān)系”[3]68。

    一、翻譯補(bǔ)償與文學(xué)翻譯注釋

    在上述研究者對(duì)補(bǔ)償?shù)慕缍ㄖ?,Harvey及夏廷德的補(bǔ)償概念比較適用于文學(xué)翻譯。Harvey的定義注重對(duì)文學(xué)效果的補(bǔ)償,他認(rèn)為:“補(bǔ)償是通過使用目的語(yǔ)和/或其文本特有的手段,在目的語(yǔ)文本中重新創(chuàng)造一種相似的效果,以對(duì)源語(yǔ)文本效果的損失進(jìn)行彌補(bǔ)的一種技巧。[4]”而夏廷德對(duì)補(bǔ)償?shù)慕缍ㄍ怀隽朔g目的和文本類型的作用,他認(rèn)為:“補(bǔ)償是以目的語(yǔ)手段為主,輔之以符合目的語(yǔ)規(guī)約或規(guī)范的其他語(yǔ)言手段,根據(jù)文本類型和翻譯目的,對(duì)翻譯過程中潛在的、或發(fā)生的損失進(jìn)行的修復(fù)或彌補(bǔ)[3]68。”綜合二人的觀點(diǎn),文學(xué)翻譯補(bǔ)償應(yīng)能反映源語(yǔ)文本效果和類型,并能體現(xiàn)譯者的翻譯目的。

    從翻譯補(bǔ)償?shù)慕嵌瓤矗⑨屖且环N必不可少的、有時(shí)甚至是唯一有效的補(bǔ)償方法,用以彌補(bǔ)譯文讀者所缺乏的共享信息或預(yù)設(shè)知識(shí)。呂叔湘先生曾指出:“必要的注釋應(yīng)該包括在翻譯工作之內(nèi),魯迅先生譯書就常常加注,也常常為了一個(gè)注子費(fèi)許多時(shí)間去查書[5]。”著名翻譯家張谷若先生一直堅(jiān)持,“注釋是翻譯的必要工作,未作翻譯先要作注釋”,注釋“是翻譯的一部分,是譯者應(yīng)盡的責(zé)任,也顯示出譯者所下功夫是否足、學(xué)養(yǎng)是否夠、態(tài)度是否認(rèn)真?!保?]

    在我國(guó),譯文加注,始于支謙[7]。注釋一直以來(lái)被視為一種翻譯技巧,或被當(dāng)成直譯的輔助手段,“注釋法”、“加注法”、“直譯加注”等提法常見于各類翻譯論文著作中。但事實(shí)上,學(xué)術(shù)界有關(guān)翻譯注釋的專門研究甚少,也沒有把注釋作為補(bǔ)償系統(tǒng)中的常規(guī)手段加以研究。筆者在中國(guó)期刊網(wǎng)1980-2008年全文數(shù)據(jù)庫(kù)文史哲、教育和社科項(xiàng)下,共搜到有關(guān)文學(xué)翻譯注釋的論文20多篇,其中4篇論文把注釋作為翻譯補(bǔ)償手段進(jìn)行闡釋,代表人物為柯平、區(qū)鉷、屠國(guó)元、馬紅軍??缕綄ⅰ凹幼ⅰ绷袨橐环N補(bǔ)償手段,不過他認(rèn)為在文藝作品中不宜過多使用加注的補(bǔ)償方法,以免譯品興味索然;區(qū)鉷提出了六種彌補(bǔ)手段,其中的“修飾”則包括注釋和文內(nèi)補(bǔ)充說明;屠國(guó)元把“加注補(bǔ)義”歸納為一種補(bǔ)償手段,“加注補(bǔ)義”指包括附注、腳注、尾注等在內(nèi)的各種加注手段;馬紅軍將翻譯補(bǔ)償分為顯性補(bǔ)償與隱性補(bǔ)償兩種,其中顯性補(bǔ)償即指明確的注釋,包括腳注、尾注、換位注、文內(nèi)注以及譯本前言、附錄等。此外,夏廷德在專著《翻譯補(bǔ)償研究》中專門就注釋提出了“分立補(bǔ)償”概念,即在目的語(yǔ)文本中,把補(bǔ)償內(nèi)容通過某種手段加以標(biāo)記,或與原文內(nèi)容分別放置,以便向目的語(yǔ)讀者表示補(bǔ)償內(nèi)容。文本內(nèi)注釋和文本外注釋則為分立補(bǔ)償?shù)膬煞N手段。其中,文本內(nèi)注釋指補(bǔ)償?shù)膬?nèi)容置于譯文文本內(nèi)部,但通過使用目的語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、括號(hào)等手段把插入譯文內(nèi)部的補(bǔ)償成分標(biāo)示出來(lái),以明示標(biāo)出的或括號(hào)內(nèi)的部分為譯者所加;文本外注釋包括腳注、尾注等形式,在空間上與原文界限分明,用于解釋原文中難點(diǎn),提供理解原文詞義和欣賞原文藝術(shù)審美價(jià)值所必須的信息,有時(shí)附帶譯者對(duì)所注內(nèi)容的闡釋。文本外注釋適合于向目的語(yǔ)讀者介紹源語(yǔ)中特有的文化現(xiàn)象、事件等的涵義;它還可以用來(lái)介紹原文的人物、地名、專門用語(yǔ)等,用以幫助讀者理解與上述內(nèi)容直接關(guān)聯(lián)的原文意義[3]210-214。

    二、《格列佛游記》三譯本的選擇

    初版于1726年的《格列佛游記》是一部特定的社會(huì)歷史文化和作者個(gè)人經(jīng)歷的產(chǎn)物,以其高超的思想與藝術(shù)成就而成為世界諷刺文學(xué)的典范。小說以神奇的想象、夸張的手段、寓言的筆法,對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)的統(tǒng)治階層、社會(huì)丑態(tài)以及人類的丑陋本性進(jìn)行了犀利的諷刺和批判,正如斯威夫特在書中所言:“有許多事情不能用法律去懲罰,宗教與道德的約束也不足以使這些干壞事的人改正;只有把他們的罪孽以最強(qiáng)烈的字眼公諸于世,才能使他們受人憎恨[8]3。”這就是斯威夫特創(chuàng)作的真正目的所在。作為一部諷刺經(jīng)典,小說中的諸多人物、地點(diǎn)、場(chǎng)景、事件都有所影射,然而脫離了當(dāng)時(shí)的歷史文化背景,即便是英國(guó)本國(guó)讀者也未必能理解作品深意,“意義真空”不可避免。所以在后版的諸多“Gulliver's Travels”英文原著中,出版者給出了大量的注釋。如由BantamBooks于1981年出版的英文原版中,編者在前言部分對(duì)作家生平、作品和創(chuàng)作意圖都進(jìn)行了分析介紹,正文部分給出了多達(dá)150處的腳注,注釋涉及歷史背景、地名、人物、宗教、政治、詞源、典故等內(nèi)容。從注釋的功用看:有體會(huì)作者意圖的,有照顧讀者需要的,有幫助讀者加深理解的,也有傳遞異域文化信息的。

    對(duì)于并非諳熟英國(guó)歷史文化的中國(guó)讀者來(lái)說,注釋補(bǔ)償顯得更為必要。在翻譯過程中,譯者需要將原文中涉及的歷史文化背景知識(shí)以及原作者的寫作意圖等表現(xiàn)出來(lái),傳達(dá)原著效果,幫助目標(biāo)讀者更真實(shí)地理解原著。根據(jù)筆者在中國(guó)圖書館館藏目錄的檢索,截至目前國(guó)內(nèi)已有五十多種 Gulliver's Travels的中文譯本,但多數(shù)并非完整的翻譯,而屬于摘譯、略譯、改寫或改編。在眾多譯本中,筆者最終選定了三個(gè)譯本,即人民文學(xué)出版社的張健譯本,譯林出版社的楊昊成譯本以及北京燕山出版社的史曉麗和王林譯本。三譯本首先在內(nèi)容上都緊扣原作,算得上是完整翻譯,并且都包含“格列佛船長(zhǎng)給他的親戚辛浦生的一封信”及“出版者致讀者”兩部分;其次譯者在譯序中都明確指出了作者的創(chuàng)作意旨,力求將這部杰作最真實(shí)地展現(xiàn)在讀者面前,如楊昊成所言:“《格列佛游記》是以其杰出的諷刺而垂名世界文學(xué)史……三百多年來(lái)多少讀者只貪婪地享受書中那意想天開的情節(jié)和橫生的妙趣,而不去管那些故事背后的意義以及作者寫這部游記的真正動(dòng)機(jī)?!保ㄗg序:1)同時(shí),史曉麗和王林也指出:“這本書最受人們稱道和評(píng)論家們矚目的一點(diǎn)在于他對(duì)時(shí)事的針砭……書中的很多情節(jié)都在影射作者所生活的那個(gè)年代的一些重大的政治事件?!保ㄗg序:1)此外,三譯本的注釋都以腳注的形式體現(xiàn),無(wú)文內(nèi)括號(hào)注、文末注、邊注、題注或尾注等其它類別。

    三、從翻譯補(bǔ)償原則評(píng)三譯本注釋

    Gulliver's Travels是一部熔政治、法律、教育、宗教、哲學(xué)、科學(xué)、軍事、航海等諸多領(lǐng)域的知識(shí)于一爐的經(jīng)典諷刺小說,涉及內(nèi)容廣泛,且蘊(yùn)涵思想深刻。根據(jù)小說的特點(diǎn),筆者將對(duì)中國(guó)讀者造成意義真空的“文化缺省”信息分為文化常識(shí)類和影射諷刺類兩種,其中文化常識(shí)類包括人物、地名、度量衡、幣制、典故、詞匯釋義及譯者額外補(bǔ)充的有關(guān)歷史背景、譯者看法等其它信息,而影射諷刺類分為人影射、物影射、地點(diǎn)影射和事件影射四大類。三譯本的注釋(在此指小說四部游記的注釋)在總數(shù)和內(nèi)容上都差別顯著,如表1所示。單從文化常識(shí)類的注釋數(shù)量來(lái)看,三譯本相差不大,說明譯者都考慮到了讀者對(duì)異域文化知識(shí)的需求,但影射諷刺類的注釋卻差異明顯。從注釋比例可以看出,張譯本不僅向讀者傳達(dá)了文化知識(shí),而且再現(xiàn)了作者意旨,并與譯者翻譯目的一致。相比而言,另外兩譯本,特別是楊譯本,文化知識(shí)類注釋比例較大,而對(duì)小說的影射補(bǔ)充嚴(yán)重不足,難以展現(xiàn)斯威夫特針砭時(shí)弊的高超藝術(shù),與譯序中譯者所言大有出入。

    表1 三譯本注釋宏觀比較

    譯者在對(duì)文化缺省信息進(jìn)行翻譯補(bǔ)償時(shí),不能隨性為之,應(yīng)該遵循一定的原則。夏廷德在前人研究的基礎(chǔ)上,提出了六條翻譯補(bǔ)償原則:需求原則、相關(guān)原則、重點(diǎn)原則、就近原則、等功能原則和一致原則[3]190-200。由于本文主要探討三譯本的腳注,故“就近原則”在此不予討論,筆者將主要從五個(gè)方面來(lái)對(duì)三譯本的注釋補(bǔ)償進(jìn)行具體的對(duì)比分析。

    (一)需求原則

    “需求原則”包括兩方面:一是補(bǔ)償須以原文的損失為前提;二是以目的語(yǔ)讀者的理解需求為前提。在此,列舉兩例。

    在著者有特殊用意的地方,譯者加注極為必要,否則必然會(huì)損失原文意旨。小說開篇的“格列佛船長(zhǎng)給他的親戚辛浦生的一封信”部分明確了作者的意圖,說明了整部小說的基調(diào),對(duì)讀者解讀小說的真正寓意至關(guān)重要。那么作者為什么要在游記之前寫這封信呢?三譯本中,除史&王外,張和楊譯本都標(biāo)出了注釋,說明了其中緣由。如:

    張注:“這封信是作者假托格列佛船長(zhǎng)的名義寫的……本書的第一版,是斯威夫特化名格列佛船長(zhǎng)的親戚理查·辛浦生,偽稱此書系真實(shí)的游記,通過友人交給出版商摩特,經(jīng)過摩特和他的朋友任意增刪和修改后出版的……第二版……離原作者依舊很遠(yuǎn),因此作者寫了此信,對(duì)出版商擅自竄改原書的內(nèi)容和文體提出抗議。”(共計(jì)254字)

    楊注:“所謂‘親戚辛浦生’是作者虛構(gòu)的一個(gè)人物,斯威夫特借此信對(duì)《格列佛游記》第一版出版時(shí)橫遭竄改一事提出抗議?!保ü灿?jì)52字)

    根據(jù)張的注釋,讀者更能明白斯威夫特在作品歷經(jīng)幾次竄改后的憤怒心情,從而能更好地理解小說的諷刺內(nèi)涵和作者的思想深意。楊譯本注釋雖然點(diǎn)明了作者的寫信目的,但過于簡(jiǎn)略,對(duì)某些細(xì)節(jié)的省略會(huì)影響到讀者對(duì)信件內(nèi)容的理解。所以,此處加注是必不可少的,不僅要注,還要注得明確。

    此外,不同文化的歷史風(fēng)俗往往是造成意義真空的一個(gè)重要因素?!陡窳蟹鹩斡洝泛w內(nèi)容廣泛,譯者理應(yīng)考慮讀者對(duì)陌生的異域文化知識(shí)的需求。如在小說的第三部日本游記中,格列佛跟日本天皇說他是一名荷蘭的商人,并請(qǐng)求天皇赦免他執(zhí)行踐踏十字架的儀式。十字架踩踏儀式涉及17世紀(jì)的日本歷史,從前日本人反對(duì)耶穌教,外國(guó)人去通商的不準(zhǔn)登岸,除非在十字架上踩踏而過,表明自己不是基督教徒。對(duì)于這個(gè)文化信息,張譯本和史譯本均沒有給出注釋,楊譯本注釋為:“踩踏十字架是日本人探明外人是否為基督徒的一種儀式。[9]188”雖然注釋大體上解釋了儀式的目的,但注釋也顯得過于簡(jiǎn)略,并沒說明儀式的歷史原因,如果在注釋中給出多一些的補(bǔ)償信息就更好了。

    (二)相關(guān)原則

    “相關(guān)原則”指補(bǔ)償?shù)男畔?yīng)與原文相應(yīng)的內(nèi)容或與原文作者的意向相關(guān)。在小說的第三部分,三譯本對(duì)拉丁文詩(shī)句“Nec vir fortis,nec f?mina casta”(p.195)就有注釋。

    張注:這句話在維吉爾的著作中找不到[8]159。

    史&王注:意大利人,1508-1554年期間作過威爾斯的副主教。這里所引用的話可能是斯威夫特杜撰出來(lái)的[10]179。

    楊注:玻里道爾o維吉爾是十六世紀(jì)居住在英國(guó)的一位意大利傳教士,他用拉丁文寫了一部英國(guó)歷史,聞名于世。但是上面所引的這句話在他的著作中卻找不到[9]172。

    三個(gè)注釋都指出詩(shī)句并非出自維吉爾,但史譯本在注釋中又附加了另一可能造成讀者意義真空的文化信息“威爾斯的副主教”,故而此注不太成功,違背了相關(guān)原則。張譯注在此并沒有對(duì)維吉爾進(jìn)行解釋,略顯美中不足。

    (三)重點(diǎn)原則

    “重點(diǎn)原則”指譯者根據(jù)文體類型、讀者背景、翻譯目的、功能、語(yǔ)境等因素優(yōu)先選擇最重要的內(nèi)容,對(duì)損失實(shí)施重點(diǎn)補(bǔ)償。小說第一部利立浦特游記暗含了大量的對(duì)政治人物和政治事件的諷刺影射,其中利立浦特王國(guó)、不來(lái)夫斯古王國(guó)、皇帝、皇后、財(cái)政大臣、海軍大將、高跟黨、低跟黨、大端派、小端派、利立浦特的京城、廟宇以及利立浦特的所有政治事件等均有所指。著者在此對(duì)當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階層的腐敗、無(wú)能、貪婪、自大等丑陋面目作了痛快淋漓的鞭撻和嘲諷。BantamBooks的編者在1981年出版的英文版Gulliver’s Travels的引言中,就明確指出:“第一部在極大程度上是完美的諷刺……其中暗含了大量的諷刺話題,大部分屬于政治類諷刺。”譯者在翻譯這部分時(shí),應(yīng)該把諷刺類注釋作為翻譯補(bǔ)償?shù)闹攸c(diǎn),向讀者介紹相關(guān)的歷史背景知識(shí),幫助讀者理解其中的諷刺涵義。

    三譯本第一部分的注釋分類統(tǒng)計(jì)見表2。張譯本注釋總數(shù)為70,文化常識(shí)類占20%,影射諷刺類占80%;史&王譯本注釋總數(shù)18,其中文化常識(shí)類為50%,影射諷刺類50%;楊譯本總數(shù)11,其中文化常識(shí)類占100%,影射諷刺類為0%。從翻譯補(bǔ)償?shù)闹攸c(diǎn)原則層面上看,楊譯本在此部分遭遇了一次補(bǔ)償失敗。

    (四)等功能原則

    “等功能原則”指無(wú)論譯文的補(bǔ)償手段是否與原文相同,其功能必須與原文相同或相近。如果原文某一語(yǔ)言手段在目的語(yǔ)中起不到與源語(yǔ)相同的作用,譯者應(yīng)改用目的語(yǔ)中形式不同但功能相等或相近的形式對(duì)造成的損失進(jìn)行彌補(bǔ),絕不能不顧某些形式在特定語(yǔ)言中的功能?!陡窳蟹鹩斡洝分兴雇蛱貙?duì)某些地名的編寫實(shí)際上是有其特殊用意的,如Lilliput一詞由lilli和put組合而成,其中l(wèi)illi指little(據(jù)斯威夫特Journal to Stella一書而來(lái)),put源自西班牙語(yǔ)puta或意大利語(yǔ)putta,暗含有“惡習(xí)、道德敗壞”的涵義。此外,Tribinia和Langden兩個(gè)地名實(shí)際上是Britain和London兩詞的變形,用以影射英國(guó)和倫敦。而第四部的Houyhnhnms則根據(jù)馬的嘶叫聲而來(lái),馬國(guó)便顯而易見了。

    如表3所示,三譯本對(duì)四個(gè)地名都作出了選擇性加注,從翻譯補(bǔ)償?shù)裙δ茉瓌t來(lái)看,三者都存在不足。如Langden一詞,三譯本均譯為“蘭敦”,與所影射對(duì)象“倫敦”發(fā)音相近。譯者利用近音詞譯之,本身就屬于翻譯補(bǔ)償,但是三譯本對(duì)該詞均未給出注解,沒有體現(xiàn)詞匯在原著中的功能。

    (五)一致原則

    “一致原則”指對(duì)原文的整個(gè)作品、語(yǔ)篇或局部的某些語(yǔ)言特征或風(fēng)格進(jìn)行補(bǔ)償時(shí),應(yīng)注意使譯文相應(yīng)部分的補(bǔ)償手段與原文前后保持同步,以保證譯文整體風(fēng)格與原文保持一致?!耙恢略瓌t”適用于文本所有層面的翻譯補(bǔ)償,包括注釋。

    正如Vemeer所指出的那樣,譯者的聲言與他的實(shí)際翻譯并不總是一致的[11]。從三譯本的翻譯目的和具體的注釋補(bǔ)償來(lái)看,遵守一致原則事實(shí)上的確存在難度。楊昊成在譯序中曾明確指出,《格列佛游記》中的“每一個(gè)故事其實(shí)差不多都是有所指的。不論是‘高跟黨’還是‘低跟黨’,‘大端派’還是‘小端派’,甚至于像財(cái)政大臣這樣具體的人,都可以從當(dāng)時(shí)的英國(guó)上層社會(huì)找到他們的影子[9]5”。然而,根據(jù)筆者對(duì)楊譯本影射類注釋的統(tǒng)計(jì)分析,明確指明所諷刺的政治人物的注釋僅1處,見表4。相比而言,張譯本的注釋最符合一致原則。

    表2 三譯本第一部利立浦特游記注釋分類比較

    表3 三譯本對(duì)四個(gè)地名的注釋比較

    表4 三譯本影射類注釋分類統(tǒng)計(jì)

    史&王譯本屬于合譯本,小說前兩部由王林翻譯,后兩部由史曉麗翻譯。由于兩位譯者在翻譯目的、翻譯方法和個(gè)人選擇等方面的諸多差異,故而在翻譯補(bǔ)償上更難遵循“一致原則”。如表5所示,前兩部分注釋所占比例明顯少于后兩部分,特別是影射諷刺類注釋的數(shù)量差異較大,說明史曉麗譯者對(duì)此類文化信息的翻譯補(bǔ)償更為重視。此外,如王林所譯的前兩部分,注釋中所采用的數(shù)字書寫方式前后不一致,有些使用阿拉伯?dāng)?shù)字,有些使用漢字,應(yīng)該說此類錯(cuò)誤譯者是完全可以避免的。

    表5 史&王合譯本的注釋分析

    文學(xué)翻譯注釋在滿足以上原則外,更要遵照準(zhǔn)確原則,例如對(duì)地名、度量衡等客觀文化知識(shí)的注釋,譯者要抱著嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué)的態(tài)度加注,不可錯(cuò)注,或者隨意為之。

    孫迎春曾指出:“經(jīng)典譯作之所以為經(jīng)典,因其中有社會(huì)、人生的精義在里面蘊(yùn)涵著作家的審美理想和對(duì)人生的深刻思考,而某些關(guān)鍵性的事物如果搞不清楚,便無(wú)法深刻理解作品,不能與作者產(chǎn)生共鳴;另外,還要知道,譯文的讀者與原文的讀者是有區(qū)別的,沒有注釋的幫助,確有一些攔路虎,會(huì)妨礙他們的理解和欣賞[12]。”張健的譯本《格列佛游記》對(duì)于原文的態(tài)度是盡量忠實(shí)的,目的就是要完整再現(xiàn)這部諷刺經(jīng)典,盡可能完整地把信息傳達(dá)給譯文讀者。為了使讀者了解異域文化并欣賞斯威夫特的精妙諷刺,譯者特意做了大量注釋,以傳達(dá)文化知識(shí)、闡釋諷刺藝術(shù),注釋總字?jǐn)?shù)達(dá)6500字以上。張譯本還被指定為教育部《全日制義務(wù)教育語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》推薦書目,此版譯本的權(quán)威性由此可見一斑。

    翻譯不僅是一種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換活動(dòng)和藝術(shù)創(chuàng)作活動(dòng),還是一項(xiàng)跨文化交際活動(dòng),譯者在翻譯中必然會(huì)面對(duì)“文化缺省”所造成的“意義真空”。為了減少或避免翻譯損失,譯者應(yīng)該依據(jù)源語(yǔ)文本類型、著者的創(chuàng)作意圖以及自己的翻譯目的,采取適當(dāng)?shù)姆g補(bǔ)償策略,再現(xiàn)原文本效果,幫助讀者更好地理解和欣賞原著。注釋作為一種必不可少的補(bǔ)充手段,理應(yīng)受到翻譯研究者的重視。好的譯注能對(duì)作品本意的傳達(dá)起到補(bǔ)償作用,使讀者能更深刻地理解原著,獲得真正的藝術(shù)感受。

    通過對(duì)《格列佛游記》三譯本注釋的多維度分析,可以看出譯者在進(jìn)行翻譯補(bǔ)償時(shí),大都能考慮到讀者對(duì)常識(shí)類文化知識(shí)的需求,這有利于異域文化知識(shí)的傳播和跨文化交流,但在實(shí)際翻譯中,譯者可能會(huì)背棄自己的翻譯目的和原著者意向,在實(shí)施翻譯補(bǔ)償時(shí)不能體現(xiàn)重點(diǎn),無(wú)法再現(xiàn)原著效果。總而言之,譯本注釋非小事,切不可想當(dāng)然為之。

    [1] 王東風(fēng).文化缺省與翻譯中的連貫重構(gòu)[J].外國(guó)語(yǔ),1997(6):55-60.

    [2] Baker,M.(ed.)Routledge Encyclopedia of Translation Studies[Z].London:Routledge,1998:38.

    [3] 夏廷德.翻譯補(bǔ)償研究[M].武漢:湖北教育出版社,2006.

    [4] Harvey,K.Compensation[M]//Baker,M.Routledge Encyclopedia of Translation Studies.London and New York:Routledge,1998:37-40.

    [5] 呂叔湘.翻譯工作與“雜學(xué)”[J]//羅新璋.翻譯論集.北京:商務(wù)印書館,1984.

    [6] 王壽蘭.當(dāng)代文學(xué)翻譯百家談[G].北京大學(xué)出版社,1989:453.

    [7] 馬祖毅.中國(guó)翻譯簡(jiǎn)史——“五四”運(yùn)動(dòng)以前部分[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1984:24.

    [8] 格列佛游記[M].張健,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1979.

    [9] 格列佛游記[M].楊昊成,譯.南京:譯林出版社,1995.

    [10] 格列佛游記[M].史曉麗,王林,譯.北京燕山出版社,2002:179.

    [11] Vemeer,H.J.Translation Today:Old and New Problems[M]// M.Snell-Hornby et al.Translation Studies:an Interdiscipline. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1994:3-16.

    [12] 孫迎春.張谷若翻譯藝術(shù)研究[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004:87-88.

    Annotation:The Compensation Translation Strategy of Cultural Default——To Understand the Three Translated Versions of Gulliver'Travels:Classical Satire or Popular Literature

    ZHANG Qun-xing

    According to Xia Tingde's compensation translation principle,this paper compares the annotations of the three translated versions of the classical satire Gulliver's Travels from multi-dimensional perspectives and affirms the role that translator helps the reader understand foreign cultural knowledge.But when the translator implements the annotation compensation,they sometimes can't embody the focus and have contradictions;sometimes they will abandon the intention and translation purpose of the original works so the effects of the original works will not reappear.If it is lack of accurate and standard translation annotation,the classical literary translated version will be degraded to the popular literature.

    cultural default;compensation translation;annotation;compensation principle;Gulliver's Travels

    H315.9

    A

    張群星(1979-),女,碩士,講師,研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐、跨文化交際。

    猜你喜歡
    影射格列佛游記格列佛
    憶祖母紡線
    格列佛游記
    從《格列佛游記》漫談斯威夫特的諷刺、批判與社會(huì)理想
    記得
    “尋根文學(xué)”對(duì)鄉(xiāng)土中國(guó)本體困境的影射與反思
    《格列佛游記》的神話原型批評(píng)
    《格列佛游記》中諷刺手法的運(yùn)用探析
    《格列佛游記》:讓人笑讓人哭的烏托邦之旅
    淺析女性生存智慧在中西文學(xué)作品中的影射
    考試周刊(2016年7期)2016-03-11 08:11:22
    格列佛游記
    国产成人a∨麻豆精品| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 啦啦啦在线观看免费高清www| 男女啪啪激烈高潮av片| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 考比视频在线观看| 欧美3d第一页| 国产男女内射视频| 视频在线观看一区二区三区| 伦精品一区二区三区| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 亚洲精品av麻豆狂野| 91久久精品国产一区二区成人| 99久久综合免费| 国产 精品1| 国产av国产精品国产| 男男h啪啪无遮挡| 日韩强制内射视频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 中国国产av一级| 免费观看性生交大片5| 亚洲成人手机| 亚洲精品国产av成人精品| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 99热这里只有是精品在线观看| 妹子高潮喷水视频| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 老女人水多毛片| 精品一品国产午夜福利视频| 国产又色又爽无遮挡免| 亚洲性久久影院| 免费看光身美女| 免费高清在线观看日韩| 久久久国产精品麻豆| 性高湖久久久久久久久免费观看| 九九在线视频观看精品| 国产成人精品久久久久久| 亚洲精品aⅴ在线观看| 久久久久久久久久久久大奶| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 日本午夜av视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 久久人人爽人人片av| 91精品国产国语对白视频| 天美传媒精品一区二区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 一本一本综合久久| 欧美精品亚洲一区二区| 超碰97精品在线观看| 美女视频免费永久观看网站| av线在线观看网站| 久久久a久久爽久久v久久| 精品一品国产午夜福利视频| 尾随美女入室| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 九九在线视频观看精品| 全区人妻精品视频| 久久热精品热| 欧美精品一区二区免费开放| 3wmmmm亚洲av在线观看| 桃花免费在线播放| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | av专区在线播放| 91精品一卡2卡3卡4卡| 伦理电影大哥的女人| 欧美最新免费一区二区三区| 免费观看av网站的网址| 边亲边吃奶的免费视频| 只有这里有精品99| 一区在线观看完整版| 精品国产一区二区久久| 午夜久久久在线观看| 黄片播放在线免费| 黄色毛片三级朝国网站| 99久国产av精品国产电影| 三级国产精品片| 十八禁高潮呻吟视频| 亚洲欧美色中文字幕在线| 国产av一区二区精品久久| 一个人看视频在线观看www免费| 久久女婷五月综合色啪小说| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 天天操日日干夜夜撸| 日本av免费视频播放| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 搡女人真爽免费视频火全软件| 亚洲av福利一区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 99九九线精品视频在线观看视频| 久久精品久久精品一区二区三区| 成人无遮挡网站| 成年人午夜在线观看视频| 国产69精品久久久久777片| 午夜精品国产一区二区电影| 国产高清三级在线| 国产一区二区三区综合在线观看 | 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 寂寞人妻少妇视频99o| 交换朋友夫妻互换小说| 久久精品国产自在天天线| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产高清有码在线观看视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 秋霞伦理黄片| 日本黄色日本黄色录像| 色网站视频免费| 免费高清在线观看视频在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 成人国产av品久久久| 国产探花极品一区二区| 性高湖久久久久久久久免费观看| 九九在线视频观看精品| 这个男人来自地球电影免费观看 | 少妇的逼好多水| 国产成人av激情在线播放 | 亚洲精品国产av蜜桃| 久久久国产欧美日韩av| 考比视频在线观看| 亚洲性久久影院| 免费大片黄手机在线观看| 人妻夜夜爽99麻豆av| 看非洲黑人一级黄片| 女人精品久久久久毛片| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 国产免费视频播放在线视频| 成人无遮挡网站| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久久久人妻| 免费少妇av软件| 国产成人精品福利久久| 午夜日本视频在线| 一本色道久久久久久精品综合| 欧美少妇被猛烈插入视频| 国精品久久久久久国模美| 国产精品99久久99久久久不卡 | 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| av在线老鸭窝| 国产精品人妻久久久久久| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产成人精品久久久久久| 最新中文字幕久久久久| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 国模一区二区三区四区视频| 久久精品国产亚洲网站| 丁香六月天网| 在线播放无遮挡| 夫妻性生交免费视频一级片| 18在线观看网站| 爱豆传媒免费全集在线观看| 最近中文字幕高清免费大全6| 日韩免费高清中文字幕av| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲少妇的诱惑av| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 中文字幕人妻丝袜制服| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 日本vs欧美在线观看视频| 久久影院123| 一区二区三区免费毛片| 国产乱来视频区| 久久久a久久爽久久v久久| 十八禁网站网址无遮挡| a级毛片在线看网站| 少妇人妻久久综合中文| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产爽快片一区二区三区| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 日本-黄色视频高清免费观看| 少妇丰满av| 久久午夜综合久久蜜桃| 日韩欧美精品免费久久| 99热这里只有是精品在线观看| 在线观看免费视频网站a站| 久久久久久久久久人人人人人人| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲av.av天堂| 国产高清有码在线观看视频| 国产精品久久久久成人av| 嘟嘟电影网在线观看| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 日本色播在线视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| 丝袜美足系列| 久久精品夜色国产| 久久久久久久亚洲中文字幕| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 日韩精品有码人妻一区| 一级毛片电影观看| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲精品一区蜜桃| 91精品三级在线观看| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲伊人久久精品综合| 校园人妻丝袜中文字幕| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产日韩欧美在线精品| 成人亚洲精品一区在线观看| 黄片无遮挡物在线观看| 制服人妻中文乱码| 午夜激情福利司机影院| 中文字幕久久专区| 国产成人精品在线电影| 街头女战士在线观看网站| 色哟哟·www| 人妻人人澡人人爽人人| 久久久久久久国产电影| 99re6热这里在线精品视频| 男女边摸边吃奶| 少妇的逼好多水| 五月天丁香电影| 欧美一级a爱片免费观看看| 久久久久久久久久久免费av| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| av福利片在线| av天堂久久9| 97精品久久久久久久久久精品| 精品久久久噜噜| 亚洲av二区三区四区| 国产 一区精品| 成人漫画全彩无遮挡| 日韩一区二区三区影片| 久久婷婷青草| 国产成人精品久久久久久| 久久久久久久久大av| xxxhd国产人妻xxx| 在线观看www视频免费| 亚洲性久久影院| 亚洲av国产av综合av卡| 一级毛片电影观看| 99久久精品国产国产毛片| 国产色爽女视频免费观看| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 亚洲国产av影院在线观看| 91精品国产国语对白视频| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲国产日韩一区二区| 哪个播放器可以免费观看大片| 色哟哟·www| 欧美精品亚洲一区二区| 男女无遮挡免费网站观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 男女高潮啪啪啪动态图| 午夜激情av网站| 久久毛片免费看一区二区三区| 国产成人精品无人区| 一级片'在线观看视频| 99久国产av精品国产电影| 精品视频人人做人人爽| 久久免费观看电影| 亚洲国产欧美在线一区| 国产成人av激情在线播放 | 美女中出高潮动态图| 最近2019中文字幕mv第一页| 精品久久久久久电影网| 97超视频在线观看视频| 国产成人精品婷婷| 91久久精品国产一区二区成人| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 日韩成人伦理影院| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 丰满乱子伦码专区| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 精品人妻在线不人妻| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 午夜激情久久久久久久| 久久久久精品性色| 男女无遮挡免费网站观看| 亚洲欧美精品自产自拍| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 毛片一级片免费看久久久久| 97精品久久久久久久久久精品| 精品久久久噜噜| av有码第一页| 国产成人91sexporn| 久久午夜福利片| 久久久国产欧美日韩av| 国产精品久久久久久久电影| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 一本一本综合久久| 两个人免费观看高清视频| av网站免费在线观看视频| 在线观看国产h片| 热re99久久精品国产66热6| 久久亚洲国产成人精品v| 日韩一本色道免费dvd| 国国产精品蜜臀av免费| 国产精品一二三区在线看| 亚洲国产精品999| 婷婷色综合大香蕉| 能在线免费看毛片的网站| 久久精品国产a三级三级三级| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 老司机影院成人| 国产免费又黄又爽又色| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 一区二区三区四区激情视频| 国产精品久久久久久精品古装| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 久久人人爽av亚洲精品天堂| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国产免费现黄频在线看| 色吧在线观看| 女性被躁到高潮视频| 成年女人在线观看亚洲视频| 国产黄色免费在线视频| 免费大片18禁| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲av二区三区四区| 99久久中文字幕三级久久日本| 国产精品熟女久久久久浪| 成人综合一区亚洲| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 天天影视国产精品| av网站免费在线观看视频| 日本爱情动作片www.在线观看| 另类精品久久| 91精品三级在线观看| 欧美bdsm另类| 插阴视频在线观看视频| 亚洲丝袜综合中文字幕| 欧美精品一区二区大全| 成人漫画全彩无遮挡| 18禁动态无遮挡网站| 夫妻性生交免费视频一级片| 欧美精品国产亚洲| 九色亚洲精品在线播放| av视频免费观看在线观看| 永久免费av网站大全| 久久久久久久久大av| 成人无遮挡网站| 久久久精品免费免费高清| 亚洲av中文av极速乱| 亚洲精品av麻豆狂野| 高清在线视频一区二区三区| 久久免费观看电影| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 亚洲图色成人| 天天操日日干夜夜撸| 亚洲情色 制服丝袜| av线在线观看网站| 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 免费黄网站久久成人精品| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 黄片播放在线免费| 乱人伦中国视频| 婷婷色麻豆天堂久久| 在线观看免费高清a一片| 精品一区二区三卡| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 美女内射精品一级片tv| 一级毛片aaaaaa免费看小| 哪个播放器可以免费观看大片| 一本久久精品| 成人午夜精彩视频在线观看| 中文欧美无线码| 在线观看免费高清a一片| h视频一区二区三区| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 亚洲欧美日韩卡通动漫| av在线app专区| 久久久久国产网址| 亚州av有码| 国产精品久久久久久精品古装| 久久久久久久久久久免费av| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 亚洲精品第二区| 免费av不卡在线播放| 爱豆传媒免费全集在线观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 中文字幕av电影在线播放| 免费人成在线观看视频色| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕 | 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 韩国av在线不卡| 亚洲精品美女久久av网站| 各种免费的搞黄视频| 天堂俺去俺来也www色官网| 大陆偷拍与自拍| 91久久精品国产一区二区三区| 亚洲不卡免费看| 成人毛片60女人毛片免费| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲一区二区三区欧美精品| 91在线精品国自产拍蜜月| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| av播播在线观看一区| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产毛片在线视频| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 久久精品国产亚洲网站| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 青春草亚洲视频在线观看| 熟妇人妻不卡中文字幕| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 成人漫画全彩无遮挡| 免费黄频网站在线观看国产| 欧美xxⅹ黑人| 日本av手机在线免费观看| 成人综合一区亚洲| 国产精品成人在线| 婷婷色综合www| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 精品国产一区二区久久| 久久人人爽人人片av| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲国产精品一区三区| 一级爰片在线观看| av播播在线观看一区| 国产精品熟女久久久久浪| 少妇高潮的动态图| 91久久精品国产一区二区三区| 高清毛片免费看| 最新的欧美精品一区二区| 国产亚洲精品久久久com| 精品少妇黑人巨大在线播放| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲av日韩在线播放| 大片免费播放器 马上看| 性色av一级| 国产精品99久久久久久久久| 国产亚洲欧美精品永久| 欧美成人精品欧美一级黄| 天天操日日干夜夜撸| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 蜜桃在线观看..| 一本色道久久久久久精品综合| 特大巨黑吊av在线直播| 国产永久视频网站| 好男人视频免费观看在线| 亚洲欧美成人精品一区二区| 99久久中文字幕三级久久日本| 特大巨黑吊av在线直播| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 亚洲综合精品二区| 国产精品.久久久| 亚洲国产精品一区三区| 精品视频人人做人人爽| 桃花免费在线播放| 久久久久久久大尺度免费视频| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲精品av麻豆狂野| 91精品一卡2卡3卡4卡| 2018国产大陆天天弄谢| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 中文欧美无线码| 国产精品一区www在线观看| 夫妻性生交免费视频一级片| 校园人妻丝袜中文字幕| 在线观看免费视频网站a站| 最新中文字幕久久久久| 少妇熟女欧美另类| 人妻夜夜爽99麻豆av| 99九九在线精品视频| 国产成人freesex在线| 男女边吃奶边做爰视频| 老女人水多毛片| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 国产午夜精品一二区理论片| 色吧在线观看| 中文字幕制服av| 黄片无遮挡物在线观看| 丝袜脚勾引网站| 99视频精品全部免费 在线| 在线观看美女被高潮喷水网站| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲精品色激情综合| 99久久人妻综合| 婷婷色综合大香蕉| 国产精品国产三级国产专区5o| 边亲边吃奶的免费视频| 日韩免费高清中文字幕av| 久久鲁丝午夜福利片| 黄片播放在线免费| 另类亚洲欧美激情| 一边亲一边摸免费视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 少妇被粗大猛烈的视频| 欧美精品亚洲一区二区| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 卡戴珊不雅视频在线播放| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产亚洲最大av| 久久这里有精品视频免费| 日韩中文字幕视频在线看片| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 看非洲黑人一级黄片| 欧美3d第一页| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产片特级美女逼逼视频| 国产在线免费精品| 欧美性感艳星| 国产又色又爽无遮挡免| 有码 亚洲区| 亚洲少妇的诱惑av| 国产国语露脸激情在线看| 婷婷色av中文字幕| 日本与韩国留学比较| 在线免费观看不下载黄p国产| 三级国产精品欧美在线观看| 国产精品久久久久成人av| av.在线天堂| av电影中文网址| .国产精品久久| 综合色丁香网| 热99久久久久精品小说推荐| 精品久久久久久久久av| 中文字幕久久专区| 五月玫瑰六月丁香| 精品久久久噜噜| 爱豆传媒免费全集在线观看| av视频免费观看在线观看| 美女国产视频在线观看| 久久精品国产亚洲av天美| 成人国产麻豆网| 亚洲人成网站在线播| 少妇丰满av| 内地一区二区视频在线| av福利片在线| 中文字幕制服av| 26uuu在线亚洲综合色| 亚洲av不卡在线观看| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 一区二区三区精品91| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 免费高清在线观看视频在线观看| 日韩 亚洲 欧美在线| 天天操日日干夜夜撸| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 91久久精品电影网| 欧美精品亚洲一区二区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 热99国产精品久久久久久7| 中文字幕人妻丝袜制服| 99久久精品国产国产毛片| av.在线天堂| av不卡在线播放| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 男女免费视频国产| 午夜激情av网站| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲精品第二区| 亚洲一区二区三区欧美精品| 久久精品国产亚洲网站| 久久99精品国语久久久| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲精品自拍成人| 一级黄片播放器| 国产精品偷伦视频观看了| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产精品久久久久久精品古装| 美女主播在线视频| 免费黄网站久久成人精品| 极品人妻少妇av视频| 亚洲av成人精品一区久久| 777米奇影视久久| 久久婷婷青草| 制服人妻中文乱码| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲精品av麻豆狂野| videosex国产| 丰满少妇做爰视频| 寂寞人妻少妇视频99o| 日韩亚洲欧美综合| 国产精品 国内视频| 三级国产精品片| 日本午夜av视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产男人的电影天堂91| 国产成人午夜福利电影在线观看| 综合色丁香网| 久久久国产精品麻豆| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 成人毛片60女人毛片免费| 麻豆乱淫一区二区| 国产精品一国产av| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 最近最新中文字幕免费大全7| h视频一区二区三区| 亚洲情色 制服丝袜| 国产精品一区二区在线观看99| av不卡在线播放| 2022亚洲国产成人精品| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲怡红院男人天堂| 免费人成在线观看视频色| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 性高湖久久久久久久久免费观看| 春色校园在线视频观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 日韩一区二区三区影片| 欧美bdsm另类| 一级爰片在线观看| 久久影院123| videosex国产| 亚洲精品日本国产第一区| 一区二区三区精品91| 亚洲不卡免费看| 国产亚洲欧美精品永久| 国产午夜精品一二区理论片| 日日爽夜夜爽网站|