中圖分類號(hào):G125 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-4110(2025)06(c)-0101-05
A Study on Cross-Cultural Adaptation of Chinese University Exchange Students to Russia
SHI Linjie
(NanjingVocational InstituteofMechatronic Technology,Nanjing Jiangsu,2113Oo,China)
Abstract:Thisstudyfocusesonthecross-cultural adaptationissues of Chineseuniversityexchange students toRussia,andexploresthecausesandsolutions totheircross-culturaladaptationdificultiesthroughcaseanalysisofexchangestudentstoussia. Usingmethodssuchasliteratureanalysisandonsiteintervies,tisstudyexaminesthenvironmentaladaptationdifictioss culturalcommuncationbariers,ndpsychologicaladaptationisuescommonlyfacedbyexchangestudentsstudinginRussia.Itis foundthattherotcauses lieinthediferences ineducationalconceptsbetween Chinaandforeigncountries,thelackofsocialsupportsystems,ndinsuicientindividualabilitsofsudents.ByomparingteteachngmodelsofCineseandRusianuvesiis, analyzing policysupprtchanisms,nddntadaptationcases,spcificptimizationpathsareproposed,amelysuctinglan guagepracticesimulationscenariosandstrengtheningforeignlanguagecontext teaching;carringoutcultural diferencecomparison trainingtocultivatethethinkingabilityof\"cuturaltransformation\";establishingahierarchicalsupportsstem.Teresultsindicate thatimprovinglanguagealicatonablityancingculturalitegrationawareessndimprovingstematicspportaeoat meanstofectivelyreducecross-culturaladaptationresistanceamongexchangestudents.Thisresearchprovidesatheoreticalrefer enceforimproving Chinasoverseas exchangestudent managementsystem,and hascertainpractical significancefordepening the Belt and Road Initiative of people to people and cultural exchanges.
KeyWords:Exchange students toRusia;Universities in China;Cross-culturaladaptation;Problemanalysis;Russia; Study abroad
隨著我國(guó)與俄羅斯教育合作的不斷深化,中國(guó)高校每年赴俄交換生的數(shù)量不斷增長(zhǎng),然而赴俄交換生在跨文化適應(yīng)過程中,普遍存在語言障礙、文化沖突、心理壓力等問題,直接影響交換生的學(xué)習(xí)效果。因此,本研究以赴俄交換生跨文化適應(yīng)問題為研究方向,總結(jié)其在跨文化適應(yīng)過程中存在的問題及原因,并提出切實(shí)可行的解決策略,以完善我國(guó)赴俄交換生管理機(jī)制,深化中俄人文交流。
1中國(guó)高校赴俄交換生的動(dòng)機(jī)
中國(guó)高校學(xué)生選擇赴俄交換的動(dòng)機(jī),既受到國(guó)家政策與就業(yè)環(huán)境的影響,也與俄羅斯教育資源的獨(dú)特吸引力有著直接相關(guān)性。
1.1在國(guó)內(nèi)政策驅(qū)動(dòng)下,大學(xué)生選擇以交換生身份赴俄留學(xué)
俄羅斯作為我國(guó)“一帶一路\"倡議的重要合作伙伴,在利好政策的驅(qū)動(dòng)下,越來越多的學(xué)生將俄羅斯視為短期留學(xué)目的地。教育部通過“留學(xué)中國(guó)計(jì)劃”明確提出“雙向留學(xué)”目標(biāo),鼓勵(lì)學(xué)生赴“一帶一路”共建國(guó)家交流。俄羅斯與中國(guó)早在1995年就簽署了《中華人民共和國(guó)政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關(guān)于相互承認(rèn)學(xué)歷、學(xué)位證書的協(xié)議》,簡(jiǎn)化了學(xué)分轉(zhuǎn)換流程,這標(biāo)志著中俄兩國(guó)教育合作政策支持力度持續(xù)加大。在此背景下,中國(guó)高校與俄羅斯高校開展了諸多聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目。例如,黑龍江大學(xué)與遠(yuǎn)東聯(lián)邦大學(xué)就合作開展了‘ 2+2+12 聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目,即學(xué)生在國(guó)內(nèi)完成2年學(xué)業(yè)后,直接進(jìn)人俄羅斯高校進(jìn)行為期2年的專業(yè)學(xué)習(xí),再在俄羅斯進(jìn)入研究生階段學(xué)習(xí)1年,即可獲得雙學(xué)位認(rèn)證。這種合作機(jī)制使得交換生無需擔(dān)心學(xué)業(yè)銜接問題,極大降低了學(xué)生個(gè)人的決策風(fēng)險(xiǎn)1。在經(jīng)濟(jì)支持與職業(yè)發(fā)展保障方面,國(guó)家留學(xué)基金管理委員會(huì)向赴俄交換生提供一定資金作為生活補(bǔ)貼;部分地方政府還將具有一定俄語水平的人才納入緊缺職業(yè)目錄,在公務(wù)員招錄中給予筆試加分等。這些政策的支持進(jìn)一步強(qiáng)化了學(xué)生赴俄留學(xué)的意愿。
1.2 交換生項(xiàng)目本身存在優(yōu)勢(shì)
交換生赴俄留學(xué)一項(xiàng)重要任務(wù)就是引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),因此交換生項(xiàng)目本身存在一定優(yōu)勢(shì)。俄羅斯在航天、材料科學(xué)、人文領(lǐng)域等有著深厚的學(xué)術(shù)積淀,學(xué)生到俄羅斯學(xué)習(xí),能夠獲得更多參與前沿科技項(xiàng)目的實(shí)踐機(jī)會(huì),獲得更先進(jìn)的研究經(jīng)驗(yàn)。例如,俄羅斯的托木斯克理工大學(xué),其低溫物理實(shí)驗(yàn)室與中國(guó)的嫦娥探月工程開展技術(shù)合作,交換生可直接參與航天器隔熱材料的聯(lián)合研發(fā)項(xiàng)目,這對(duì)于學(xué)生的個(gè)人發(fā)展是極為寶貴的機(jī)會(huì)。此外,交換生項(xiàng)目還體現(xiàn)出重要的文化融合價(jià)值,交換生留學(xué)是中國(guó)大學(xué)生接觸其他國(guó)家、其他民族文化的重要渠道。例如:俄羅斯的歌劇、博物館對(duì)藝術(shù)類專業(yè)學(xué)生有很強(qiáng)的吸引力;而貝加爾湖生態(tài)考察、高加索地區(qū)田野調(diào)查等,可以為學(xué)生提供國(guó)內(nèi)稀缺的研究場(chǎng)景,交換生可以從中獲得學(xué)術(shù)、文化的雙重體驗(yàn)2]
2赴俄交換生跨文化適應(yīng)存在的問題
雖然中國(guó)大學(xué)生參與交換生項(xiàng)目,對(duì)于提升自身專業(yè)能力、促進(jìn)國(guó)家科技發(fā)展有著重要的現(xiàn)實(shí)意義,然而中國(guó)交換生到達(dá)異國(guó)他鄉(xiāng)后,不可避免地要面對(duì)跨文化適應(yīng)問題。這與當(dāng)?shù)氐淖匀画h(huán)境、社會(huì)文化有關(guān),也與兩國(guó)之間教育體系的差異、學(xué)生個(gè)體因素有關(guān)。
2.1 環(huán)境適應(yīng)困難
首先,俄羅斯的地理環(huán)境與中國(guó)存在較大差異,因此,交換生需要面對(duì)環(huán)境適應(yīng)問題。西伯利亞地區(qū)冬季氣溫可達(dá)零下 40°C ,即使是首都莫斯科寒冬時(shí)間也會(huì)持續(xù)五個(gè)月以上,這對(duì)于來自中國(guó)南方的大學(xué)生而言是一種嚴(yán)峻的考驗(yàn)。其次,需面臨飲食習(xí)慣的差異。俄羅斯的傳統(tǒng)飲食主要是黑面包、紅菜湯與各種腌制的魚類,與中國(guó)的飲食結(jié)構(gòu)差異顯著,交換生可能會(huì)因飲食不習(xí)慣而出現(xiàn)消化不良、體重下降等問題,部分學(xué)生還可能由于長(zhǎng)期缺乏維生素而引發(fā)口腔潰瘍。最后,俄羅斯與中國(guó)的生活規(guī)則差異也較大。例如,俄羅斯的公立醫(yī)院需要提前兩周預(yù)約,而私立診所費(fèi)用昂貴,這些均加大了交換生的適應(yīng)難度。
2.2跨文化交際障礙
相關(guān)調(diào)查顯示,大多數(shù)交換生在俄羅斯交流學(xué)習(xí)期間,主要活動(dòng)范圍仍以本國(guó)同胞交際圈為主,與外國(guó)同學(xué)的接觸相對(duì)較少。選擇與本國(guó)同學(xué)進(jìn)行小組合作學(xué)習(xí),雖然溝通順暢,但也阻礙其跨文化交際能力的提升;留學(xué)生團(tuán)體極易形成獨(dú)特的亞文化圈,這種亞文化圈可能存在功利性、幫派性的消極影響。語言不通是交換生進(jìn)行跨文化交際的主要障礙,雖然多數(shù)交換生會(huì)在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)俄語并通過俄語國(guó)家水平考試,但專業(yè)課程中的專業(yè)術(shù)語仍然是最大的學(xué)習(xí)障礙。例如,很多交換生在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)的俄語,與日常使用的俄語存在嚴(yán)重?cái)鄬印2⑶抑袊?guó)與俄羅斯的教學(xué)方式存在差異,如俄羅斯高校推崇蘇格拉底式教學(xué)法,即教師會(huì)通過頻繁提問引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行思考,這對(duì)于存在語言障礙、習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn)答案的中國(guó)學(xué)生而言存在學(xué)習(xí)困難。此外,社交禮儀的差異也會(huì)導(dǎo)致交換生出現(xiàn)人際關(guān)系緊張的問題。例如,中國(guó)文化習(xí)慣委婉表達(dá),而俄羅斯文化則習(xí)慣直接表達(dá),如俄羅斯人可能會(huì)對(duì)中國(guó)學(xué)生提出“這完全錯(cuò)誤”的評(píng)價(jià),引起中國(guó)學(xué)生的誤解。
2.3 心理適應(yīng)問題
中國(guó)高校交換生去其他國(guó)家,需要適應(yīng)他國(guó)的文化氛圍,遵守他國(guó)的社會(huì)規(guī)則,而文化震蕩可能會(huì)導(dǎo)致學(xué)生出現(xiàn)持續(xù)性的心理適應(yīng)問題,且這種問題具有一定的隱蔽性。首先,交換中期可能會(huì)集中爆發(fā)社交孤立感。俄羅斯一些高校會(huì)提供單人間宿舍,一些學(xué)生在國(guó)內(nèi)習(xí)慣了中國(guó)高校的集體宿舍生活,單人間宿舍會(huì)使其產(chǎn)生孤獨(dú)感;并且在異國(guó)他鄉(xiāng)缺少社會(huì)支持,會(huì)進(jìn)一步加重這種負(fù)面情緒,導(dǎo)致學(xué)生出現(xiàn)抑郁情況。其次,學(xué)業(yè)壓力。俄羅斯很多高校實(shí)行“寬進(jìn)嚴(yán)出\"的政策,且考核方式主要為學(xué)生對(duì)研究文獻(xiàn)的批判能力,注重學(xué)生知識(shí)應(yīng)用能力的培養(yǎng),以俄羅斯莫斯科物理技術(shù)學(xué)院為例,其期末論文要求至少引用 30% 的俄語文獻(xiàn),這對(duì)于存在語言障礙的赴俄交換生而言是非常大的挑戰(zhàn)。此外,在撰寫科研論文時(shí),俄羅斯教師會(huì)將小組討論中的觀點(diǎn)借鑒視為剽竊,而中國(guó)學(xué)生則認(rèn)為是一種合理的借鑒,學(xué)術(shù)誠(chéng)信方面的文化差異進(jìn)一步加大了學(xué)生的學(xué)業(yè)壓力。最后,身份認(rèn)同危機(jī)。身份認(rèn)同危機(jī)在長(zhǎng)期適應(yīng)不良的學(xué)生群體中十分常見。部分學(xué)生為融入當(dāng)?shù)匚幕?,?huì)刻意模仿當(dāng)?shù)貙W(xué)生的生活方式、行為方式,如有些學(xué)生會(huì)刻意模仿俄羅斯學(xué)生飲用烈酒、參與深夜聚會(huì)等,反而加劇其身心消耗。學(xué)生學(xué)習(xí)過程中的文化對(duì)比也會(huì)導(dǎo)致其產(chǎn)生焦慮情緒。例如,某學(xué)生看到社交網(wǎng)站中的帖子“俄羅斯同學(xué)月均讀書10本”,就會(huì)質(zhì)疑自身的學(xué)習(xí)能力、學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)方法,這種持續(xù)性的心理內(nèi)耗,會(huì)對(duì)其正常學(xué)習(xí)、生活產(chǎn)生嚴(yán)重影響。
3 中國(guó)高校赴俄交換生跨文化適應(yīng)問題的成因
中國(guó)高校赴俄交換生產(chǎn)生跨文化適應(yīng)問題的成因十分復(fù)雜,既包括中國(guó)與俄羅斯深層的文化差異,也涉及外部環(huán)境壓力、學(xué)生個(gè)體差異等,多重因素互相作用導(dǎo)致學(xué)生形成適應(yīng)障礙。具體而言,交換生跨文化適應(yīng)問題的成因可以總結(jié)為以下幾個(gè)方面。
3.1 中外文化差異
首先,中國(guó)與俄羅斯在學(xué)術(shù)文化、教育理念方面的差異是學(xué)生產(chǎn)生跨文化適應(yīng)問題的主要原因之一。俄羅斯國(guó)內(nèi)大部分高校強(qiáng)調(diào)理論學(xué)習(xí)的深度、批判性思維的培養(yǎng)。例如,莫斯科國(guó)立大學(xué)數(shù)學(xué)系課程,教師會(huì)要求學(xué)生獨(dú)立推導(dǎo)公式的歷史演變過程,而這對(duì)于習(xí)慣國(guó)內(nèi)教學(xué)方式的中國(guó)高校交換生而言難度較大,因此兩國(guó)教育理念的差異導(dǎo)致一半以上的交換生在交換前期無法跟上教學(xué)進(jìn)度,增加了其學(xué)習(xí)壓力。其次,教學(xué)方法存在差異,如前所述,俄羅斯高校的教師會(huì)在課堂上進(jìn)行頻繁提問,考查學(xué)生的邏輯思維能力、問題分析能力、創(chuàng)新能力,而中國(guó)高校赴俄交換生,面對(duì)開放性問題初期常常無從下手。最后,學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)體系存在差異。中國(guó)高校對(duì)學(xué)生學(xué)術(shù)能力的考核多采用終結(jié)性評(píng)價(jià),即通過期末測(cè)試、畢業(yè)設(shè)計(jì)等評(píng)估學(xué)生在本學(xué)期的學(xué)習(xí)效果。而俄羅斯高校注重過程性評(píng)價(jià),在俄羅斯的教學(xué)評(píng)價(jià)體系中,學(xué)生日常課堂討論、文獻(xiàn)綜述等成績(jī)占比高達(dá)70% ,終結(jié)性評(píng)價(jià)成績(jī)僅占 30% 5
3.2 缺乏社會(huì)支持
俄羅斯高校針對(duì)中國(guó)高校赴俄交換生缺少社會(huì)支持系統(tǒng),也導(dǎo)致了交換生的跨文化適應(yīng)問題。首先,俄羅斯很多高校針對(duì)赴俄交換生提供的服務(wù)項(xiàng)目多停留在事務(wù)性層面,如協(xié)助辦理簽證延期、住宿登記手續(xù)等,并未針對(duì)赴俄交換生開展學(xué)業(yè)咨詢、心理疏導(dǎo)等服務(wù)。赴俄交換生在遇到跨文化交際問題、學(xué)習(xí)困難時(shí),校方未采取積極措施進(jìn)行疏導(dǎo),進(jìn)一步導(dǎo)致赴俄交換生學(xué)術(shù)問題不斷積累,加劇學(xué)生的心理問題。其次,社會(huì)公共服務(wù)系統(tǒng)對(duì)赴俄交換生的包容性不夠,導(dǎo)致赴俄交換生在國(guó)外的日常生活更加艱難。中國(guó)高校赴俄交換生在俄羅斯進(jìn)行住房租賃時(shí),不僅需要繳納高額押金,還需要提供本地?fù)?dān)保人,一些房東還會(huì)對(duì)國(guó)際學(xué)生設(shè)置不合理?xiàng)l款;還有俄羅斯的金融和醫(yī)療支持的斷層,也會(huì)加劇赴俄交換生的適應(yīng)困難。最后,非正式支持網(wǎng)絡(luò)的脆弱性加劇了社會(huì)支持系統(tǒng)缺失的影響。中國(guó)高校赴俄交換生很難融人當(dāng)?shù)氐纳缃蝗?,雖然有些俄羅斯高校設(shè)置了國(guó)際學(xué)生社團(tuán),但活動(dòng)內(nèi)容缺乏實(shí)質(zhì)性的互動(dòng)功能,一旦發(fā)生突發(fā)事件,比如證件丟失、意外傷病等,學(xué)生可能會(huì)陷入孤立無援的困境。這種系統(tǒng)性支持的斷裂,會(huì)對(duì)交換生的心理安全感造成極大傷害
3.3個(gè)人因素
赴俄交換生個(gè)人因素造成的跨文化適應(yīng)問題也比較突出,學(xué)生的成長(zhǎng)背景不同、性格特點(diǎn)不同,其語言能力、心理韌性等存在較大差異。首先,俄語應(yīng)用能力不足會(huì)直接影響赴俄交換生的生活質(zhì)量,學(xué)生即使在國(guó)內(nèi)通過了俄語四級(jí)水平考試,但在實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景中仍然存在溝通障礙。例如,看病時(shí),有些學(xué)生可能未注意“aIITeka\"(藥店)與“aITeyka\"(急救箱)的細(xì)微差別而導(dǎo)致買錯(cuò)藥品。其次,人格特質(zhì)影響社交主動(dòng)性。外向型學(xué)生通過參加學(xué)校社團(tuán)、文化節(jié)等活動(dòng),短期內(nèi)即可融入本地社交圈;而內(nèi)向型學(xué)生則因?yàn)楹ε路稿e(cuò),往往自我封閉,很難融入當(dāng)?shù)貙W(xué)生社交圈,導(dǎo)致其心理適應(yīng)問題進(jìn)一步加重。最后,心理預(yù)期偏差導(dǎo)致適應(yīng)策略失效。一部分學(xué)生將交換視為“跨國(guó)旅行”,對(duì)學(xué)業(yè)壓力準(zhǔn)備不足,在學(xué)習(xí)中投入精力不夠;另一部分學(xué)生則過度追求“完美融入\"或?qū)W業(yè)壓力過大,在無法跟上學(xué)習(xí)進(jìn)度后進(jìn)一步加重焦慮心理。這種心理預(yù)期偏差造成的適應(yīng)策略失效,導(dǎo)致近三分之一的赴俄交換生在中期評(píng)估時(shí)萌生提前回國(guó)的念頭。
4提升中國(guó)高校赴俄交換生跨文化適應(yīng)能力的策略
針對(duì)中國(guó)高校赴俄交換生跨文化適應(yīng)過程中存在的問題及其產(chǎn)生的原因,建議從以下幾個(gè)方面進(jìn)行優(yōu)化,以提升赴俄交換生的跨文化適應(yīng)能力。
4.1 提升學(xué)生俄語實(shí)踐能力
語言障礙是赴俄交換生跨文化適應(yīng)問題的根本原因之一,提升語言能力是提升學(xué)生跨文化適應(yīng)能力最直接、最有效的策略。因此,要采取有效措施提升學(xué)生的俄語實(shí)踐能力,使學(xué)生的俄語學(xué)習(xí)由“工具性學(xué)習(xí)\"轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔幕詫?shí)踐\"。首先,學(xué)生在國(guó)內(nèi)接受語言培訓(xùn)時(shí),要側(cè)重文化語境的教學(xué),向?qū)W生深度講解語言符號(hào)背后的文化邏輯,如俄語中大量諺語、文學(xué)隱喻與社會(huì)習(xí)俗緊密關(guān)聯(lián),加強(qiáng)實(shí)用性語言知識(shí)的教學(xué),使學(xué)生真正理解語言不僅是交流的工具,更是了解他國(guó)文化的重要路徑。其次,建立“雙向語言能力\"培養(yǎng)機(jī)制,針對(duì)赴俄交換生強(qiáng)化生存場(chǎng)景即時(shí)溝通能力的培養(yǎng),如醫(yī)療求助、行政事務(wù)辦理等,這些均是赴俄交換生經(jīng)常面對(duì)的場(chǎng)景;還要發(fā)展學(xué)術(shù)場(chǎng)景中的深度表達(dá)能力,如課堂討論、文獻(xiàn)批判等專業(yè)交流,進(jìn)一步提升學(xué)生俄語知識(shí)應(yīng)用的專業(yè)性。最后,創(chuàng)造持續(xù)性語言實(shí)踐環(huán)境。通過虛擬仿真技術(shù)構(gòu)建動(dòng)態(tài)語言場(chǎng)景,使學(xué)生在可控風(fēng)險(xiǎn)中體驗(yàn)真實(shí)交際壓力,如模擬俄羅斯教師突然提問、超市收銀員快速對(duì)話等情境,訓(xùn)練即時(shí)反應(yīng)與糾錯(cuò)能力。
4.2培養(yǎng)文化融合意識(shí)
文化適應(yīng)的本質(zhì)是對(duì)赴俄交換生認(rèn)知框架的重構(gòu),因此要注重對(duì)赴俄交換生文化融合意識(shí)的培養(yǎng)。首先,通過文化對(duì)比分析使學(xué)生了解不同國(guó)家之間的文化差異。例如:中國(guó)文化推崇集體主義,強(qiáng)調(diào)團(tuán)隊(duì)合作,而俄羅斯文化則注重個(gè)人主義;中國(guó)的人際交往體現(xiàn)出高語境文化特征,依賴背景信息、非語言行為、共同的社會(huì)關(guān)系傳遞信息,溝通表達(dá)含蓄間接,重視建立長(zhǎng)期關(guān)系,有著豐富的非語言行為,而俄羅斯屬于低語境文化,依賴明確的語言表達(dá)與具體細(xì)節(jié)傳遞信息,強(qiáng)調(diào)信息的直接性、準(zhǔn)確性,字面意思與實(shí)際意圖高度一致。針對(duì)這種差異,國(guó)內(nèi)教師要提前做好引導(dǎo),幫助學(xué)生提前做好應(yīng)對(duì)文化差異的準(zhǔn)備。其次,培養(yǎng)“文化轉(zhuǎn)換\"思維能力。引導(dǎo)學(xué)生識(shí)別文化表象與內(nèi)核的關(guān)系,將具體文化現(xiàn)象抽象為普遍的方法,再將其應(yīng)用于實(shí)際生活及學(xué)習(xí)中。例如,俄羅斯人熱衷哲學(xué)辯論,赴俄交換生應(yīng)該理解其文化傳統(tǒng),在交流中主動(dòng)調(diào)整對(duì)話策略。最后,培育\"文化共創(chuàng)\"意識(shí)。鼓勵(lì)學(xué)生在保持文化主體性的前提下,探索兩個(gè)國(guó)家文化元素的創(chuàng)新性融合,這種融合并非簡(jiǎn)單的妥協(xié)或模仿,而是引導(dǎo)學(xué)生突破“非此即彼\"的思維定式,在保持文化主體性的基礎(chǔ)上探索融合路徑,進(jìn)一步通過跨文化交際發(fā)展出新的意義空間。
4.3構(gòu)建多元化支持系統(tǒng)
首先,建立分層支持體系,針對(duì)性格內(nèi)向、剛到俄羅斯的交換生,給予最基礎(chǔ)的支持,幫助其解決生活和學(xué)習(xí)基本問題,如向?qū)W生提供校園地圖、超市物價(jià)指南等;針對(duì)適應(yīng)能力一般的交換生,可組織同學(xué)互助小組和導(dǎo)師咨詢,安排高年級(jí)學(xué)生指導(dǎo)新生辦理手機(jī)卡、選課;針對(duì)跨文化適應(yīng)能力較強(qiáng)的學(xué)生,則可設(shè)置應(yīng)急通道,當(dāng)學(xué)生遭遇突發(fā)疾病或安全威脅時(shí),能快速聯(lián)系醫(yī)療或法律支援。這種分層支持體系可確保日常問題和危機(jī)事件能有解決路徑。其次,建立持續(xù)改進(jìn)機(jī)制,定期收集學(xué)生反饋,如每月舉辦意見座談會(huì),了解哪些支持措施真正有效、哪些對(duì)學(xué)生幫助不大,通過不斷修復(fù)漏洞,使支持體系始終貼近學(xué)生實(shí)際需要[]。最后,還要幫助交換生不斷調(diào)整心理預(yù)期與自我定位,如實(shí)告知其到他國(guó)后可能遇到的困難,訓(xùn)練其靈活切換身份的能力,并嘗試將跨文化經(jīng)歷轉(zhuǎn)化為個(gè)人優(yōu)勢(shì),使學(xué)生真正意識(shí)到每一次適應(yīng)都是提升自我的機(jī)會(huì),從而強(qiáng)化其學(xué)習(xí)自信心。
5 結(jié)束語
總之,中國(guó)高校赴俄交換生在個(gè)人發(fā)展、教育合作、國(guó)際關(guān)系中均扮演著重要角色。作為文化交流的實(shí)踐者,他們有義務(wù)向俄羅斯高校的師生展示中國(guó)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代發(fā)展;作為學(xué)術(shù)合作的紐帶,他們有責(zé)任促進(jìn)中國(guó)與俄羅斯聯(lián)合科研項(xiàng)目的推進(jìn)。中國(guó)高校赴俄交換生歸國(guó)后需要將俄羅斯先進(jìn)的教育理念、科研方法引入國(guó)內(nèi),在實(shí)現(xiàn)個(gè)人成長(zhǎng)的同時(shí),為國(guó)家提供人才儲(chǔ)備,促進(jìn)我國(guó)與俄羅斯的文化交流。誠(chéng)然,交換生在海外進(jìn)行學(xué)習(xí)、生活時(shí)存在諸多跨文化適應(yīng)問題,針對(duì)這些問題,建議提升學(xué)生外語實(shí)踐能力、強(qiáng)化其文化融合意識(shí)、構(gòu)建多元化支持體系,幫助交換生能夠更好地適應(yīng)國(guó)外生活,順利完成學(xué)業(yè)。
參考文獻(xiàn)
[1]邊明華.淺談跨文化交際與外語教學(xué)[J].科技信息(學(xué)術(shù)版),2008(2):164-165.
[2]黃艷軍.淺析跨文化交際中文化休克現(xiàn)象及其對(duì)策[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(5):123-125.
[3]任裕海.論跨文化適應(yīng)的可能性及其內(nèi)在機(jī)制[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào),2003(1):105-108.
[4]沈毅.“差序格局\"的不同闡釋與再定位:“義”\"利\"混合之“人情\"實(shí)踐[J].開放時(shí)代,2007(4):105-115.
[5]陳青,曾毅斌,何洪,等.試析交換生與留學(xué)生的差異[J]高等理科教育,2011(3):57-60.
[6]賀平,唐潔.中國(guó)留學(xué)生在英國(guó)經(jīng)歷的文化沖擊現(xiàn)象分析[J].四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001(3):83-86.
[7]陳麗華,劉歆韻,王亮,等.對(duì)澳大利亞中國(guó)留學(xué)生的調(diào)查分析[J].武漢科技學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4):67-69.
[8]申婷.大學(xué)英語教師跨文化教育的局限性及對(duì)策[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012,27(7):159-160.
[9]楊光.中國(guó)海外留學(xué)生與跨文化適應(yīng)關(guān)聯(lián)性研究[J].吉林醫(yī)藥學(xué)院學(xué)報(bào),2018,39(4):281-283.
[10]宋葵,董紅梅,石松,等.中國(guó)留學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)影響要素調(diào)查與分析:以留美學(xué)生為例[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2020(4):56-61.