學(xué)科實(shí)踐是深化課程改革背景下提出的核心概念,是落實(shí)核心素養(yǎng)目標(biāo)、推動(dòng)學(xué)習(xí)方式轉(zhuǎn)型、彰顯學(xué)科育人價(jià)值的重要路徑。隨著這一政策話語的提出與實(shí)施,中小學(xué)課堂逐步引入并嘗試以學(xué)科實(shí)踐的方式開展教學(xué),由此衍生出語文學(xué)科實(shí)踐、科學(xué)學(xué)科實(shí)踐、數(shù)學(xué)學(xué)科實(shí)踐等具體領(lǐng)域的探索。然而,由于不同學(xué)科具有獨(dú)特的屬性與知識(shí)結(jié)構(gòu),實(shí)踐與學(xué)科的結(jié)合必然引發(fā)差異化的反應(yīng)。因此,“ 學(xué)科實(shí)踐”這一復(fù)合概念的合理性與合法性需在具體學(xué)科框架內(nèi)進(jìn)行驗(yàn)證。以語文學(xué)科為例,我們需要深人探討學(xué)科實(shí)踐在語文學(xué)習(xí)中的適用邊界何在?對這一問題的反思,不僅有助于避免盲目推崇學(xué)科實(shí)踐,更能為學(xué)科實(shí)踐在語文學(xué)科中的科學(xué)推進(jìn)提供理論依據(jù)與實(shí)踐指導(dǎo)。
一、學(xué)科特性:漢語言文字的學(xué)習(xí)不僅只有實(shí)踐活動(dòng)
語文學(xué)科的學(xué)習(xí)對象是祖國語言文字,即漢語言文字,漢語言文字與印歐語系不同,其形式和內(nèi)容之間存在密切的聯(lián)系,語文學(xué)習(xí)不僅要學(xué)習(xí)漢語言文字所表達(dá)的內(nèi)容,更為重要的是學(xué)習(xí)其形式,因?yàn)闈h語言文字所表達(dá)的很多深層含義寓于形式之中,不理解形式,便無法全然理解其內(nèi)容(這是語文與政治、歷史、地理、數(shù)學(xué)等學(xué)科根本上的不同,后者更偏重對語言內(nèi)容的理解)。因此,語文學(xué)科負(fù)有語言內(nèi)容和語言形式兩方面的教學(xué)重任。實(shí)踐活動(dòng)雖然能夠通過活動(dòng)的創(chuàng)設(shè)以一種情境化的方式讓學(xué)生知曉語言內(nèi)容,但是在語言形式的訓(xùn)練上捉襟見肘,漢語言文字形式的學(xué)習(xí)講究熟讀精思、反復(fù)咀嚼和體悟,在長時(shí)間的語言浸潤中“自得”,這種對語言文字敏感性的內(nèi)化需要自我玩味。如果將語文學(xué)習(xí)全部規(guī)劃成實(shí)踐活動(dòng),那必然會(huì)削弱學(xué)生對漢語言文字的感受性,無法深入。一線教師梁增紅指出:“繁花似錦的形式如雨后春筍,什么課前三分鐘演講,什么拓展延伸,什么課本劇表演,什么語文綜合活動(dòng),吹拉彈唱進(jìn)課堂,聲光電齊上武裝到牙齒,一時(shí)滿目生機(jī)盎然,一派欣欣向榮。可是,妖艷無比的打扮,卻沒有改變語文教學(xué)令人尷尬的處境?!?/p>
漢語言文字的學(xué)習(xí)不僅需要實(shí)踐活動(dòng),也需要反復(fù)練習(xí)和自我沉思。中國古代著名的文學(xué)流派桐城派極其重視熟讀和精誦,認(rèn)為只有熟讀精誦古代佳作,于沉潛涵泳中獨(dú)自玩味,才能領(lǐng)略古人寫作的甘苦曲折和文章妙處。方東樹言:“夫?qū)W者欲學(xué)古人之文,必先在精誦,沉潛反復(fù),諷玩之深且久,暗通其氣于運(yùn)思置詞,迎拒措注之會(huì)。”[2朱熹在朱子讀書法中也提及熟讀精思的重要性,強(qiáng)調(diào)讀書必要讀足一定的遍數(shù),即使已能成誦,倘若遍數(shù)不夠,仍要讀夠遍數(shù)。因?yàn)樵谒磥恚鞍俦闀r(shí)自是強(qiáng)五十遍時(shí),二百遍自是強(qiáng)一百遍時(shí)”。熟讀精誦雖然常被后人詬病過于機(jī)械,但這或許只是一種誤解,“讀書千遍,其義自見”暗含著古人在漢語言文字學(xué)習(xí)方面的深刻認(rèn)識(shí)。
當(dāng)前語文教師在落實(shí)學(xué)科實(shí)踐中熱衷于創(chuàng)設(shè)各種活動(dòng),這并沒有錯(cuò),但應(yīng)警惕,當(dāng)活動(dòng)占據(jù)了大部分課堂時(shí)間,學(xué)生忙碌著從一個(gè)活動(dòng)輾轉(zhuǎn)到另一個(gè)活動(dòng)時(shí),留給學(xué)生靜下來回味和感悟的時(shí)間就少了。而漢語言文字的學(xué)習(xí),尤其是像古詩詞、文言文的學(xué)習(xí),若沒有反復(fù)閱讀,沒有對文本遣詞造句的含英咀華,那對語言文字敏銳的感知就出不來,這種浸潤式的學(xué)習(xí)體驗(yàn)未必需要多么精彩的活動(dòng),太熱鬧、太有趣、太復(fù)雜,反而可能會(huì)破壞“涵泳”的感覺。所以從這個(gè)角度說,學(xué)科實(shí)踐忽略了“學(xué)習(xí)本身就是一個(gè)積極主動(dòng)過程的思想,它可以在沒有任何外顯跡象的情況下進(jìn)行”[3]。語文學(xué)習(xí)中含有大量機(jī)械成分,如字、詞、句以及文章內(nèi)容的學(xué)習(xí),在語文學(xué)習(xí)中占有很大比例,且需要記憶。[4學(xué)科實(shí)踐對傳統(tǒng)教學(xué)方式的改變固然新鮮且深刻,但也要謹(jǐn)防其“掏空”了語文,不能讓其遮蔽了記憶、誦讀、訓(xùn)練等傳統(tǒng)語文教育留下來的經(jīng)驗(yàn)遺產(chǎn)。
二、思維邏輯:學(xué)科實(shí)踐的歸納思維在語文學(xué)習(xí)中的局限
“學(xué)科實(shí)踐”的思想主要來源于20世紀(jì)60年代美國教育學(xué)者布魯納(JeromeBruner)所提出的“發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)”(learningbydiscovery),“發(fā)現(xiàn)并不限于尋求人類尚未知曉的知識(shí),確切地說,它包括用自己的頭腦親自獲得知識(shí)的一切方法”。具體做法是引導(dǎo)學(xué)生分析、綜合、抽象、概括,最終得出原理,其更為關(guān)心學(xué)習(xí)的過程而非結(jié)果,要求學(xué)生主動(dòng)參與到知識(shí)形成的過程中去。布魯納認(rèn)為發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)相對于“由教師先概括講述然后全班學(xué)生通過證明來進(jìn)行的‘?dāng)嘌院妥C明法’”[5](即通常所說的傳授和接受法)更能提高智慧潛力。我國本階段的課程改革提出“學(xué)科實(shí)踐”,其意圖也是想要改變傳統(tǒng)教學(xué)中“教師講、學(xué)生聽”的講授式知識(shí)學(xué)習(xí)方式,希望給予學(xué)生學(xué)習(xí)更多的自主性和親歷性,而不是讓學(xué)生被動(dòng)甚至被迫地接受教師的灌輸。
從思維邏輯的角度看,發(fā)現(xiàn)法或?qū)W科實(shí)踐所倡導(dǎo)的從“事實(shí)發(fā)現(xiàn)”到“原理概括”的過程,本質(zhì)上遵循的是歸納邏輯,相對于直接從概念出發(fā)的演繹邏輯而言,歸納邏輯更容易為學(xué)生所接受,因?yàn)閷?shí)踐的過程填補(bǔ)了學(xué)生主體與抽象原理之間的距離,形象地說,學(xué)科實(shí)踐是讓學(xué)生在實(shí)踐中回溯這些知識(shí)遺產(chǎn)誕生的過程、重走專家來時(shí)的路。但是,我們并不能就此認(rèn)為基于歸納思維的發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)就全然符合語文學(xué)習(xí)的特性,歸納邏輯在語文學(xué)習(xí)中也存在一些局限。首先,如果想總結(jié)出某一種語言文字的運(yùn)用原理,必須經(jīng)過一定數(shù)量的案例學(xué)習(xí),否則就會(huì)產(chǎn)生以偏概全的風(fēng)險(xiǎn),歸納思維對學(xué)生的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)有著很高的要求,經(jīng)驗(yàn)水平的高低直接影響歸納思維的效率。對于低學(xué)段學(xué)生來說,經(jīng)驗(yàn)不足恰恰是他們的短板,快速準(zhǔn)確地識(shí)別案例并總結(jié)出規(guī)律對他們來說較為困難。其次,學(xué)生通過實(shí)踐所獲得的直接經(jīng)驗(yàn),最終能凝練和升華成間接經(jīng)驗(yàn),即語文知識(shí)的概念、命題等,但是有些間接經(jīng)驗(yàn)具有高度的復(fù)雜性和獨(dú)特性,無法從直接經(jīng)驗(yàn)中產(chǎn)生和獲得。例如,文學(xué)作品中的修辭手法、敘事技巧、結(jié)構(gòu)布局等,是作者精心構(gòu)思和巧妙運(yùn)用的結(jié)果,“動(dòng)手實(shí)驗(yàn)是可以為自然而然產(chǎn)生的知識(shí)提供依據(jù)的有力方法,但是它們并不會(huì)單獨(dú)引發(fā)人們對有助于歸納的基本概念的理解”。再次,讓學(xué)生從多個(gè)實(shí)踐案例中歸納出語言規(guī)則是有可能實(shí)現(xiàn)的,但無疑是耗費(fèi)時(shí)間的,指望學(xué)生在有限的課堂教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)某些原理,無疑要付出巨大的時(shí)間成本,現(xiàn)實(shí)中很多教師礙于這一點(diǎn)會(huì)通過教學(xué)引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)出原理,但這便偏離了實(shí)踐發(fā)現(xiàn)的意義,學(xué)生所概括出的原理僅是教師所設(shè)想的發(fā)現(xiàn),而不是自己真正的發(fā)現(xiàn)。
三、學(xué)生情況:學(xué)科實(shí)踐不能照顧到所有學(xué)生的母語水平
語文學(xué)習(xí)作為一種母語學(xué)習(xí),相較于其他學(xué)科具有天然的學(xué)習(xí)環(huán)境優(yōu)勢。從寬泛意義上說,人從咿呀學(xué)語開始就踏上了長達(dá)一生的語文學(xué)習(xí)之路,因?yàn)槁牎⒄f、讀、寫等活動(dòng)一直伴隨著人的成長。語文學(xué)習(xí)的邊界和生活的邊界有著高度的重合,例如簽名、聽演講、讀報(bào)紙、寫留言條等既是生活活動(dòng),又是語文活動(dòng)。只不過相對于學(xué)校課堂中的語文學(xué)習(xí),生活中的語文學(xué)習(xí)在外部形式上是非正式的,但非正式并不代表效果差,反而由于生活中的語文學(xué)習(xí)具有長時(shí)性、浸潤性和實(shí)踐性等特點(diǎn),一個(gè)人的語文水平在很大程度上取決于生活語言活動(dòng)的影響,課堂語文學(xué)習(xí)只占語文學(xué)習(xí)的一小部分,“語文學(xué)習(xí)發(fā)生在課外”從這個(gè)角度看并非極端之言。由于每一位兒童的語言環(huán)境有著很大的差別,其母語水平必然產(chǎn)生很大的差距。例如,胡適在《四十自述》中回憶其自三歲起便用父親自編的韻文來識(shí)字,母親為他“講書”,要求“每讀一字,須講一字的意”,胡適在進(jìn)入學(xué)堂之前已經(jīng)認(rèn)識(shí)數(shù)千個(gè)漢字。因此,母語學(xué)習(xí)環(huán)境的差異使得語文不同于數(shù)學(xué)、英語等科目,學(xué)生的初始水平(如識(shí)字量、閱讀量、書面和口語表達(dá)能力等)存在較大差距。
20世紀(jì)20年代,美國各個(gè)公立學(xué)校在著名的杜威實(shí)驗(yàn)學(xué)校的影響下,興起了活動(dòng)教學(xué)運(yùn)動(dòng),狂熱的改革者們完全拋棄過去的學(xué)科學(xué)習(xí)模式,轉(zhuǎn)而實(shí)施實(shí)踐活動(dòng),但是他們發(fā)現(xiàn):“以活動(dòng)為基礎(chǔ)建構(gòu)的課程似乎適合天才兒童及平均水平以上的兒童,但它未能為能力較差者掌握‘基本技能’提供足夠的機(jī)會(huì)?!盵8這表明實(shí)踐活動(dòng)對學(xué)生的學(xué)習(xí)水平提出了一定的要求。學(xué)校課堂學(xué)習(xí)是縱向的時(shí)間序列,課堂實(shí)踐活動(dòng)很少是單獨(dú)的某一項(xiàng)活動(dòng),常常是多任務(wù)的集合體,理想的狀態(tài)是學(xué)生能夠按照時(shí)間序列將活動(dòng)或任務(wù)一項(xiàng)項(xiàng)地完成和解決,但現(xiàn)實(shí)中,當(dāng)水平薄弱的學(xué)生無法順利完成某一活動(dòng),或者解決的進(jìn)度有快慢時(shí),實(shí)踐活動(dòng)就會(huì)延緩或中斷,教學(xué)的效果便會(huì)打折扣。教師如果要保證課堂活動(dòng)的完成,就只能選擇放棄那一小部分學(xué)生,課后再采取相應(yīng)的補(bǔ)救措施。所以,學(xué)科實(shí)踐預(yù)設(shè)了所有學(xué)生都擁有良好的學(xué)科水平,但這一預(yù)設(shè)在語文作為母語學(xué)習(xí)的情況下并不成立,學(xué)生母語水平的差異使學(xué)科實(shí)踐在語文課堂教學(xué)中并不能讓所有學(xué)生受益,母語水平良好的學(xué)生收獲得會(huì)更多。
因此,當(dāng)學(xué)科實(shí)踐和語文學(xué)習(xí)的結(jié)合出現(xiàn)缺口的時(shí)候,學(xué)科實(shí)踐的“神話”被擊碎,證明其在本質(zhì)上僅是新課程改革探索學(xué)習(xí)方式變革的一種嘗試,而非學(xué)習(xí)的萬能靈藥。以上問題的剖析并不是說明“語文 + 學(xué)科實(shí)踐”是一個(gè)無法落地的理論想象,而是展現(xiàn)出兩個(gè)獨(dú)立概念融合的空間和可能。
參考文獻(xiàn)
[1]梁增紅.簡潔語文教學(xué)的守望和探索[M].北京:現(xiàn)代教育出版社,2014:21.
[2]楊懷志,江小角主編.桐城派名家評傳[M].合肥:安徽人民出版社,2001:113.
[3][美]丹尼爾·坦納,勞雷爾·坦納.學(xué)校課程史[M]崔允濠等,譯.北京:教育科學(xué)出版社,2006:168
[4]皮連生.語文教學(xué)科學(xué)化:跨越30年的研究[M]南昌:江西教育出版社,2018:40
[5]美]布魯納.教育過程[M].邵瑞珍,譯.北京:文化教育出版社,1982:14.
[6]美]約翰·D·布蘭思福特,人是如何學(xué)習(xí)的:大腦、心理、經(jīng)驗(yàn)及學(xué)校(擴(kuò)展版)[M].程可拉等譯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2013:20.
[7]胡適.四十自述[M].天津:天津人民出版社,2015:31
[8][美]丹尼爾·坦納,勞雷爾·坦納.學(xué)校課程史[M]崔允濠等,譯,北京:教育科學(xué)出版社,2006:168.