提要2006年首部年度語言生活皮書《中國語言生活狀況報告(2005)》的問世標志著中國語言生活研究的起步。20年來,以《中國語言生活狀況報告》和《語言戰(zhàn)略研究》為主陣地,對包含語言障礙者、老年人、移民、農(nóng)民工等特殊人群和應急語言特殊場景等5個方向的特殊領域(簡稱“特域”)語言生活的研究,成為中國語言生活研究的重要分支。特域語言生活研究具有相同的研究理念和方法,形成了獨特的研究范式:著眼語言生活重大現(xiàn)實問題,呼應國家發(fā)展戰(zhàn)略;重視提出語言規(guī)劃對策,提升特域語言生活品質;注重實證研究和質性研究,強調研究方法的多種視角。未來研究應充分利用數(shù)智技術,強化特域語言生活不同方向間的體系研究,促進完善相關政策法規(guī),不斷解決特域語言生活中出現(xiàn)的新問題。
關鍵詞特域語言生活;特殊人群;特殊場景;研究范式;信息無障礙中圖分類號H002 文獻標識碼 A 文章編號 2096-1014(2025)04-0005-10DOI10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20250401
Reviewand Prospect of the Research onLanguageLife in Special Fields of China
HeLinandWangZhaoyu
AbstractThis study provides a review and prospectof theresearch on language life in special fields ofChina.The special fieldsrefertospecial groupsandspecial setingsas opposedto generalpopulations and everydaysettings.Language life in specialfeldsisdefiedasavarietyofactivities inthespecialfieldsofusing,leaing,andresearchinglanguage texts,nguage knowledge,andlanguage technology.Thestudiesof language lifeinthespecialfieldsofChinaarecharacterizedby the formation ofacohesive academic communityover the past 20 years.Researchers focus on theproblems facedbyspecial groups (e.g.,peoplewithlanguagedisorders,theelderlyimmigrants,andmigrantworkers)andinspecialstings (e.g.mrgency scenarios)which might produce negative efectsonthequalityoflife.Theyexploreasetofempiricalresearch methods that highlight theresearchperspectives,conceptualizelanguage services inline withthenationalstrategy,andtrytomakeupfor the shortcomings through the improvement oflanguage abilityand the provision oflanguage services.Future studies should promote the sharingofdataandmethods withthe helpofdigital intelligencetechnology,strengthenitsownresearchsystem, improve relevant policies and regulations,and continuously solve the new problems.
Keywordslanguage life inspecial field; special group; special settings;research paradigm;accesbility
一、引言
“語言生活”在中國語言學研究中首見于羅常培、呂叔湘(1956)的《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》。李宇明(2016)將其界定為“運用、學習和研究語言文字、語言知識、語言技術的各種活動”,指出其核心是語言文字的運用所形成的社會生活。數(shù)十年間,語言生活已經(jīng)成為中國語言生活派的學術自覺和工作自覺(李宇明2025),研究范圍從常規(guī)語言生活拓展到特域語言生活?!疤赜颉笔抢钣蠲鳎?023)提出的概念,指與通用領域相對的、包括特殊人群和特殊場景的特殊領域。老年人、語言障礙者、農(nóng)民工和移民等的語言生活特征鮮明(李宇明2024),應急場景的語言生活也與日常場景迥然不同(王春紅,滕延江2022)。因此,特域語言生活就是特殊領域運用、學習和研究語言文字、語言知識、語言技術的各種活動。
中國學者在上世紀末已注意到特域語言生活。語言障礙作為疾病首先進人語言學研究視線(如沈家煊1989;楊亦鳴,曹明1998),包括語言衰老(衛(wèi)志強1987)。隨后老年人、農(nóng)民工和移民也漸次成為語言生活研究對象,但主要被看作語言使用有困難的群體、普通話推廣的對象和方言保護工作的發(fā)音人(如朱學佳2002;李宇明2003;康健2004),研究重在討論特殊人群和特殊場景中語言使用的個別問題,作為整體概念的“特域語言生活”尚未形成。
2006年,國家語委向社會發(fā)布首部年度語言生活皮書《中國語言生活狀況報告(2005)》,標志著中國語言生活研究的起步(郭熙,祝曉宏2016)。特殊人群語言生活研究重心從語言文字工作轉向語言使用者,聚焦語言使用和語言態(tài)度(如夏歷2007;王玲2010;劉艷虹,等2013),評估語言能力(如劉俊飛,等2013;秦廣強,陳傳波2013;張強,楊亦鳴 2013)。2007年,國家語言文字工作“十一五”規(guī)劃部署了盲文、手語的推廣與規(guī)范化工作,面向特殊人群和特殊場景的語言政策也隨之成為熱點(如戰(zhàn)菊,樸玉2010;謝俊英2011;張?zhí)靷?015)。
2016年,《語言戰(zhàn)略研究》創(chuàng)刊,又為特域語言生活研究搭建了一個重要的學術交流平臺,促使特域語言生活逐步形成整體概念,成為中國語言生活研究的重要分支。特域語言生活研究者因共同理念和方法,向心聚合成學術共同體,形成特有的研究方向和研究范式,在理論和實踐方面都頗有建樹,未來研究潛力無限。
二、特域語言生活研究方向
《語言戰(zhàn)略研究》(以下簡稱《戰(zhàn)略》)和《中國語言生活狀況報告》(以下簡稱《報告》)是中國特域語言生活研究重要的學術陣地,刊載了眾多學術成果,包含語言障礙者、老年人、移民、農(nóng)民工和應急語言5個方向。
(一)語言障礙者語言生活
該方向研究主要關注語言障礙診斷、后續(xù)言語治療和其他語言服務。語言障礙診斷是通過以語言能力為指標的測試發(fā)現(xiàn)語言使用中的異常(石定栩,楊洋2020)。早期研究聚焦失語癥、失讀癥、聽障和視障,往往借用歐美的診斷標準(石定栩 2020),難以貼合本土情況?!稇?zhàn)略》在2020年和2021年兩次組織專題討論“語言障礙”和“語言與健康”,定義語言障礙為語言表達、理解以及交流過程中出現(xiàn)的功能性障礙(石定栩,楊洋2020),擴大了研究對象的范圍,將自閉癥患者、癲癇患者等納入其中。研究以常模為參照,探討了語言障礙者語音、音系、形態(tài)、句法、語義、語用、語篇和手勢等多個方面的異常,并嘗試建立相應的語言能力評價體系。
《戰(zhàn)略》和《報告》都關注“信息無障礙”的語言服務研究。首先是言語治療,即針對具體語言障礙、采用引導性練習或區(qū)別性練習的康復治療。研究從中國實際出發(fā)審視行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀,吸納發(fā)達國家經(jīng)驗,面向不同類型語言障礙設計言語治療方案(如石定,楊洋2020)。同時研發(fā)人工智能輔助治療,比如虛擬言語治療師、遠程治療和計算機輔助訓練(錢倩 2021),緩和求診者數(shù)量攀升與治療師短缺的矛盾。
盲文和手語的教學和翻譯也是《戰(zhàn)略》與《報告》“信息無障礙”研究的重點。顧定倩(2022)、任天宇等(2023)呼呼國家制定手語、盲文信息化標準并明確其使用范圍,謝芳和王宇波(2022)、王春輝(2024)、鄭璇(2024)等倡導跨學科共建自然人、機器人和數(shù)字人共生的語言生活。
(二)老年人語言生活
2019年,顧曰國(2019a)為《戰(zhàn)略》“老齡社會與老年語言學”專題撰寫主持人語,提到“老年語言問題幾乎很少有人問津”“老年語言學在老年學或語言學里還沒有正式的位置”“還不是語言學的一個分支”。他表示,組織專題意在呼呼對生活中的老年語言現(xiàn)象展開廣泛而深人的研究。2022年,《戰(zhàn)略》再次組織專題“老年語言學”,表明該研究領域已經(jīng)從語言學研究邊緣變成了具有合理位置的分支學科。同年,《報告》也開始收錄老年語言服務現(xiàn)狀調查研究。
研究關注中國60歲及以上人群語言生活中的常態(tài)和異常。語常研究聚焦普通話和外語能力、語言習慣、語言技術,認為老年人跟成年人的語言常態(tài)基本一致,偶有臨時失態(tài)(如顧曰國2019b;赫琳,王安琪2019)。語損研究聚焦持續(xù)的、不能自糾的偏離,包括由正常衰老或其他原因誘發(fā)的語損,以及因身腦心疾病或損傷引發(fā)的語言使用障礙(如李宇峰2016;顧曰國2019b;劉楚群2020)。出現(xiàn)語損現(xiàn)象的老年人同時也是語言障礙者,因阿爾茨海默癥、帕金森癥等高發(fā)于老年期,其語言障礙表現(xiàn)和語言能力也是老年語言學關注的焦點。
基于語常和語損規(guī)律,《戰(zhàn)略》和《報告》開始引導學者探索基于實證研究的語言服務。言語治療方面,阿爾茨海默癥、帕金森癥的研究成果為臨床診斷提供了參考標志物,推動了人工智能在診療上的應用(黃立鶴,等2019;姜孟,田真玲 2019)。學者們從語言溝通、語言學習、語言救助、語言康療和語言撫慰等方面提出語言規(guī)劃構想(赫琳,王安琪2019;滕延江2022;徐夢真,等2022;赫琳,王炤宇2024;王玲2024),積極學習其他國家經(jīng)驗。比如,日本允許外國護理工作者進人養(yǎng)老市場,為中國解決語言服務者短缺提供了借鑒(彼得·巴克豪斯,張?zhí)靷?019)。
(三)移民語言生活
移民包括國內移民和國際移民,后者又分為海外移民和來華移民。他們的語言生活是《報告》從2005年至今的研究傳統(tǒng)?!稇?zhàn)略》10年來組織了“語言與認同”“家庭語言規(guī)劃”“語言傳承研究”“華語與華語傳承”等多個專題,討論移民的語言認同和語言適應,以及基于此的語言服務。
語言認同指個人、家庭和群體認同自己所使用的語言,進而認同語言相關的區(qū)域、民族和國家(陸儉明2016)。國內移民研究熱衷考察對母方言、通用語和流人地方言的認同,繼而探討家鄉(xiāng)和流入地區(qū)域認同的困境(如尹悅2021)。海外移民研究關心海外華人及其后代認同何種語言,以及在此之上的民族、國家身份認同困難(如蕭旸2017;王曉梅2018)。與海外移民方向相反,來華移民是移居中國的外國人,其語言認同研究尚在起步階段(如蘇杰2017;汪磊,等2022)。
語言適應和語言認同相互作用,指移民長期持續(xù)地跟居住地主流群體發(fā)生語言接觸,從而引起原有語言生活方式變化(周慶生2023),涉及母語、祖語①、通用語和流人地語言的使用情況。學者普遍認為,語言適應影響因素除了語言認同,還包括語言使用者的語言學習能力、學習興趣、生活經(jīng)歷、語言政策、言語社區(qū)環(huán)境以及語言帶來的經(jīng)濟效益等(如李嵬,等2017;李佳2019;俞瑋奇,韓進拓2021)。
基于此,學者們研究如何通過語言規(guī)劃從語言政策、語言服務等方面幫助3類移民融人社會生活。其中,日本等發(fā)達國家針對外來移民的語言政策和語言產(chǎn)品為來華移民語言服務提供了參考(如彼得·巴克豪斯,張?zhí)靷?019)?;趪饨?jīng)驗,李宇明、王海蘭(2020)和梁德惠(2023)提出了語言服務規(guī)劃,主張引入來華移民彌補勞動力短缺、助力社會發(fā)展。
(四)農(nóng)民工語言生活
農(nóng)民工帶著農(nóng)村戶口參與城市建設,有別于城市戶口的國內移民?!秷蟾妗纷?006年起不斷介紹不同地域、年齡農(nóng)民工的語言生活情況。《戰(zhàn)略》則進一步策劃專題,將其視為城市建造者,考察其地域認同以及相關的語言適應和語言服務,關注農(nóng)民和市民兩種社會角色對他們的影響。
語言認同和語言適應研究將農(nóng)民工在私人場合說母方言視為其家鄉(xiāng)認同指標(如董潔2016;屈哨兵2016),將說流入地方言看作他們對移居地的認同(如俞瑋奇2017)。是否說流人地方言曾是流入地居民區(qū)隔農(nóng)民工的標志(屈哨兵2016),但隨著落戶政策變動和語言服務改進,農(nóng)民工與流入地居民的對峙狀態(tài)趨向緩和,很多新一代農(nóng)民工及其子女愿意在城市生根(董潔 2021)。他們在學校學習、在公眾場合使用普通話,建構起城市新移民身份,消解了農(nóng)民和工人的二元對立(董潔 2016;屈哨兵2016)。城市也歡迎農(nóng)民工以“打工者”的身份成為“新市民”(董潔 2021;夏歷 2022)。
語言服務研究旨在幫助農(nóng)民工帶著故鄉(xiāng)記憶融人城市生活。為此,首先要提供普通話、流入地方言、母方言和外語等多語種教育服務(如劉慧 2020)。其次,要消除農(nóng)民工群體內部和大眾對新移民的歧視,促使他們和其他市民享有同等機會和權益(董潔 2021)。最后,要打造具有傳統(tǒng)文化特色與地域文化特色的語言景觀,增強其居住地認同(劉慧2020)。
(五)應急語言生活
應急語言生活指重大自然災害或公共危機事件中的語言生活(王立非,等 2020),包括事前、事中、事后3階段(李宇明,饒高琦2020)。應急語言研究旨在從語言出發(fā)為處理危機服務(趙世舉2020)。10余年前,《報告》業(yè)已發(fā)表《地震災后心理援助用語》和《青海玉樹救災中的語言障礙與語言援助》,助力事中事后語言撫慰。2012年,《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012—2020年)》提出建立國家語言應急服務和援助機制。2019年底新冠疫情暴發(fā)前,《戰(zhàn)略》已有公共安全語言研究的欄目計劃,因而次年得以迅速推出“突發(fā)公共事件語言應急多人談”和兩期“應急語言問題專題”(徐大明2020),推動應急語言生活研究快速發(fā)展。2021年起,應急語言生活也以更加系統(tǒng)的形式回歸了《報告》的視野。
相關研究梳理了應急語言服務在語言溝通、語言撫慰和語言輿情監(jiān)測等方面的現(xiàn)狀和經(jīng)驗。李宇明等(2020)復盤了“戰(zhàn)疫語言服務團”的語言產(chǎn)品和語言服務。肖俊敏、張瑜(2022)總結了中國20年來的應急語言研究成果。李艷飛、徐欣路(2023)爬梳了當前工作的整體情況。此外,研究者還引介了國外應急語言溝通經(jīng)驗(如張?zhí)靷?2016;王娟,曲志強2020),梳理了溝通技巧(如李宇明,等2020),并介紹了國內外新型輿情監(jiān)測系統(tǒng)(祝曉宏,郭熙2023)。
相關研究也探索了應急語言服務的改進策略,助力其回歸語言生活常態(tài)。首先應完善應急語言服務預案和服務規(guī)劃等規(guī)章制度,統(tǒng)籌人才、資源、產(chǎn)品、技術,將應急語言服務依法植人國家應急管理全局之中(如李宇明,等2020;沈騎,康銘浩2020;滕延江2020;王立非,等2020;王慧彥,等2025)。其次,要營造有利的國際輿論環(huán)境(如王輝 2020;王玲,譚雨欣 2020)。最后,要通過信息解讀、疑問解答、謠言澄清、語言撫慰,協(xié)調各方認知差異,建立信任關系(如殷志平2020;趙世舉,鄧畢娟2020)。
三、特域語言生活研究范式
在《戰(zhàn)略》與《報告》助推下,上述5個方向都取得了令人矚目的成績,成為語言生活研究中彼此獨立又相互關聯(lián)的重要內容。
這些研究專攻各自對象的語言生活,同時留意不同方向之間的交叉。第一,從概念看,語言障礙者、老年人、移民和農(nóng)民工都是社會角色,用于標識人的社會身份。個體可以擁有無數(shù)個角色標簽。譬如,一個具有語言障礙的老年人同時也可能是國內移民,因此,他的數(shù)據(jù)可以用于探索語言衰退、語言障礙,也關乎移民語言認同和適應,而且特殊場景下產(chǎn)出的數(shù)據(jù)還能用于應急語言研究。第二,從生活實際看,不同社會群體生活相互關聯(lián),例如,農(nóng)民工外出務工有利于緩解流人地人口老齡化造成的勞動力短缺。第三,基于上述兩點,5個方向的研究都源于現(xiàn)實并服務于現(xiàn)實,具有相同的研究理念和方法,形成了一套聚焦生活實際、呼應國家戰(zhàn)略、強調研究視角的研究范式。
(一)著眼語言生活重大現(xiàn)實問題,呼應國家發(fā)展戰(zhàn)略
語言障礙者、老年人、移民、農(nóng)民工的語言應用和應急語言應用合稱語言生活的特殊領域,不是自上而下規(guī)定的,而是由實踐中的共性問題自下向上集結的,與國家發(fā)展戰(zhàn)略相呼應。
研究者普遍認為,相比一般人群,特殊人群的語言生活存在更多困難,使得其生活品質較低。例如,石定栩、楊洋(2020)認為相同語言環(huán)境中年紀相當?shù)拇蟛糠秩说恼Z言能力大致相同,其能力平均值就是該年齡段語言能力常模,而語言障礙者語言能力值低于常模。類似困難在其他方向中廣泛存在,《戰(zhàn)略》與《報告》為不同方向的橫向比較提供了幫助。具體來說,語言衰老研究關注老年人相對于一般成年人在表達和理解能力上的衰退,希望借助言語治療等語言服務維持甚至提高其語言水平,保障語言品質;移民和農(nóng)民工方向的研究評估其相對于家鄉(xiāng)和流入地居民的多項語言能力,關注其多元身份認同困境,希望通過語言規(guī)劃幫助他們提升語言能力、融入公共語言生活;應急語言研究重在思考疾病命名、口號制定、信息解讀、謠言澄清和語言撫慰等非常規(guī)語言服務,協(xié)助社會生活恢復常態(tài)。由此可見,5個方向都重視生活主體的語言能力提升和語言服務獲取,促使其生活質量與常規(guī)語言生活相一致。
特殊人群和特殊場景語言生活中的困難,一方面使其與常規(guī)語言生活相區(qū)隔,另一方面又因強烈的內部一致性而聚合成語言生活中的特殊領域。特域語言生活這一獨立概念已在中國語言規(guī)劃實踐中得到呼應,體現(xiàn)了《戰(zhàn)略》和《報告》的戰(zhàn)略眼光。語言障礙者、老年人、移民、農(nóng)民工在言語產(chǎn)出、傳播、接受和理解諸環(huán)節(jié)中存在共性難題,是以合稱“信息困難人群”(李宇明2024),是數(shù)智時代“信息無障礙”建設的重點受益群體。2023年施行的《中華人民共和國無障礙環(huán)境建設法》將語言障礙者、老年人和應急語言服務作為整體納人考量,為語言生活特殊領域提供了法律支持,且從法律高度認可了特域語言生活概念的整體性。近年來,國家在信息無障礙建設方面發(fā)布了《以無障礙方式向閱讀障礙者提供作品暫行規(guī)定》《互聯(lián)網(wǎng)應用適老化及無障礙改造專項行動方案》《藥品說明書適老化及無障礙改革試點工作方案》等文件,成立了視障群體無障礙閱讀版權服務聯(lián)合體,推動了無障礙格式版作品跨境交換。由此可見,在《戰(zhàn)略》《報告》和相關刊物的推助下,特域語言生活研究做到了對接國家發(fā)展戰(zhàn)略、促進生活質量提升。
(二)重視提出語言規(guī)劃對策,提升特域語言生活品質
特殊領域長期處于語言生活邊緣,其語言難題往往不為大眾所知。特域語言生活研究承擔起為特殊語言使用者發(fā)聲的責任,在《戰(zhàn)略》及《報告》的支持下,積極獻策語言規(guī)劃。
語言規(guī)劃包括語言政策的制定、實施、反饋、修正等內容(李宇明2022)。語言障礙者方向的研究專注于服務語言障礙診斷和言語治療(石定栩 2020)。老年人方向研究旨在“為老齡化社會提供基于實證研究的服務”(顧日國2019a)。解決海外移民和來華移民語言認同和語言適應中的困難是實現(xiàn)民族認同、構建人類命運共同體的重要舉措(如郭熙2021;梁德惠2023)。應急語言生活研究“跳出就語言而研究語言,著眼應急處置可能遇到的各種語言問題,開展理論的和實踐的探討,為應急語言服務提供對策和指導”(趙世舉2020)。據(jù)此可知,特域語言生活研究語言規(guī)劃意在促使特殊人群的語言生活質量向一般人群看齊,推動特殊場景下的語言生活回歸常態(tài)。
具體來看,所有方向的研究都要求語言規(guī)劃統(tǒng)籌語言生活的3個層級,提升特域語言生活品質,或是從語言學角度予以代償。宏觀層級,呼吁國家完善語言法規(guī)和標準,提升國家語言能力,指導并保障其他層級的工作有序、高效地開展。中觀層級,一方面著眼行業(yè)主管部門,監(jiān)管調控語言服務和語言產(chǎn)品生產(chǎn)消費等環(huán)節(jié),制定從業(yè)者考核標準;另一方面著眼地方政府,開展語言資源保護和語言產(chǎn)業(yè)培育。微觀層級,提議終端組織要管理、培訓、支持服務者個體,提供精準的語言服務,滿足服務對象的個性化需求。
需要指出的是,不同層級與方向之間的解決策略都應相輔相成,避免前后抵悟,才能協(xié)同各方面力量,從整體上有效改善特域語言生活品質。例如,引人移民和農(nóng)民工不但涉及行業(yè)規(guī)劃和產(chǎn)業(yè)布局,還與城市人口結構調整相關。人口總量增長要求該地區(qū)強化應急語言能力,在事前、事中、事后提供全過程、多語種、個性化的應急語言服務,營建安全、包容的生活環(huán)境。這就要求研究者樹立全局意識和系統(tǒng)觀念,變換角度思考研究問題,一邊瞄準影響特域語言生活品質的核心難題,一邊在相互關聯(lián)的生活中統(tǒng)籌各個層級和方向,提出切實可行的解決策略。
(三)注重實證研究和質性研究,強調研究方法的多種視角
面對現(xiàn)實困難形成的學術問題,特域語言生活5個方向的研究都傾向于通過實證方法采集、分析數(shù)據(jù),或在實證考察基礎上綜述回顧,堅持實踐出真知。真知是對事實有立場的認識,不存在絕對客觀、沒有角度的真知。是故學者在研究設計過程中日漸注重視角的選擇。
特域語言生活研究視角主要分為研究者和參與者兩類。研究者視角是從外部審視特域語言生活中的問題,重在綜合多方觀點,全面把握現(xiàn)狀、剖析成因。以《戰(zhàn)略》為例,在2016—2021年間的31篇特域語言生活實證研究中,有11篇立足研究者視角展開問卷調查。其中,6篇是純粹的問卷調查研究,5篇結合訪談法、觀察法,以獲取大樣本人口學信息以及語言使用情況和語言態(tài)度。問卷沿用前人設計或是基于此加以改良,都預設了備選答案,限制了研究者對眼下新問題的洞察。后續(xù)通過SPSS、EXCEL等軟件進行統(tǒng)計分析提煉共性特征,相比質性研究難以挖掘新觀點,模糊了研究者對問題的解釋。加上近來不斷迭代的大語言模型在語言數(shù)據(jù)統(tǒng)計方面遠超人工,促發(fā)了從以樣本量取勝的問卷調查法轉向強調研究者思考深度的質性研究方法。研究者視角下的深度思辨是追求絕對客觀中立的大語言模型目前無法完成的任務,受到學術共同體的青睞。2022年以來,《戰(zhàn)略》不再刊載單獨使用問卷調查的特域語言生活研究論文,注重融合質性方法以凸顯研究視角。訪談是最常用的質性研究方法,要求研究者站在過去與未來研究的交叉點上,對照常規(guī)語言生活研究,考慮數(shù)據(jù)搜集環(huán)節(jié)是否使用提綱、如何設計提綱,數(shù)據(jù)處理環(huán)節(jié)怎樣編制話語分析編碼、如何提取會話結構特征。例如,王玲(2024)采用半結構式訪談,分析造成老年人溝通障礙的因素和克服障礙的途徑等。單韻鳴、黃蓉玲(2025)同樣使用半結構式訪談,了解印尼華人的家族移民史、個人語言信念、語言實踐和家庭語言管理等,用于補充問卷調查結果。基于研究者視角的質性研究數(shù)據(jù)還能通過觀察法獲取,例如作為活動旁觀者爬取網(wǎng)絡民族志、拍攝影像資料和記錄文字信息等(如劉曉宇2024;王玲 2024)。
《戰(zhàn)略》和《報告》還鼓勵采用觀察法的研究,立足參與者視角,介人特域語言生活內部,對新問題快速做出反應。參與者根據(jù)與特殊人群和特殊場景的關系,又可分為親歷者和互動者。親歷者是特域語言生活主體,比如李佳(2021)、黃曉春和曹歡(2022)等作為新冠疫情的親歷者,對語言生活中的困難進行了詳盡觀察。互動者是在特殊人群和特殊場景中出現(xiàn)的、與生活主體產(chǎn)生交互的人。例如,劉慧(2020)扎根以農(nóng)民工為主體的廣州市石牌村10余年,與當?shù)剞r(nóng)民工的語言生活休戚相關。她選擇互動者視角進行參與式觀察,了解農(nóng)民工身份認同困境。黃立鶴等(2021)以會話參與者身份與認知障礙老年人交流,考察其交際時的語用補償。
總之,特域語言生活研究倚重實證研究方法,從重視樣本量的量化研究逐漸轉向凸顯多種視角的質性研究,以激發(fā)研究者對現(xiàn)狀、原因和解決策略的深度思考,啟發(fā)我們如何推進未來研究。
四、特域語言生活研究展望
特域語言生活研究基于相同理念,從語言生活中的難題出發(fā),在實證分析中強調研究視角,通過深度思考與國家戰(zhàn)略呼應,從而化解特域語言生活困難。以《戰(zhàn)略》《報告》為首的學術方陣一方面召集學者凝聚成為學術共同體;另一方面,在從實踐到研究、到規(guī)劃、再落回實踐的過程中,起到了重要的銜接作用,隨時捕捉生活中不斷涌現(xiàn)出的新問題。因此,未來研究要繼續(xù)追蹤特域語言生活的新動向,推動完善政策法規(guī),并依托數(shù)智技術增強研究體系化建設。
(一)關注語言生活中出現(xiàn)的新問題
時代發(fā)展不但給特域語言生活帶來了新的挑戰(zhàn),也給產(chǎn)學研結合創(chuàng)造了新的機遇。從社會生產(chǎn)與消費角度看,要關心特域語言生活主體在生產(chǎn)環(huán)節(jié)中的語言能力和語言服務,也要留意他們作為受眾面臨的困難。
1.特域語言生活中的就業(yè)服務
從生產(chǎn)環(huán)節(jié)看,互聯(lián)網(wǎng)拓寬了招聘信息傳播渠道,比如千尺學堂的“時光合伙人計劃”吸引了500多位老年人毛遂自薦①。網(wǎng)絡招聘廣告也是農(nóng)民工開啟都市生活的鑰匙,但奈何信息真?zhèn)坞y辨(張衛(wèi)東,等 2021)。同時互聯(lián)網(wǎng)還催生了一批新興崗位,打破了就業(yè)時空限制。例如,退休人員涂永琴擔任線上粵語教師①,實現(xiàn)了社會再參與;葉泓霆團隊的“彩虹之光”項目幫助視障人士變身網(wǎng)絡主播②。
然而,在工作過程中,特殊人群難免遇到語言使用困難。例如,雖然美團APP設置了“殘障騎手標識”,告知用戶騎手存在聽力障礙③,但不能保證用戶一定會看到。因此,無法通過文字信息交流時,騎手只能在站點同事的支援下與客戶溝通。
由此可見,線上就業(yè)服務困境是多個方向的共同困擾,未來研究應在擇業(yè)環(huán)節(jié)利用算法過篩大數(shù)據(jù)中的不實信息,匹配個性化崗位;在就業(yè)環(huán)節(jié)使用簡易漢語,優(yōu)化操作系統(tǒng),簡化對接流程。
2.特域語言生活中的語言撫慰
語言撫慰是通過使用語言文字及相關產(chǎn)品和話語手段,進行心理疏導和情緒撫慰,滿足情緒調節(jié)、知識獲取和家庭社會參與等需求的語言服務(赫琳,王炤宇2024)。傳統(tǒng)語言撫慰以線下活動為主,包括會話、紙本閱讀、口頭或書面敘事等,受限于時空制約?;ヂ?lián)網(wǎng)彌合了撫慰者和對象的時空距離,能夠第一時間幫助受災群眾和救災人員,也便于特殊人群隨時隨地享受服務。然而,現(xiàn)有產(chǎn)品大多忽略了撫慰對象的表達需求,更有甚者,利用特殊人群的信息困難,假借撫慰名頭行騙③。
數(shù)智技術將機器人引人了撫慰者隊伍。比如2025年,國際電工委員會發(fā)布了由中國牽頭制定的養(yǎng)老機器人國際標準@;在兒童自閉癥方面,大寶(Big Pal)提供了多感官交互訓練并追蹤治療情況①。但目前機器人操作復雜,無法識別個性化需求并給予適當回應(申琦,關心怡2024),未能將語言數(shù)據(jù)充分轉化為數(shù)據(jù)智能。
未來研究應綜合研究者和互動者視角,統(tǒng)籌多個方向共享數(shù)據(jù)。進一步,采用多模態(tài)分析了解交互需求,改進算法,提升個性化、場景化需求識別的準確性,更新多模態(tài)互動策略。同時,開展實時語情監(jiān)測杜絕網(wǎng)絡謠言。
(二)促進完善相關政策法規(guī)
協(xié)同解決不斷產(chǎn)生的新問題需要政策法規(guī)的引導和保障。目前國家層面“信息無障礙”工作不僅關注語言障礙者、老年人的語言服務獲取,還重視他們和農(nóng)民工、國內移民求職就業(yè)的語言權益。未來研究應呼呼完善政策法規(guī),保障更廣泛特域語言生活中的勞動者的語言權益,并引導相關產(chǎn)業(yè)開展語言撫慰。
1.保障特域語言生活中就業(yè)相關的語言權益
特域語言生活中的勞動權益保障應覆蓋求職和就業(yè)兩個環(huán)節(jié)。從求職環(huán)節(jié)看,目前國家發(fā)布的《關于扶持殘疾人自主就業(yè)創(chuàng)業(yè)的意見》《關于加強新時代老齡工作的意見》《關于進一步加強農(nóng)民工服務保障工作的意見》等文件,有關語言權益的內容集中在就業(yè)環(huán)境和技能培訓方面,如鼓勵建立農(nóng)民工暖心驛站和就業(yè)服務驛站,豐富水庫移民創(chuàng)業(yè)就業(yè)培訓內容和方式,為老年人提供職業(yè)介紹、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)指導服務,等等。未來研究應推廣并細化語言相關技能培訓的內容和形式,擴大服務對象和服務場景,用通俗易懂的表達解讀就業(yè)制度、行業(yè)現(xiàn)狀、勞動合同等。
從就業(yè)環(huán)節(jié)看,首先要關注與職業(yè)技能相關的語言培訓。只有不斷更新知識體系,從業(yè)者才能從容應對特域語言生活中不斷產(chǎn)生的新問題。其次,應呼呼國家整合多部門及各行各業(yè)的力量,為就業(yè)相關的語言活動保駕護航。比如,2025年緬甸地震,中國政府派出兩支救援隊提供援助①;北京語言大學韓林濤在DeepSeek輔助下開發(fā)了應急緬甸語服務系統(tǒng),幫助國際救援隊實現(xiàn)無障礙溝通,證明應急語言能力有助于提高救援效能②。因此,我們希望應急管理部完善《社會應急力量分類分級測評實施辦法(試行)》,將應急語言能力納入考核。
2.部署特域語言生活中的語言撫慰
2024年2月,中國發(fā)布首個長期照護師國家職業(yè)標準,對長期照護師的職業(yè)技能等級、職業(yè)培訓要求、職業(yè)道德等進行規(guī)范③,這與語言撫慰關系密切。精準語言撫慰除了遵循國家標準,還需要在具體行業(yè)內部展開規(guī)劃。應急語言撫慰在國家戰(zhàn)略層面取得長足進展。國務院辦公廳《關于進一步提升基層應急管理能力的意見》將災后群眾心理撫慰定為鄉(xiāng)鎮(zhèn)(街道)和村(社區(qū))的職責?!吨腥A人民共和國突發(fā)事件應對法》更是要求加強心理健康服務體系和人才隊伍建設,支持引導心理健康服務人員和社會工作者對受突發(fā)事件影響的各類人群開展心理援助工作。老年語言撫慰方面,《老年人能力評估規(guī)范》作為國家標準發(fā)布,鼓勵依托老年大學和線上資源發(fā)展文體服務和心理慰藉產(chǎn)品。未來研究應延續(xù)上述布局,思考如何完善應急和老年語言撫慰規(guī)劃。
延續(xù)已有戰(zhàn)略之外,還要開拓創(chuàng)新。語言障礙者、農(nóng)民工和移民是中國不容忽視的社會力量。語言撫慰有助于提高言語治療效率(靳融2023),但目前罕有相關政策法規(guī)。2024年全國農(nóng)民工共計 29973萬人,比上年增加220萬人,第三產(chǎn)業(yè)就業(yè)比重持續(xù)提高④,應將語言撫慰作為勞動者福利融入其工作生活。中國開展了多項語言服務便利外籍人員來華工作、學習、投資、創(chuàng)業(yè)③。未來研究應著眼語言認同,協(xié)助制定政策法規(guī)開展語言撫慰,幫助他們融入中國社會,為中國發(fā)展做貢獻。
(三)依托數(shù)智技術強化體系研究
特域語言生活研究也離不開方法革新?,F(xiàn)如今,特域語言生活5個方向的研究在理念和范式上達成一致,卻鮮有深度交流,需要加強體系化建設。立足當下,研究者要認識到基于“數(shù)據(jù) + 算力 + 算法”的數(shù)智技術不但要求我們合力創(chuàng)新研究方法、凸顯研究視角,也為各方向間的數(shù)據(jù)與智能共享提供了引擎(王秉2023)。
1.爬取整合海量語言數(shù)據(jù)
5個方向的研究一般都是通過捕捉語言使用中的真實數(shù)據(jù)完成的。未來研究可以借助日臻成熟的大語言模型快速爬取、整合海量數(shù)據(jù),掌握特域語言生活的背景信息,整理成研究依據(jù),同時有意識地在研究設計中凸顯研究視角。立足研究者視角,必須在掌握前人經(jīng)驗的基礎上,在與常規(guī)語言生活的比照中,發(fā)現(xiàn)當前特域語言生活中的新問題。選擇參與者視角,則一定要融入特域語言生活之中。比如,在親身參與志愿服務后,以服務者的身份反思特殊人士言語交際中的異?,F(xiàn)象(靳融 2023);經(jīng)歷重大公共事件時,留意特殊場景中的語言數(shù)據(jù)。由此獲取的語言數(shù)據(jù)飽含語言學價值,需要通過數(shù)據(jù)處理深度挖掘。
2.多角度挖掘語言數(shù)據(jù)價值
分析特域語言生活中的語言數(shù)據(jù),要在與常規(guī)數(shù)據(jù)的對比中完成。如前所述,特域語言生活5個方向的數(shù)據(jù)多有重合,是故未來研究應借助大語言模型擴大數(shù)據(jù)共享,從不同方向挖掘數(shù)據(jù)蘊藏的語言生活內涵。例如,語言障礙者需要與不同年齡段的無語言障礙人士樣本進行比較,這些樣本換個角度也可用于老年人的語言衰退研究。樣本中還可能包含移民和原居民以及農(nóng)民工、農(nóng)民和市民,因而還可以從移民和農(nóng)民工的語言適應角度挖掘數(shù)據(jù)價值。同時,數(shù)據(jù)收集也應考慮不同場景下的語言使用,為應急語言研究提供幫助。
概而言之,未來研究首先應著眼特域語言生活中不斷產(chǎn)生的新問題,從中觀和微觀層級思考解決對策。其次,應上升到戰(zhàn)略高度,從宏觀層面呼呼國家部署相應的語言政策和語言規(guī)劃,保障語言能力提升和語言服務獲取,改善特域語言生活質量。最后,應順應大語言模型發(fā)展潮流,推進5個方向數(shù)據(jù)共享,建立彰顯學術視角的特域語言生活數(shù)據(jù)庫,全面深挖數(shù)據(jù)價值。改善特域語言生活是提升特殊人群和特殊場景生活水平的重要舉措。近年來,中國不斷推動信息無障礙建設,聚焦老年人、殘疾人、偏遠地區(qū)居民、文化差異人群等重點受益群體的生活。推行《中華人民共和國無障礙環(huán)境建設法》更是將特殊人群和特殊場景融為一個整體,為特域語言生活研究提供了法律依據(jù),通過提升特域語言生活質量,推進信息化成果惠及全民。因此,我們有理由期待數(shù)智時代的特域語言生活研究借助數(shù)智技術強化自身研究體系,建言國家政策法規(guī),在特域語言生活實踐中不斷發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。
參考文獻
彼得·巴克豪斯,張?zhí)靷?019《日本護理溝通研究:文獻綜述》,《語言戰(zhàn)略研究》第6期。
董潔 2016《“城市新移民”的語言身份認同》,《語言戰(zhàn)略研究》第1期。
董潔 2021 《從“農(nóng)民工”到工人——城市化進程中流動人口的語言身份認同》,《語言戰(zhàn)略研究》第3期。
顧定倩 2022 《〈通用語言文字法〉修法中應增加手語和盲文的條款》,《語言戰(zhàn)略研究》第6期。
顧日國 2019a《老齡社會與老年語言學(代主持人語)》,《語言戰(zhàn)略研究》第5期。
顧日國 2019b《老年語言學發(fā)端》,《語言戰(zhàn)略研究》第5期。
郭熙 2017《論祖語與祖語傳承》,《語言戰(zhàn)略研究》第3期。
郭熙 2021《主持人語:華語與華語傳承研究再出發(fā)》,《語言戰(zhàn)略研究》第4期。
......
(因版面不足,以下參考文獻從略,可在中國知網(wǎng)上閱讀、下載完整版)
責任編輯:王飆