這是一本什么樣的書?
這是一本兒童偵探小說,也是虎斑貓系列偵探小說中的第一冊。這一冊講述了書中主角虎斑貓阿拉酷斯如何從一個(gè)有名的貓大盜轉(zhuǎn)變?yōu)樨執(zhí)介L的故事。當(dāng)阿拉酷斯還是一個(gè)江湖大盜時(shí),受雇于喜鵲幫到立托頓鎮(zhèn)偷盜珠寶。作案過程中,它被查達(dá)警探一家當(dāng)作流浪貓收留,與這家人結(jié)下深厚緣分,最終決定改邪歸正然而,喜鵲幫卻把新舊罪名都栽贓給阿拉酷斯,阿拉酷斯歷經(jīng)波折,最終阻止了喜鵲幫的陰謀,并逐漸成長為一個(gè)優(yōu)秀的警探。
頭冠被奪
突然間,所有喜鵲都俯沖下來。
“喳!喳!喳!喳!”
“喳!喳!喳!喳!
現(xiàn)場一片混亂。
擁擠的人群無處可逃,只能四處閃躲。
“別停,繼續(xù)拍!”魯珀特·里奇尖叫著滑下椅子,躲到桌子下。
一大群眼睛露出兇光的喜鵲鼓動著翅膀俯沖下來,撲向人們帶來的亮閃閃的物件,猛啄起來一旁的攝影機(jī)記錄下了這一幕。
“不要驚慌!”查達(dá)警探一邊喊,一邊比畫著空手道的招式,“它們不會傷害你們,它們要的只是首飾哎喲,對不起,長官!”等他意識到的時(shí)候,他已經(jīng)一腳誤傷了大斯沃思的總督察的屁股。
“查達(dá)!”總督察咆哮道,退休前除了指揮交通,你別想
干別的了!”
“是,長官?!辈檫_(dá)警探一點(diǎn)兒也不在乎了,他只想趕在喜鵲搶走頭冠之前幫妻子奪回它,否則再也不會有人請她組織任何活動了。都是他的錯(cuò),他本該聽她的話的!查達(dá)警探拼命從人群中擠出一條路,努力地朝舞臺挪去。
舞臺上,勛爵夫婦已經(jīng)被眼前突如其來的狀況嚇傻了。
“我就料到會這樣!”查達(dá) 夫人緊緊地抓起頭冠。阿拉酷斯 撲到她身前,放開嗓子嘶吼。吉 米和它的手下要想搶走頭冠,就 必須先過它這一關(guān)。
查達(dá)夫人盯著它缺了一塊的耳朵,不由自主地喊道:“阿拉酷斯?”
阿拉酷斯馬上舔起大腿上的毛,想露出下面原本的顏色給她看?!芭夼夼蓿 崩纤说木奕伺瓢缀尤緞﹪L起來可真惡心啊。一不小心,阿拉酷斯把口水吐到了勛爵夫人臉上,把她的眉毛都染白了。
“阿拉酷斯,真的是你!查達(dá)夫人叫著,“真高興你在這兒!我一直都知道那些骯臟的喜鵲才是罪魁禍?zhǔn)祝?/p>
“喳!喳!喳!喳!”兩只喜鵲笨拙地落在桌子上。其中一只骨瘦如柴,一只腳彎成了鉤子狀;另一只則圓滾滾的,拖著一個(gè)禿尾巴
‘剛才她說誰骯臟?”惡棍朝查達(dá)夫人跳去,生氣地問道
而此時(shí),被查達(dá)夫人在手里的頭冠,正閃爍著誘人的光芒
“我想是她前面那個(gè)白色的膽小鬼,”柴刀啞著嗓子叫著,遞給惡棍一個(gè)狡詐的眼神,“那膽小鬼看起來像是一團(tuán)雪花似的東西?!?/p>
說著,它們朝前蹦了蹦。
“阿拉酷斯,快做點(diǎn)兒什么!”查達(dá)夫人抓緊頭冠喊道。
阿拉酷斯?
惡棍和柴刀町著那只白色的 波斯貓好好地看了一會兒。
“它有一只耳朵缺了一塊?!睈汗魍塘丝谕倌?,膝蓋不聽使喚
地顫抖起來。
“你不是覺得…我的意思是它不可能是阿拉酷斯,不是嗎?”柴刀顫抖著說,小尖嘴不自然地抽搐著。
“當(dāng)然有可能?!卑⒗崴惯肿煲恍?,露出了鋒利的牙齒,
‘很高興見到你們,小伙子們。順便問一下,柴刀,你說誰是膽小鬼?我看,你們才是膽小鬼?!闭f時(shí)遲那時(shí)快,它猛地朝兩只喜鵲飛撲過去,牢牢地按住了它倆的尾巴
“啊啊啊咕咕咕!”柴刀尖 叫著,奮力地掙扎,“別別 吃我!”
“救……救命…命?。 睈汗髌脚吭谧雷由?,肚皮緊貼著天鵝絨桌布,一雙翅膀蓋在眼睛上,抽泣著叫道,“我不想死,我還沒活夠呢?!?/p>
塔克夫人用力扔出龍蝦籠,龍蝦籠飛過人群,砰的一聲砸在桌子上?!鞍阉鼈z塞進(jìn)去,阿拉酷斯,”她攘道,“我去幫老塔克,他肯定是把腿卡在排水溝里了?!?/p>
阿拉酷斯楸起兩只喜鵲,把它們?nèi)舆M(jìn)龍蝦籠,然后啪的一聲關(guān)上籠子門。
“老塔克也來了?”查達(dá)警探聞言問道。一只喜鵲不斷地用湯匙襲擊查達(dá)警探的臉,氣得他只能匍匐著爬向舞臺。
還有阿拉酷斯!”查達(dá)夫 人大聲喊著。
“孩子們也來了?!彼朔蛉思饴暯械?。
終于,查達(dá)警探抓到了麥克風(fēng)。“大家不要驚慌!”他氣喘吁吁地說,“一切盡在掌握之中,警察已經(jīng)包圍了這里!”他一把從查達(dá)夫人懷里搶過頭冠,高舉過頭頂展示給眾人。
‘放心,無論發(fā)生什么,沒有人能偷走這個(gè)!”他大聲說,
“繼續(xù)拍攝!”桌子下傳來魯珀特·里奇的聲音,“等外面安全了告訴我一聲!”
“喳!喳!喳!喳!”邪惡的叫聲在玫瑰園上空不斷地回響。
喜鵲們紛紛停止了搶奪,一對對閃著兇光的眼晴激動地望著天空,連小尖嘴叼著的首飾掉了下來都沒意識到。
看來查達(dá)警探好像言之過早了。阿拉酷斯心想。
這時(shí),阿拉酷斯聽見了翅膀的撲棱聲。
“小心!”它吼道。
不過,為時(shí)已晚,
吉米從半空俯沖下來,猛地?fù)屪吡瞬檫_(dá)警探手里的頭冠
“喳!喳!喳!喳!”吉米落在舞臺后方的墻頂上。它小心地用一邊的翅膀撐起頭冠,舉到半空,喜鵲們爆發(fā)出狂躁刺耳的叫聲。
人們目瞪口呆地望著那只碩大的喜鵲,它看起來就像要發(fā)表演講一般!
“今天是喜鵲的大日子?!奔赘赂碌亟兄?/p>
“喳!喳!喳!喳!”喜鵲們尖叫著附和。
“今天是我們期盼已久的日子,我們要用今天來緬懷扁嘴巴、呆子和企鵝,安息吧。
聽到這里,喜鵲們都將一只翅膀放在胸前,小聲地念念有詞。
“就在今天,我們喜鵲證明了自己比人類更聰明!
喜鵲們趾高氣揚(yáng)地吹噓著,炫耀著自己的戰(zhàn)績。
“你也許比大多數(shù)人類聰明,吉米,”阿拉酷斯咆哮著,“但比不過邁克爾、凱莉和他們的媽媽,也比不過塔克夫婦,更別想比過我?!彼挛枧_,朝后墻奔去。
塔克夫人終于想盡辦法把老塔克的木腿從排水溝里拉了出來,孩子們也做好了隨時(shí)戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備。
他們看著老塔克掏空褲子口袋,把東西都扔進(jìn)一個(gè)大塑料桶里。一時(shí)間,水桶里滿是肉蟲子,它們?nèi)鋭訏暝?,想要爬出來?/p>
老塔克咯咯笑起來:“喜鵲們一看見肉蟲子準(zhǔn)會發(fā)瘋的,你們等…等…等著看…看吧?!?/p>
(選自《神探虎斑貓·智斗喜鵲幫》,譯林出版社2025年版)