【摘要】商品說(shuō)明書(shū)是商家對(duì)商品相關(guān)情況的介紹,商品說(shuō)明書(shū)分為四類(lèi):標(biāo)簽式說(shuō)明書(shū)、手冊(cè)式說(shuō)明書(shū)、插頁(yè)式說(shuō)明書(shū)、包裝式說(shuō)明書(shū)。這四種說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)言可以從詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用等方面來(lái)進(jìn)行分析,通過(guò)比較商品說(shuō)明書(shū)的相同與不同的語(yǔ)言特征,分析不同類(lèi)型說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言使用不同的原因,進(jìn)一步分析當(dāng)下商品說(shuō)明書(shū)存在的問(wèn)題,針對(duì)出現(xiàn)的問(wèn)題提出相應(yīng)的策略。
【關(guān)鍵詞】商品說(shuō)明書(shū);類(lèi)別;語(yǔ)言文字使用情況;問(wèn)題策略
【中圖分類(lèi)號(hào)】H109" " " " " 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A" " " " " 【文章編號(hào)】2096-8264(2025)20-0134-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.20.041
在當(dāng)下的時(shí)代新形勢(shì)下,漢語(yǔ)言文學(xué)研究領(lǐng)域不斷拓展,尤其是語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展空間日益廣闊。其中,商品說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)言文字研究逐漸成為學(xué)術(shù)與實(shí)踐關(guān)注的新焦點(diǎn),人們開(kāi)始從更多元的視角以更精細(xì)化的方式對(duì)其進(jìn)行深入剖析與探究。
一、商品說(shuō)明書(shū)的類(lèi)別及語(yǔ)言文字使用情況的對(duì)比分析
“商品是用來(lái)交換的勞動(dòng)產(chǎn)品?!泵鎸?duì)琳瑯滿(mǎn)目的產(chǎn)品下,要以最快、最便捷的速度找到所需商品,說(shuō)明書(shū)的存在有極大的作用。本文對(duì)其四類(lèi)說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言文字進(jìn)行分析,進(jìn)一步提出當(dāng)下說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言存在的問(wèn)題以及解決措施。
(一)商品說(shuō)明書(shū)在詞匯方面的對(duì)比與分析
1.標(biāo)簽式商品說(shuō)明書(shū)的詞匯使用情況
標(biāo)簽式說(shuō)明書(shū),其詞匯特點(diǎn)有以下幾點(diǎn):
(1)雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì)。服裝商標(biāo)中四字商標(biāo)在日常生活中我們最為熟知,詞匯演變的一個(gè)重要原因就是人們交際往往追求經(jīng)濟(jì)原則,所以在復(fù)音詞為主要表現(xiàn)形式之下,雙音節(jié)詞更受大眾的青睞。例如在網(wǎng)上搜索一些服裝產(chǎn)品的商標(biāo)名稱(chēng),便會(huì)發(fā)現(xiàn)雙音節(jié)的商標(biāo)名稱(chēng)就會(huì)占總商標(biāo)的四成左右,由此我們不難發(fā)現(xiàn)雙音節(jié)詞在標(biāo)簽說(shuō)明書(shū)中體現(xiàn)的優(yōu)勢(shì)地位。
(2)基本詞匯占優(yōu)勢(shì)。服裝類(lèi)的商標(biāo)名稱(chēng)在詞匯上大多使用的屬于基本詞匯。例如表示日常事務(wù)現(xiàn)象的天、地、大;表示性質(zhì)狀態(tài)的好、美、紫;表示動(dòng)作行為的愛(ài)、親、思。
(3)古語(yǔ)詞煥發(fā)生機(jī)。當(dāng)下隨著社會(huì)的發(fā)展,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷提升,文化自信愈發(fā)彰顯,如“紅袖坊”“青衫隱”就是以古語(yǔ)詞為名。
(4)借詞的大量使用。完全音譯,例如“阿迪達(dá)斯”(adidas)、仿譯詞“唐獅”(tonlion)的使用。
2.手冊(cè)式商品說(shuō)明書(shū)的詞匯使用情況
(1)行業(yè)語(yǔ)使用較多,例如洗衣機(jī)說(shuō)明書(shū)中的波輪、洗衣桶、甩干機(jī)、進(jìn)水系統(tǒng),這些詞匯都是涉及洗衣機(jī)的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域。
(2)復(fù)合名詞使用較多,人類(lèi)交流往往更側(cè)重于經(jīng)濟(jì)原則,會(huì)選擇以較為簡(jiǎn)練的形式來(lái)概括盡可能多的內(nèi)容,此時(shí)的說(shuō)明書(shū)大量使用復(fù)合名詞。例如可以在洗衣機(jī)說(shuō)明書(shū)中見(jiàn)到脫水機(jī)、干燥水管、排水管等名詞,這些都屬于復(fù)合名詞。
(3)縮略語(yǔ)的使用,縮略語(yǔ)是由較長(zhǎng)的詞語(yǔ)簡(jiǎn)化成較短的詞語(yǔ)。縮略語(yǔ)的形式比較簡(jiǎn)單,由于這個(gè)特點(diǎn)會(huì)使得縮略語(yǔ)比較容易讓人們記誦,而且在文字書(shū)寫(xiě)方面也比較簡(jiǎn)便,便于排版。例如3D就是三維的意思,彩色電視機(jī)我們經(jīng)常稱(chēng)為彩電,這些都是縮略語(yǔ)。
3.插頁(yè)式商品說(shuō)明書(shū)的詞匯使用情況
(1)行業(yè)語(yǔ)的大量使用。行業(yè)語(yǔ)就是所屬行業(yè)應(yīng)用的專(zhuān)有詞語(yǔ)。如醫(yī)藥類(lèi)中的注意事項(xiàng)里提到高血壓、血栓、血小板等。
(2)多使用書(shū)面語(yǔ)。因其記載的內(nèi)容較為正規(guī)與重要,所以醫(yī)藥類(lèi)說(shuō)明書(shū)大多采用書(shū)面語(yǔ)進(jìn)行講述,比如性狀、名稱(chēng)、注意事項(xiàng)等都是典型的書(shū)面語(yǔ)詞匯。
(3)注重同義詞語(yǔ)的運(yùn)用。例如:布洛芬片是用于治療感冒、發(fā)熱時(shí)的藥物,其藥效有鎮(zhèn)痛、抗炎、解熱的作用。泰諾酚麻美敏片在解釋商品作用時(shí)的表述是具有退熱、止痛的作用。在日常交際中,我們對(duì)鎮(zhèn)痛和止痛并沒(méi)有嚴(yán)格的區(qū)分,因?yàn)闀?huì)默認(rèn)兩個(gè)詞匯都有減少疼痛的意思,但它們?cè)卺t(yī)學(xué)意義上會(huì)有細(xì)微差別。
(4)使用縮略短語(yǔ)。藥品商品說(shuō)明書(shū)中將“商品名稱(chēng)”這四個(gè)字縮略為“品名”等。
(5)使用聯(lián)合短語(yǔ)。雙黃連口服液的藥效為“疏風(fēng)解表,清熱解毒”,使用了動(dòng)賓短語(yǔ)聯(lián)合使得語(yǔ)言表達(dá)更加完整。
4.包裝式商品說(shuō)明書(shū)的詞匯使用情況
(1)化妝品說(shuō)明書(shū)多使用行業(yè)語(yǔ),例如:防曬霜、粉底液、眼影、眼線液、腮紅、潤(rùn)唇膏、口紅、香水,這些都屬于固定詞匯的使用。
(2)使用復(fù)合詞,“復(fù)合詞也就是兩個(gè)以上的詞組合在一起,產(chǎn)生一個(gè)特定的意義,作為一個(gè)詞使用”。化妝品中的很多詞匯都選擇復(fù)合詞。例如:脫氫醋酸、二氯苯甲醇、礦脂(凡士林)。
(3)在詞匯意義的選用上,使用了附加意義中表示感情色彩的詞語(yǔ)?;瘖y品類(lèi)說(shuō)明書(shū)尤為明顯,因?yàn)榛瘖y品類(lèi)說(shuō)明書(shū)的主要消費(fèi)對(duì)象是女性,所以在語(yǔ)言表達(dá)上往往會(huì)使用一些美好的形容詞,為的就是給女性一種積極的心理暗示從而刺激購(gòu)買(mǎi)與消費(fèi)。例如在化妝品中我們常見(jiàn)柔和的、順滑的、干枯的、閃亮的這些詞匯。
(二)商品說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)法方面的對(duì)比分析
1.標(biāo)簽式商品說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)法上面的使用情況
(1)定中短語(yǔ)、狀中短語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。例如:中性洗滌劑、不可漂洗等。
(2)使用表禁止的祈使句。例如禁止機(jī)洗、不可熨燙、禁止漂洗等。
(3)簡(jiǎn)單句較多。標(biāo)簽式說(shuō)明書(shū),往往追求的是簡(jiǎn)潔、明了。所以在對(duì)產(chǎn)品介紹大多使用的是簡(jiǎn)單句來(lái)說(shuō)明。
2.手冊(cè)式商品說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)法方面的使用情況
(1)采用無(wú)人稱(chēng)句。例如:檢查遙控器的電池是否已作更換。采用無(wú)人稱(chēng)句的交流方式,目的就是增強(qiáng)使用者與產(chǎn)品之間的親近感,提高消費(fèi)者的使用體驗(yàn)。
(2)多使用省略句。例如:“這是一款多功能的電吹風(fēng),讓您擁有多種不一樣的體驗(yàn)。不僅操作簡(jiǎn)單,而且能快速吹出百變發(fā)型?!痹谶@個(gè)例子中的第二句就省略了主語(yǔ)吹風(fēng)機(jī)。
(3)祈使句的廣泛使用。祈使句就是要求對(duì)方不要做某事,具有祈使語(yǔ)氣的句子。例如:禁止?jié)袷钟|摸;禁止放置于潮濕地方;不得擅自拆開(kāi)電氣部件等,這些在手冊(cè)說(shuō)明書(shū)中都較為常見(jiàn)。
(4)動(dòng)賓短語(yǔ)、主謂短語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)使用較為頻繁。例如“此款吹風(fēng)機(jī)也可用低檔風(fēng)力沿著秀發(fā)表面吹干頭發(fā),達(dá)到更熨帖造型”,使用了這些語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。
3.插頁(yè)式商品說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)法方面的使用情況
以藥品說(shuō)明書(shū)為例,分析插頁(yè)式說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)法上面的使用情況。
(1)祈使句、陳述句使用較為頻繁。例如:本品為淡黃色或淡黃棕片。對(duì)本品過(guò)敏者禁止使用。
(2)“把”字句、“被”字句的使用。例如在藥品的儲(chǔ)存中,常常使用“把”字句,如“請(qǐng)把藥物置于陰涼處”。
(3)省略句的大量使用。在藥品說(shuō)明書(shū)中往往會(huì)省略主語(yǔ)本藥品之類(lèi)的語(yǔ)言,因?yàn)樗麄兡J(rèn)了此類(lèi)說(shuō)明書(shū)的主語(yǔ)就是本款藥物。
(4)主謂短語(yǔ)、動(dòng)賓短語(yǔ)、偏正短語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)使用較多。例如“阻止病原菌的侵襲”屬于動(dòng)賓,“非處方藥”屬于定中結(jié)構(gòu),“本品味道微苦”屬于定中結(jié)構(gòu)。此類(lèi)結(jié)構(gòu)使用都在插頁(yè)式說(shuō)明書(shū)中較為頻繁。
4.包裝式商品說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)法方面的使用情況
以化妝品為例,介紹包裝說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)法特點(diǎn)。
(1)使用長(zhǎng)句和復(fù)合句。例如,在對(duì)護(hù)發(fā)素的使用方法中提到:“洗發(fā)后擠干發(fā)絲水分,取出適量護(hù)發(fā)素,均勻涂抹于秀發(fā)上,輕柔4分鐘左右,待頭發(fā)完全吸收,再用清水洗凈”。
(2)祈使句和疑問(wèn)句的使用。在商品說(shuō)明書(shū)中,除了敘述句之外,也經(jīng)常使用來(lái)傳遞商品的信息。化妝品的說(shuō)明書(shū)中,經(jīng)常見(jiàn)到祈使句的使用例如“禁止”“告誡”等,目的就是免除商家自己的責(zé)任。
二、四種商品說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言文字使用情況差異原因分析
通過(guò)對(duì)比分析得出不同商品說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)言文字的使用上有著細(xì)微的差別,以下是針對(duì)這些說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言文字使用情況差異的原因分析。
(一)使用對(duì)象方面
說(shuō)明書(shū)所面對(duì)的人群的需求不同。不同行業(yè)的人,不可能同時(shí)掌握所有類(lèi)型的知識(shí),所以撰寫(xiě)商品說(shuō)明書(shū)時(shí)更多考慮的是大部分普通人群的閱讀需求,所以在撰寫(xiě)說(shuō)明書(shū)時(shí)以簡(jiǎn)短明了的話語(yǔ)來(lái)滿(mǎn)足購(gòu)買(mǎi)者對(duì)商品的了解。而對(duì)于一些高尖端的產(chǎn)品如果不使用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)是不可能將產(chǎn)品的功能完整介紹出來(lái)的。
(二)商品自身功能方面
商品自身的特點(diǎn)不同。例如有的產(chǎn)品主要是咨詢(xún)功能比如醫(yī)藥類(lèi),而有的產(chǎn)品除了咨詢(xún)類(lèi)外還有審美功能,例如化妝品類(lèi),其審美功能的目的就是吸引消費(fèi)者產(chǎn)生進(jìn)一步的購(gòu)買(mǎi)欲。因此在形式上對(duì)于一些簡(jiǎn)單的產(chǎn)品往往會(huì)附在包裝上或者附帶一張紙上,對(duì)于較為復(fù)雜的產(chǎn)品則需要以手冊(cè)的形式對(duì)其進(jìn)行介紹以便突出如下特點(diǎn):
(1)準(zhǔn)確性。產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)就是為了讓消費(fèi)者在眾多產(chǎn)品中找到最為合適的一款產(chǎn)品,所以在介紹商品時(shí),在語(yǔ)言文字的特點(diǎn)上力求實(shí)事求是、認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)。
(2)通俗性。商品說(shuō)明書(shū)的撰寫(xiě)力求經(jīng)濟(jì)原則,其所面對(duì)的群體是社會(huì)上的普通人群,所以在語(yǔ)言文字的使用上往往以最為通俗的語(yǔ)言來(lái)介紹產(chǎn)品,從而滿(mǎn)足大部分人的閱讀需求。
(3)說(shuō)明性。商品說(shuō)明書(shū),在撰寫(xiě)時(shí)本身自帶著說(shuō)明性的特點(diǎn),因此不用使用過(guò)于華麗的辭藻來(lái)對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行修飾,只需要運(yùn)用客觀、簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言進(jìn)行說(shuō)明介紹即可。
(三)傳遞信息方面
傳遞信息的目的不同。有些為了美觀,就會(huì)在商品說(shuō)明時(shí)設(shè)計(jì)得十分有觀賞價(jià)值,比如包裝式說(shuō)明書(shū);有的為了宣傳產(chǎn)品功效與信息,就會(huì)選擇相對(duì)應(yīng)的說(shuō)明書(shū)來(lái)進(jìn)行撰寫(xiě),比如手冊(cè)式說(shuō)明書(shū)。
(1)介紹商品信息。商品說(shuō)明書(shū)的首要作用就是說(shuō)明,介紹講解商品的作用與特點(diǎn)。
(2)擴(kuò)大銷(xiāo)售范圍。在第一步介紹產(chǎn)品的基礎(chǔ)上,將有需求的購(gòu)買(mǎi)者吸引進(jìn)來(lái),從而在此基礎(chǔ)上促進(jìn)消費(fèi)。
(3)樹(shù)立品牌良好形象,提高商品知名度。內(nèi)容翔實(shí),符合描述的商品說(shuō)明書(shū)往往可以在購(gòu)買(mǎi)者那邊建立較為良好的客觀印象,在此基礎(chǔ)上消費(fèi)者會(huì)主動(dòng)對(duì)其進(jìn)行宣傳與介紹,從而樹(shù)立此類(lèi)商品良好的形象,在同類(lèi)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)中也可以勝出。
三、四種商品說(shuō)明書(shū)存在的問(wèn)題及解決辦法
(一)四種商品說(shuō)明書(shū)存在的共同的問(wèn)題
說(shuō)明書(shū)的存在,可以使得購(gòu)買(mǎi)者在購(gòu)買(mǎi)了此款商品之后知道如何規(guī)范正確地使用商品,減去了不少使用上的不便,當(dāng)下社會(huì)不斷發(fā)展,科技不斷進(jìn)步的同時(shí)往往會(huì)存在一些不規(guī)范的問(wèn)題。
(1)說(shuō)明書(shū)在標(biāo)簽上的名稱(chēng)不規(guī)范。例如醫(yī)藥產(chǎn)品在日常生活中對(duì)于人們健康都比較重要,但仍然存在著語(yǔ)言不規(guī)范的問(wèn)題,使得無(wú)論是醫(yī)生還是病人都對(duì)藥物說(shuō)明書(shū)沒(méi)有良好的閱讀體驗(yàn)。還有的說(shuō)明書(shū)為了博得購(gòu)買(mǎi)者眼球會(huì)夸大產(chǎn)品功效,例如蘆薈膠被稱(chēng)作萬(wàn)能膠,這其實(shí)就是對(duì)此類(lèi)產(chǎn)品的夸張解讀,蘆薈膠不屬于藥物,其雖然對(duì)割傷的疤痕有效果,但也只是起輔助作用。
(2)說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言文字在使用上過(guò)于生硬,毫無(wú)美感,使得消費(fèi)者不愿閱讀。在當(dāng)下許多商品說(shuō)明書(shū)的撰寫(xiě)者并不講究說(shuō)明書(shū)的美感或者語(yǔ)言的優(yōu)美,使得大量消費(fèi)者在拿到那種又厚又不容易理解的說(shuō)明書(shū)時(shí)直接放棄閱讀。
(3)對(duì)商品說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言文字使用情況的法律監(jiān)管形式不健全。社會(huì)上的商品舉不勝舉,許多產(chǎn)品都有被假冒、偽造的現(xiàn)象。
(二)針對(duì)四種商品說(shuō)明書(shū)存在問(wèn)題的解決辦法
(1)說(shuō)明書(shū)撰寫(xiě)者應(yīng)該注意在對(duì)商品介紹時(shí),突出說(shuō)明性文體的準(zhǔn)確性、嚴(yán)謹(jǐn)性。例如沒(méi)有對(duì)可能引起的不良反應(yīng)做出科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)年U述,我們最常見(jiàn)到的是,“如有不適,請(qǐng)停止使用”。
(2)在撰寫(xiě)某些類(lèi)型商品說(shuō)明書(shū)時(shí),要力避語(yǔ)言的單調(diào)、板滯,可以適當(dāng)使用帶有感情色彩的詞匯,提高消費(fèi)者對(duì)說(shuō)明書(shū)閱讀的體驗(yàn)感。在當(dāng)下經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展之下,許多商品說(shuō)明書(shū)在語(yǔ)言文字上面根本沒(méi)有任何巧妙構(gòu)思,直接將所有信息全部板滯地列出來(lái),使用時(shí)缺乏溫度,會(huì)拉大與消費(fèi)者的距離。
(3)提高教育水平,積極動(dòng)員“社會(huì)各界人士參與監(jiān)督”。當(dāng)下說(shuō)明書(shū)語(yǔ)言有的十分含糊,更有和群眾玩“文字游戲”。
四、結(jié)語(yǔ)
本文通過(guò)搜集不同類(lèi)型商品說(shuō)明書(shū),將這些商品說(shuō)明書(shū)分為四種類(lèi)型:標(biāo)簽式說(shuō)明書(shū)、手冊(cè)式說(shuō)明書(shū)、插頁(yè)式說(shuō)明書(shū)、包裝式說(shuō)明書(shū)。對(duì)不同類(lèi)型商品說(shuō)明書(shū)在詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用這三個(gè)方面使用情況進(jìn)行對(duì)比、分析,來(lái)尋找它們使用情況的異同點(diǎn)以及造成異同的原因,進(jìn)一步尋找當(dāng)下商品說(shuō)明書(shū)存在的問(wèn)題和相應(yīng)的解決策略,幫助說(shuō)明書(shū)撰寫(xiě)向更加規(guī)范的方向發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2017:88.
[2]李明.商務(wù)英語(yǔ)翻譯[M].北京:高等教育出版社, 2007.
[3]李春曉,孫靜雅,凌霄等.《國(guó)家基本藥物目錄》中的中成藥說(shuō)明書(shū)項(xiàng)目若干問(wèn)題探討[J].中國(guó)藥房,2021, 32(13):1616-1622.
[4]王文彥.功能對(duì)等理論視域下工業(yè)設(shè)備說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)言特點(diǎn)及英語(yǔ)翻譯策[J].天津中德應(yīng)用技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào), 2021,(06):117.
[5]駱東升.中藥說(shuō)明書(shū)功效語(yǔ)的英譯探究[J].現(xiàn)代交際,2021,(02):69.
[6]徐桂香.消防演練產(chǎn)品英文說(shuō)明書(shū)的翻譯[J].海外英語(yǔ),2021,(09):225.