當(dāng)前,國(guó)際輿論環(huán)境復(fù)雜多變,意識(shí)形態(tài)滲透日益加劇,加快構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)體系、塑造正面積極的中國(guó)形象已經(jīng)成為極其重要的戰(zhàn)略任務(wù)。習(xí)近平總書(shū)記指出:“要加快構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)和中國(guó)敘事體系,用中國(guó)理論闡釋中國(guó)實(shí)踐,用中國(guó)實(shí)踐升華中國(guó)理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國(guó)故事及其背后的思想力量和精神力量?!盵1]作為國(guó)際社會(huì)認(rèn)識(shí)中國(guó)的窗口和國(guó)家文化軟實(shí)力的重要載體,中國(guó)主流紀(jì)錄片通過(guò)客觀真實(shí)的影像敘事,向世界全方位展示了中國(guó)的歷史底蘊(yùn)、當(dāng)代發(fā)展和社會(huì)風(fēng)貌,旨在還原最真實(shí)的中國(guó)形象。
一、中國(guó)主流紀(jì)錄片跨文化傳播現(xiàn)狀
在全球化背景下,中國(guó)主流紀(jì)錄片的跨文化傳播具有多重意義。在文化交流層面,主流紀(jì)錄片作為文化的“記憶之鏡”,承載著中國(guó)幾千年來(lái)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,為中西方不同文化間的對(duì)話搭建橋梁,促進(jìn)文化的相互理解與認(rèn)同。在國(guó)家形象塑造層面,主流紀(jì)錄片借助客觀的影像紀(jì)實(shí)和多元化敘事方式來(lái)展現(xiàn)真實(shí)的中國(guó)形象,構(gòu)建中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系。在推動(dòng)全球治理與人類(lèi)命運(yùn)共同體層面,主流紀(jì)錄片可以向世界傳遞中國(guó)的主流價(jià)值觀,展示中國(guó)為促進(jìn)全球和平與發(fā)展所做的貢獻(xiàn),彰顯中國(guó)構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體的決心,助力中國(guó)在全球治理中發(fā)揮更大作用。近幾年,中國(guó)主流紀(jì)錄片海外傳播勢(shì)頭良好,涌現(xiàn)了一大批海外口碑良好的優(yōu)秀紀(jì)錄片。例如,《舌尖上的中國(guó)》作為首部現(xiàn)象級(jí)美食紀(jì)錄片,在Netflix平臺(tái)的播放量長(zhǎng)期位居亞洲紀(jì)錄片前列,并引發(fā)全球范圍的“中華料理熱”?!督z路時(shí)間》聚焦絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的歷史文化與當(dāng)代發(fā)展,在全球21家境外主流電視媒體播放,覆蓋亞洲、歐洲、非洲、南美洲40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的超5億觀眾?!段以诠蕦m修文物》聚焦故宮博物院文物修復(fù)師的日常工作,展現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)工藝的匠心精神與文化遺產(chǎn)保護(hù)的現(xiàn)代實(shí)踐,在YouTube平臺(tái)的播放量超2000萬(wàn)次。《航拍中國(guó)》作為中國(guó)首部全航拍紀(jì)錄片,以俯瞰視角展現(xiàn)中國(guó)的自然地理與人文景觀,英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》稱其“用上帝視角重新定義了中國(guó)的地理敘事”。然而,中國(guó)主流紀(jì)錄片在對(duì)外傳播過(guò)程中仍面臨顯著挑戰(zhàn)。一是官方敘事話語(yǔ)過(guò)硬。由于主流紀(jì)錄片的選材話題較為嚴(yán)肅,在對(duì)外傳播過(guò)程中往往采用宏大敘事手段,以及評(píng)論化、解釋性和灌輸式的話語(yǔ)表達(dá)方式,難以激發(fā)海外觀眾的觀看興趣。二是“獨(dú)白式”創(chuàng)作。主流紀(jì)錄片創(chuàng)作者往往立足本土文化視角構(gòu)建內(nèi)容體系,忽視了國(guó)際觀眾的接受習(xí)慣,這種缺乏雙向互動(dòng)的傳播方式嚴(yán)重影響了作品的海外傳播效果。三是缺乏對(duì)話思維。主流紀(jì)錄片創(chuàng)作者為完成宣傳任務(wù),往往過(guò)度突出主觀敘事視角,導(dǎo)致紀(jì)錄片缺失國(guó)際觀眾的參與空間,這種失衡的傳播模式最終阻礙了跨文化對(duì)話的有效開(kāi)展。
二、《神奇的中國(guó)》:從“獨(dú)白”到“對(duì)話”的范式轉(zhuǎn)型
“對(duì)話”(Dialogue)這一概念源于希臘語(yǔ)“Dialogos”,意為“穿越于不同主體間的詞語(yǔ)及意義”[2]。對(duì)話是一種涉及思想、情感、文化等多方面的互動(dòng)過(guò)程,在對(duì)話中,參與者相互影響、相互作用,共同創(chuàng)造意義。巴赫金完善了對(duì)話理論,其核心觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)不同文化主體間的平等互動(dòng)與意義共建。在巴赫金看來(lái),任何表述都處于與其他表述的對(duì)話關(guān)系中,語(yǔ)言是多元聲音和觀點(diǎn)交匯互動(dòng)的交流空間,“語(yǔ)言只能存在于使用者之間的對(duì)話交際中,對(duì)話交際才是語(yǔ)言的生命真正所在之處”[3]。對(duì)話并非簡(jiǎn)單的信息傳遞過(guò)程,而是不同主體間思想互動(dòng)與交融的過(guò)程,這種互動(dòng)存在于文本內(nèi)部、文本與讀者、不同文化群體之間。對(duì)話中的每種聲音都帶有獨(dú)特的社會(huì)、歷史、文化背景,且不同主體在對(duì)話中共同建構(gòu)意義。
中國(guó)主流紀(jì)錄片跨文化傳播是一種文化交流和對(duì)話活動(dòng),創(chuàng)作者以紀(jì)錄片為載體,將自身的內(nèi)容與觀點(diǎn)融入對(duì)話場(chǎng)域,并在與“他者”觀點(diǎn)持續(xù)對(duì)話融合的過(guò)程中,對(duì)影像文本進(jìn)行編碼,讓影像文本突破文化間性的隔膜,促進(jìn)中華文化的對(duì)外傳播。要想創(chuàng)作出真正能講好中國(guó)故事的紀(jì)錄片,創(chuàng)作者就不能局限于自我表達(dá)層面,必須兼顧國(guó)際視角,滿足海外觀眾的觀看期待。同時(shí),創(chuàng)作者必須突破封閉式的自我宣傳模式,將創(chuàng)作思維從“單向輸出”轉(zhuǎn)變?yōu)椤半p向?qū)υ挕?,通過(guò)紀(jì)錄片構(gòu)建傳受雙方的互動(dòng)空間,在交流中深化國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)議題的認(rèn)知,進(jìn)而向世界展現(xiàn)真實(shí)、立體的中國(guó)形象,有效提升中國(guó)故事的國(guó)際傳播力。
2025年1月,由中央廣播電視總臺(tái)華語(yǔ)環(huán)球節(jié)目中心與法國(guó)探險(xiǎn)家公司聯(lián)合制作的紀(jì)錄片《神奇的中國(guó)》,在法國(guó)國(guó)際電視五臺(tái)的多個(gè)區(qū)域陸續(xù)播出,并通過(guò)該電視臺(tái)數(shù)字平臺(tái)實(shí)現(xiàn)全球同步傳播。該節(jié)目攝制組歷時(shí)一年,行走數(shù)萬(wàn)公里,遍訪中國(guó)十幾個(gè)省份,從自然到人文,從歷史到現(xiàn)實(shí),展現(xiàn)“神奇的中國(guó)”。法國(guó)主持人奧利維·奇亞波多跨越8000多公里來(lái)到中國(guó),通過(guò)自己的親身體驗(yàn)和探索,以“他者”的視角帶領(lǐng)觀眾領(lǐng)略中國(guó)的壯麗山河、悠久文明和新時(shí)代的蓬勃活力。相較采用傳單向輸出模式的紀(jì)錄片,《神奇的中國(guó)》創(chuàng)新性地采用西方敘事視角,以觀眾需求為導(dǎo)向,通過(guò)構(gòu)建中西對(duì)話機(jī)制,在與海外觀眾的雙向互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)中華文化的有效傳播。
三、基于對(duì)話理論的中國(guó)主流紀(jì)錄片跨文化傳播策略
(一)重構(gòu)傳播主體身份
對(duì)話的前提是尊重差異,平等對(duì)話,承認(rèn)“他者”的存在?!八摺笔前秃战饘?duì)話理論中的一個(gè)重要概念,在“他者”的凝視下,“自我”有了對(duì)話的欲望,主體間通過(guò)對(duì)話推動(dòng)了視野融合,實(shí)現(xiàn)主體性認(rèn)知及完成主體自我建構(gòu)[4]。在巴赫金的對(duì)話理論中,“自我與他者”并非主客二元對(duì)立的關(guān)系,而是一種平等、尊重差異、互為主體的關(guān)系「5]。觀察自我在“他者”眼中的形象,以及研究“他者”如何看待自我,影響著對(duì)話的意義生成與對(duì)話主體的形象建構(gòu)。中西方作為不同的文化主體,在跨文化傳播過(guò)程中必然存在主體間性差異,這種由文化背景、思維方式和行為習(xí)慣差異所形成的文化距離是客觀存在的。在跨文化傳播過(guò)程中,雙向?qū)υ捙c傾聽(tīng)他者聲音是消弭文化誤讀的關(guān)鍵路徑。紀(jì)錄片創(chuàng)作者在對(duì)外傳播本土文化時(shí)應(yīng)當(dāng)將自身觀點(diǎn)置于公共對(duì)話場(chǎng)域,通過(guò)持續(xù)的觀點(diǎn)交流與融合,構(gòu)建更具包容性的文化表達(dá)體系,實(shí)現(xiàn)從單向宣傳者到平等對(duì)話者的角色轉(zhuǎn)型,從而提升中華文化的國(guó)際認(rèn)同度。
作為一部中法合拍紀(jì)錄片,《神奇的中國(guó)》是“他者”與“自我”在彼此注視、感知以及互為參照的過(guò)程中共同創(chuàng)作的文化作品。法國(guó)團(tuán)隊(duì)的深度參與將中國(guó)人的自我敘述轉(zhuǎn)變?yōu)橥鈬?guó)人身份的“他者”視角,進(jìn)一步增強(qiáng)了國(guó)外觀眾對(duì)中華文化的理解和認(rèn)可。法國(guó)主持人奧利維·奇亞波多是此次參與合拍的法國(guó)探險(xiǎn)家公司的創(chuàng)始人,多年來(lái)曾經(jīng)到訪60多個(gè)國(guó)家和地區(qū),活躍在全球紀(jì)錄片制作領(lǐng)域,堅(jiān)持用鏡頭記錄人文、自然領(lǐng)域的自然遺產(chǎn)。他憑借豐富的閱歷和廣闊的視野,以具備多重文化體驗(yàn)背景的“第三人”身份,借助對(duì)話最大限度地促進(jìn)中西方文化的融合,全面展現(xiàn)中國(guó)的古老文明和當(dāng)代科技發(fā)展。他采用探訪的形式,在故宮博物院專(zhuān)家的講解下,向觀眾展示了乾隆皇帝的私人花園“倦勤齋”,生動(dòng)展現(xiàn)了中國(guó)古代帝王獨(dú)特的文人氣質(zhì)與建筑美學(xué)追求;通過(guò)與秦始皇陵博物院院長(zhǎng)對(duì)話,了解作為“世界第八大奇跡”的兵馬俑的制作過(guò)程和象征意義,領(lǐng)會(huì)秦帝國(guó)輝煌的藝術(shù)成就和國(guó)家實(shí)力;通過(guò)與高鐵乘務(wù)員對(duì)話,了解作為中國(guó)現(xiàn)代文明標(biāo)志之一的中國(guó)高鐵的科學(xué)技術(shù),并將中國(guó)高鐵運(yùn)營(yíng)里程與法國(guó)進(jìn)行對(duì)比,直觀地向國(guó)外觀眾展現(xiàn)中國(guó)在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方面的成就,帶領(lǐng)他們共同見(jiàn)證時(shí)速 350km/h 的“復(fù)興號(hào)”的平穩(wěn)和舒適。
(二)探尋內(nèi)容的對(duì)話支點(diǎn)
主流紀(jì)錄片創(chuàng)作者在文化作品創(chuàng)作中應(yīng)當(dāng)建立與觀眾的對(duì)話機(jī)制,主動(dòng)滿足觀眾的審美期待。巴赫金在撰寫(xiě)《小說(shuō)話語(yǔ)》時(shí)提出了一種構(gòu)成對(duì)話理論的重要關(guān)系:作者與讀者。盡管作者與讀者(在其后來(lái)研究中上升為說(shuō)者與理解者)存在主體間性差異,但是兩者相互依賴,彼此依存:作者在創(chuàng)作時(shí)需要預(yù)見(jiàn)潛在讀者,揣摩他們的統(tǒng)覺(jué)背景,即“各種不同價(jià)值立場(chǎng)的觀點(diǎn)、意見(jiàn)、評(píng)價(jià)和情感形成雜語(yǔ)共生的公共空間”[6]。由于中西方歷史文化、生活環(huán)境存在差異,雙方在公共空間語(yǔ)境下的“統(tǒng)覺(jué)背景”不同,這就要求主流紀(jì)錄片創(chuàng)作者在策劃、選題、呈現(xiàn)時(shí)需要充分考慮海外觀眾的知識(shí)背景、文化偏好、審美習(xí)慣和價(jià)值取向,在中華文化獨(dú)特性與全球價(jià)值共通性之間尋找對(duì)話支點(diǎn)。在中國(guó)主流紀(jì)錄片跨文化編碼的過(guò)程中,創(chuàng)作者一是要使選題聚焦人類(lèi)共通情感,以人類(lèi)情感和文化的共通性作為搭建對(duì)話的“意義橋梁”,從共性中找到契合點(diǎn),將本土議題轉(zhuǎn)化為可對(duì)話的全球議題;二是要通過(guò)語(yǔ)言的優(yōu)化來(lái)消減文化差異帶來(lái)的理解障礙,在跨文化傳播過(guò)程中采用本土化語(yǔ)言進(jìn)行闡釋?zhuān)瑢㈦y以理解的中華文化內(nèi)容轉(zhuǎn)化為國(guó)外觀眾易于理解的文本;三是要堅(jiān)守中華文內(nèi)核和獨(dú)特性,挖掘本土文化中具有辨識(shí)度的文化符號(hào),并將其作為引發(fā)海外好奇的“他者吸引力”和“對(duì)話觸點(diǎn)”。
《神奇的中國(guó)》是將中華文化獨(dú)特性與全球價(jià)值共通性成功連接的典范。主持人奧利維·奇亞波多走進(jìn)四川臥龍大熊貓野化培訓(xùn)基地,通過(guò)與當(dāng)?shù)仫曫B(yǎng)員對(duì)話了解了大熊貓野化培訓(xùn)的相關(guān)知識(shí),并親手準(zhǔn)備竹筍、胡蘿卜、窩窩頭等熊貓?jiān)绮停┥稀靶茇埲恕狈b與大熊貓親密互動(dòng)。他還向國(guó)際觀眾展示了中國(guó)科學(xué)家精心培育的成果:大熊貓成功回歸自然棲息地并實(shí)現(xiàn)種群繁衍,野生大熊貓數(shù)量已增至1900只。同時(shí)中國(guó)還率先建立了大熊貓國(guó)家公園等首批五個(gè)國(guó)家公園,充分體現(xiàn)了中國(guó)推進(jìn)生態(tài)保護(hù)的堅(jiān)定決心,以及追求人與自然和諧共處的發(fā)展理念。《神奇的中國(guó)》將大熊貓這一中國(guó)獨(dú)特物種作為“文化對(duì)話載體”,通過(guò)鏡頭展現(xiàn)其憨態(tài)可掬的“萌態(tài)”,提升了中華文明的親近感,拉近了與海外觀眾的心理距離。此外,該節(jié)目又將大熊貓的野化培訓(xùn)放在“生態(tài)保護(hù)”“物種保護(hù)”和“人與自然和諧共生”等全球議題框架之下,實(shí)現(xiàn)了“文化獨(dú)特性”與“全球共通性”的連接,激發(fā)了海外觀眾對(duì)“神奇”的中國(guó)的探索欲。
(三)創(chuàng)新敘事模式
巴赫金認(rèn)為,復(fù)調(diào)是相對(duì)獨(dú)白而言的,在其復(fù)調(diào)小說(shuō)中,作者與其筆下主人公不再僅限于創(chuàng)造和被創(chuàng)造的關(guān)系,還存在一種平等、獨(dú)立的對(duì)話關(guān)系,小說(shuō)主人公既是被作者創(chuàng)造出來(lái)的客體,同時(shí)也是可以發(fā)出自己聲音的主體,并對(duì)作者產(chǎn)生一定的影響[7]。換言之,作者的創(chuàng)作過(guò)程不再是主觀意志主導(dǎo)的“單一敘事”,而是與角色展開(kāi)互動(dòng)對(duì)話的多元表達(dá)?!耙磺卸际鞘侄?、對(duì)話才是目的。單一的聲音,什么也結(jié)束不了,什么也解決不了。兩個(gè)聲音才是生命的最低條件,生存的最低條件。”[8]在中國(guó)主流紀(jì)錄片創(chuàng)作過(guò)程中,創(chuàng)作者需要摒棄單一權(quán)威話語(yǔ),借助多視角、多聲部的敘事架構(gòu),還原真實(shí)的對(duì)話情境。通過(guò)聚焦多元人物、構(gòu)建立體化敘事、打造復(fù)調(diào)性敘事結(jié)構(gòu),創(chuàng)作者能夠使多種聲音在主客融合、“眾聲合唱”的語(yǔ)境中提升中國(guó)主流紀(jì)錄片的對(duì)話張力。
《神奇的中國(guó)》通過(guò)多視角、立體化敘事的創(chuàng)作方法,最大程度發(fā)揮對(duì)話參與者的主體性,使紀(jì)錄片中不同對(duì)話主體都能發(fā)出自己的聲音。例如,通過(guò)與故宮博物院的鐘表修復(fù)師、大熊貓野化培育員、高鐵乘務(wù)員、貴州侗族村寨村民以及“中國(guó)天眼”FAST望遠(yuǎn)鏡總設(shè)計(jì)師等多個(gè)主體的對(duì)話交流,創(chuàng)作者能夠展示中國(guó)的悠久文明、壯美山河以及當(dāng)代科技發(fā)展水平,構(gòu)建包含中西文化對(duì)話、古今對(duì)話、人與自然對(duì)話在內(nèi)的“眾聲合唱”的復(fù)調(diào)式對(duì)話,向海外觀眾呈現(xiàn)更加完整、立體的中國(guó)形象。此外,復(fù)調(diào)對(duì)話也能夠消解“單聲敘事”所帶來(lái)的文化折扣影響,“盡管兩個(gè)表述在時(shí)間和空間上可能相距很遠(yuǎn),但是只要從涵義上加以對(duì)比,便會(huì)顯露對(duì)話關(guān)系,條件是它們之間須存在某種涵義上的相通之處\"[9]。在紀(jì)錄片《神奇的中國(guó)》中,法國(guó)主持人奧利維·奇亞波多在解析北京中軸線規(guī)劃理念時(shí),巧妙地引入巴黎凱旋門(mén)十二射線布局作為參照,這兩種空間秩序象征與城市骨架結(jié)構(gòu)形成了意義互通的闡釋空間:通過(guò)將中國(guó)文化的“中和”思想與法國(guó)“浪漫主義”“自由主義”理念進(jìn)行對(duì)比,既彰顯了各自文化特質(zhì),又幫助國(guó)際觀眾更深入地了解中軸線布局的文化內(nèi)涵。
四、結(jié)語(yǔ)
隨著國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的爭(zhēng)奪愈加激烈,鑒于中國(guó)主流紀(jì)錄片擔(dān)負(fù)著在國(guó)際舞臺(tái)上傳遞中國(guó)聲音、講好中國(guó)故事的重要使命,其創(chuàng)作者必須強(qiáng)化對(duì)話意識(shí),挖掘中西方文化的差異與共鳴,打破文化壁壘。在傳播主體上,主流紀(jì)錄片創(chuàng)作者要摒棄“自說(shuō)自話”的獨(dú)白思維,重構(gòu)“對(duì)話伙伴”身份,聆聽(tīng)“他者”聲音;在傳播內(nèi)容上,對(duì)話文本要契合“全球共通性”,以降低海外觀眾的理解門(mén)檻;在敘事策略上,主流紀(jì)錄片創(chuàng)作者要聚焦多元人物、構(gòu)建立體化敘事方式,借助多視角、多聲部的敘事架構(gòu),建立“眾聲合唱”的“復(fù)調(diào)對(duì)話”??傊袊?guó)主流紀(jì)錄片的國(guó)際傳播應(yīng)通過(guò)“對(duì)話”實(shí)現(xiàn)“共情”,在與觀眾、他者、被攝對(duì)象等角色的對(duì)話中,消除海外觀眾對(duì)中華文化的認(rèn)知誤解,讓世界更好地了解中國(guó),以進(jìn)一步提升中華文化的海外影響力。
[參考文獻(xiàn)]
[1」習(xí)近平在中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)和改進(jìn)國(guó)際傳播工作展示真實(shí)立體全面的中國(guó)[EB/OL].(2021-06-01)[2025-04-08].https://www.spp.g0v.cn/dj/zyjs/202106/t20210601_520115.shtml.
[2]唐冰.對(duì)話理論視閾下網(wǎng)絡(luò)直播的視聽(tīng)傳播探究[J].中國(guó)電視,2022(08):67-72.
[3]程正民.巴赫金的文化詩(shī)學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2001.
[4]劉雪麗,朱有義.巴赫金對(duì)話理論視閾下主體的自我建構(gòu)[J].俄羅斯文藝,2019(04):117-124.
[5]王慶福,翁嘉昕.基于對(duì)話理論的紀(jì)錄片中國(guó)話語(yǔ)建構(gòu):以孫書(shū)云的中國(guó)題材紀(jì)錄片為例[J].視聽(tīng)理論與實(shí)踐,2021(03):79-84.
[6]文浩.巴赫金的對(duì)話理論和闡釋的公共性[J].中國(guó)文學(xué)研究,2019(01):28-34.
[7]曲梓華.對(duì)話理論視域下紀(jì)錄片《無(wú)窮之路》創(chuàng)作與傳播研究[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2023.
[8]巴赫金.詩(shī)學(xué)與訪談[M].白春仁,顧亞鈴,曉河,譯.石家莊:河北教育出版社,1998.
[9]張杰.復(fù)調(diào)小說(shuō)理論研究[M].桂林:漓江出版社,1992.