摘 要:甲辰初秋斗口雅集古農(nóng)會倡言,古農(nóng)學(xué)復(fù)興創(chuàng)新將向音韻??睂哟紊罨?,并以此文發(fā)其端。石聲漢《齊民要術(shù)今釋》音注材料包括“校記”“注解”和“釋文”中的注音。為較全面地展示《齊民要術(shù)今釋》古音校注的內(nèi)容、體例、方法和特色,對《齊民要術(shù)今釋》進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,發(fā)現(xiàn)其使用的注音方法主要有漢語拼音、直音法、紐四聲法和注明聲調(diào)四種?!洱R民要術(shù)今釋》古音校注的特色,可以從五個(gè)方面來總結(jié):兼用多種注音方法;構(gòu)擬古音;給引文中的古代反切注音,包括注古音和今音;說明方言讀音;參考《說文解字》《廣韻》《集韻》《玉篇》等古代字書、韻書對原書注音進(jìn)行勘誤審定。石先生將傳統(tǒng)語言文字學(xué)和現(xiàn)代科學(xué)相結(jié)合,開辟了古農(nóng)書注釋的新路子,為后世的古農(nóng)書整理奠定了方法論基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:《齊民要術(shù)今釋》;古音校注;注音方法;擬音
中圖分類號:F307.11 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1009-9107(2025)03-0153-08
收稿日期:2024-11-02 DOI:10.13968/j.cnki.1009-9107.2025.03.16
基金項(xiàng)目:教育部人文社會科學(xué)研究青年項(xiàng)目(24YJC740006);陜西省社會科學(xué)基金項(xiàng)目(2023K011);西北農(nóng)林科技大學(xué)人文社科博士科研啟動項(xiàng)目(Z1090122066)
作者簡介:陳嘵梅,女,西北農(nóng)林科技大學(xué)語言文化學(xué)院講師,博士,主要研究方向?yàn)闈h語音韻學(xué)與古農(nóng)學(xué)。
北魏賈思勰所著《齊民要術(shù)》是我國現(xiàn)存最早最完整的古代農(nóng)學(xué)名著,也是世界上最早、最系統(tǒng)的農(nóng)學(xué)經(jīng)典。原書內(nèi)容豐富,涉及范圍廣博,包含農(nóng)、林、牧、副、漁各方面,記載了我國古代關(guān)于谷物、蔬菜、果樹、林木特種作物的栽培技術(shù),以及禽魚畜牧養(yǎng)殖,農(nóng)副產(chǎn)品加工、儲藏、釀造、烹調(diào)等各類技術(shù),概括了六世紀(jì)以前我國勞動人民所積累的農(nóng)業(yè)科學(xué)知識,也反映了古代農(nóng)業(yè)科學(xué)的光輝成就[1]出版說明。全書由序、雜說和正文三大部分組成,正文共九十二篇分十卷。該書歷經(jīng)千余年的輾轉(zhuǎn)傳抄刻印,版本已超過二十多種,衍生出許多偽異字句、難詞疑句,后世歷代皆視為一部難讀的書,《四庫全書總目提要》稱它“文詞古奧”,石先生也曾將之視為奇書而躍躍欲試[2]187。
石聲漢教授校注的《齊民要術(shù)今釋》(以下簡稱《今釋》)(2022版)共三冊,近百萬字,是《齊民要術(shù)》今注本中的集大成者,獲得了農(nóng)史學(xué)界和國際漢學(xué)家的至高評價(jià),研究《齊民要術(shù)》的權(quán)威專家日本西山武一教授看了《今釋》一、二分冊后,贊嘆為“賈學(xué)之幸”[3]。《今釋》把校記、注解附于正文之后,最后加上釋文即今釋,共作校記1 348條,注解1 919條,語譯993段[2]188。本文對石聲漢《今釋》校記、注解和釋文中的音注材料進(jìn)行全面系統(tǒng)的整理,并在此基礎(chǔ)上討論《今釋》注音的內(nèi)容、體例、方法以及注音特色。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì)《今釋》全書有598條注釋與語音、韻讀有關(guān),剔除重復(fù)注音,總計(jì)為463個(gè)字(詞)注音。本文的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)皆基于此。
一、《今釋》注音的內(nèi)容和體例
據(jù)《今釋》體例說明介紹,其注釋內(nèi)容主要包括校記、注解和釋文三個(gè)方面。其一,依據(jù)現(xiàn)存的《齊民要術(shù)》的各種重要版本進(jìn)行??保缓笈c幾部類書作比較,校正其中的錯(cuò)漏字,形成“校記”;其二,對原文中可疑的和難以解釋的字句、某些字詞不常見的讀法和用法進(jìn)行“注解”;其三,對《齊民要術(shù)》全文進(jìn)行白話文翻譯,形成“釋文”[1]6-7。根據(jù)整理的《今釋》音注材料,我們發(fā)現(xiàn)在“校記”“注解”和“釋文”中均有大量注音材料,經(jīng)統(tǒng)計(jì)“校記”中有注音材料60條,“注解”中有388條,“釋文”中有150條。
(一)“校記”中的注音
校記中的注音主要是對《齊民要術(shù)》原書中的注音內(nèi)容的校勘和審定,內(nèi)容主要分為兩部分。其一,根據(jù)《齊民要術(shù)》不同時(shí)期的重要刊刻本,對原書音注(包括反切和直音)進(jìn)行????!督襻尅匪罁?jù)的版本主要有:(1)北宋崇文院刻本(1023-1031年刻);(2)金澤文庫藏鈔北宋本(1166年鈔);(3)明鈔南宋“紹興龍舒本”(1144年刻);(4)袐冊匯函本(1603年以前);(5)學(xué)津討原本(1806年刻);(6)崇文書局本(1875年刻);(7)觀象廬叢書本(光緒年間初刻);(8)漸西村舍本(1896年刻);(9)龍溪精舍刊本(1917年刻)[1]9。其二,根據(jù)《說文》《方言》《釋名》《廣雅》《廣韻》《集韻》《玉篇》以及慧琳《一切經(jīng)音義》和玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》等字書、韻書進(jìn)行審音,最后確定正確的讀音。例如卷一“A1良臥反字庫缺失字體以A1、A2、A3……編碼,可在圖1中查找對應(yīng)文字?!弊窒碌男S浭牵好麾n和《祕冊匯函》系統(tǒng)版本,均作“艮臥反”;金鈔作“良臥反”?!都崱贰叭胚^”的“盧臥切”,正是“來”母的聲母,所以依金鈔改作“良”(作“郎”或“莨”更合適),“A1歲”,依小注所注的音,該讀“l(fā)uòsuò”[1]75。本條校記中,首先指出不同的版本中“A1”字所注的反切不一致,明鈔和《祕冊匯函》系統(tǒng)版本,均作“艮臥反”,金鈔作“良臥反”。然后根據(jù)《集韻》中“A1”字的反切“盧臥切”聲母是來母,判定金鈔本的“良臥反”應(yīng)該是正確的。最后用漢語拼音給該字注音。
(二)“注解”中的注音
注解中的注音是最多的?!督襻尅敷w例中說明注解的主要內(nèi)容是對某些可疑及難解的字句、某些字不常見的讀法或用法的解釋[1]10。據(jù)筆者觀察《今釋》注解中的注音內(nèi)容主要包括以下七個(gè)方面:(1)對字詞特殊讀音的說明。例如卷三宛,“宛”字讀苑(yēn),是蔥嶺附近的一個(gè)古代國家?!巴稹弊肿鳛閲臅r(shí)候,有特殊讀法,這里說明“宛”的讀音是“苑(yēn)”。(2)對破讀的說明?!捌谱x”是通過改變字(詞)的讀音來區(qū)別詞義或詞性的方法。如“美好”的“好”讀上聲hǎo,而“愛好”的“好”改讀去聲hào。一般把一個(gè)字(詞)原來的讀音叫“本音”或“如字”,把改變的讀音叫“破讀”或“讀破”[4]。《今釋》對《齊民要術(shù)》一書中的破讀現(xiàn)象做了大量的說明。例如卷一雨,讀去聲,作動詞用,即落下來(像雨一樣)。(3)給繁難字和生僻字注音?!督襻尅方o書中出現(xiàn)的繁難字和生僻字用直音法和漢語拼音注音,例如卷一蘘,讀“攘”ráη。(4)對同音假借字的說明。同音假借是古書中一種常見的語言現(xiàn)象,《今釋》給這一類字均做了說明,例如卷一菩,音倍、音勃。這里用“菩”字,是同音假借。(5)說明方言讀音。例如卷八埳,也寫作“窞”,是低于地面的一個(gè)地穴;讀tǎn(從前讀tǎm?,F(xiàn)在粵語中,還保留這個(gè)詞,仍讀tǎm),這里說明了粵方言中“埳”字的讀音。(6)對古音的擬測。例如卷二A2,金鈔誤作“散”,是因?yàn)樽中蜗嗨贫鴮戝e(cuò)。A2字,現(xiàn)在該讀qiò音(古代可能讀kyok)。這條注解中,不但注明了“A2”字今讀qiò,還擬測古代可能讀作kyok。第七,對《齊民要術(shù)》原書反切的勘誤和審音。例如卷一耩故項(xiàng)反,各本注音都只是古項(xiàng)反(讀“講?iǎη”或“絳?iàη”),但《集韻》“十九侯”另有一讀“溝”的音注。王禎《農(nóng)書》說“無鐴(犁耳)而耕曰‘耩’。……今耩多用歧頭?!边@里指出《齊民要術(shù)》原書的“故項(xiàng)反”是有問題的,歷代的注本都是“古項(xiàng)反”,并用直音法和漢語拼音注明今音。
(三)“釋文”中的注音
釋文中的注音內(nèi)容主要是在用白話文翻譯《齊民要術(shù)》原文的過程中給原書的反切注音。釋文中的注音,絕大部分是給反切注今音,部分則在注今音的基礎(chǔ)上還注明了古音(擬音)。例如卷一的“A3”字,原書中用小字注反切“一感反”,《今釋》在釋文中注明:A3,音jěn,現(xiàn)讀jen。其中,“音jěn”是古音,“現(xiàn)讀jen”是今音。再如卷二的“裛”字,原書小字注反切“于刧切”,《今釋》在釋文中注:今音ji,當(dāng)時(shí)可能讀àp。其中“ji”是今音,“àp”是古音。
二、《齊民要術(shù)今釋》的注音方法
世界上的文字大體上可以分為表音文字和表意文字兩大類,漢字是表意文字。表意文字和音節(jié)文字不同,看到一個(gè)漢字不能直接讀出來,因此,從古至今語言學(xué)家總在不斷努力探索給漢字注音,漢字注音方法也經(jīng)歷了諸多發(fā)展階段。大致可分為以下三個(gè)階段。第一階段,先秦以來到反切出現(xiàn),古代語言學(xué)家探索給漢字注音,先后創(chuàng)造了不同的注音方式。大致有:(1)譬況法,即描寫某個(gè)字發(fā)音情貌的注音方法;(2)讀若法,是用音同、音近的常用字注音的方法;(3)直音法,是用同音字注音的方法;(4)紐四聲法,即用同音不同調(diào)的字來注音,同時(shí)說明聲調(diào)變化;(5)反切法,為了彌補(bǔ)直音法的缺點(diǎn),在印度拼音文字的影響下,發(fā)展出分析字音和拼合字音的反切法。是用兩個(gè)漢字為一個(gè)漢字注音的方法,即反切上字取聲母,反切下字取韻母和聲調(diào),二者拼合,就得到所需要的字音。例如東,德紅切。第二階段,此階段的注音方法主要是注音字母。產(chǎn)生于五四運(yùn)動前后,由讀音統(tǒng)一會從1913年開始研制,到1918年由北洋政府正式公布實(shí)施[5],是我國第一套法定的漢語拼音字母。它使用的是漢字筆畫式的符號,采用的是聲、韻雙拼制,基本上是一個(gè)字母代表一個(gè)音素。第三階段,注音方法有漢語拼音和國際音標(biāo)兩種。新中國成立后,中國文字改革委員會于1956年擬定并公布了《漢語拼音方案(草案)》,1958年正式公布推行[6]。與《漢語拼音方案》相輔而行的是《國際音標(biāo)》,用于分析記錄各種語音。今天通常情況下,給漢字注音主要使用《漢語拼音方案》。
石聲漢《今釋》一書中,在校記、注解和釋文中有大量的注音內(nèi)容。據(jù)筆者觀察,石先生使用的注音方法主要有以下幾種。
(一)漢語拼音注音法
漢語拼音注音法自1958年被正式采納為國家標(biāo)準(zhǔn)后,已經(jīng)成為最廣泛使用的漢字注音方法?!稘h語拼音方案》的制定,標(biāo)志著中國語言文字改革的一個(gè)重要里程碑,它不僅統(tǒng)一了漢字的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),還極大地促進(jìn)了語言文字的規(guī)范化和國際化。漢語拼音方案包括聲母、韻母、聲調(diào)、隔音符號、輕聲和兒化等,其注音法也是《齊民要術(shù)今釋》使用最多的注音方式,《今釋》用漢語拼音所注解的內(nèi)容主要有注今音、注古音(擬音)和注方言讀音三個(gè)方面。
根據(jù)本文統(tǒng)計(jì)《今釋》中采用漢語拼音注音的字(詞)總計(jì)273個(gè),去除重復(fù)注音,共262個(gè)。觀察這些語音材料,大致有以下幾種情況。(1)使用標(biāo)準(zhǔn)的漢語拼音注音,即注明一個(gè)漢字的聲韻調(diào)。例如楱,音còu;茇,現(xiàn)在應(yīng)讀bá。(2)用漢語拼音注音,但未注明聲調(diào)。例如垎,讀he;A4,現(xiàn)讀di;A5,音an。這幾個(gè)漢字均未注明具體的聲調(diào),這樣的例子還有很多。(3)使用漢語拼音和國際音標(biāo)混合記音,例如穞,音lyˇ;A6,音niàη。穞,用漢語拼音記音是lǚ,國際音標(biāo)記作[ly214]。A6,用漢語拼音記音是niànɡ,國際音標(biāo)是[niaη51]。這里《今釋》采用的是漢語拼音和國際音標(biāo)混合使用的一種記音方式。(4)個(gè)別注音有誤。例如睍,音nièn。睍,《廣韻》胡典切,今音應(yīng)是xiàn。睍,《齊民要術(shù)》原文注“奴見反”,據(jù)反切應(yīng)讀niàn,《今釋》這里注的“nièn”音是有問題的。再如甽,音nièn。甽,《齊民要術(shù)》原文注“工犬反”,依反切應(yīng)讀quǎn,《今釋》此處的注音也是有問題的。
《齊民要術(shù)今釋》于1957年出第一分冊,1958年出第二、三、四分冊。而《漢語拼音方案》于1956年2月由中國文字改革委員會發(fā)布草案,1958年正式公布?!督襻尅纷珜懗霭娴臅r(shí)間與《漢語拼音方案》草案發(fā)布到正式公布的時(shí)間線重合。彼時(shí)《漢語拼音方案》正在推廣階段,因此《今釋》在使用時(shí)出現(xiàn)或多或少的疏漏也是在所難免的。另外,《今釋》用漢語拼音注古音和注方言讀音的內(nèi)容將在第三部分詳細(xì)討論。
(二)直音法
“直音法”出現(xiàn)于漢代,是用常見的同音字為另一字或有特殊用法的字注音的方法[7]。直音法能使人一目了然地看出字的讀音,使用起來十分便捷。但是直音法的缺點(diǎn)也很明顯,清代陳澧《切韻考·通論》云:“古人音書,但曰讀若某,讀與某同。然或無同音之字,則其法窮;或雖有同音之字,而隱僻難識,則其法又窮?!?[8]陳澧這句話點(diǎn)出了直音法的兩個(gè)缺點(diǎn):一是如果某個(gè)字剛好沒有同音字,就不能用此法來給漢字注音;二是如果某個(gè)生僻字的同音字也是生僻字,用這個(gè)字來注音也起不到很好的注音效果。直音法因其注音簡潔明了,自漢代產(chǎn)生后沿用至今?!爸币舴ā钡幕靖袷绞牵篈,音B。例如《詩經(jīng)·卷耳》:“采采卷耳,不盈頃筐?!标懙旅饕袅x:“頃,音傾?!?[9]
《今釋》使用直音法的用例也是非常多的,例如卷四的“麨”字,石先生在注解中說明:麨,音“炒”。再如卷三“格”字,石先生在注解中說明“格”讀“各”,即阻隔。據(jù)本文統(tǒng)計(jì)《今釋》采用直音法的字(詞)總計(jì)60條,刪去重復(fù)注音,共57條,茲舉6例如下:見,讀作“現(xiàn)”;適,讀“滴”音;A7,音“喊”或“檻”;A8,音加;A9,音嘬;畜,讀音同“蓄”;A4,讀“滴”。另外,《今釋》有一些字(詞)同時(shí)采用直音法和漢語拼音法,即在直音法基礎(chǔ)上加注漢語拼音,部分字目還標(biāo)注了古代擬音。據(jù)本文統(tǒng)計(jì)采用這種方式的字(詞)目有37條,刪去重復(fù)注音,總計(jì)17個(gè)字(詞),茲舉6例如下:蘘,讀“攘”ráη;率,讀“律”(律ly`)音;耩,讀“講?iǎη”或“絳?iàη”;數(shù),讀“朔”?uò;埒,讀“列”(liè);塍,音“神”(?èη)。用直音法注音的例字中,石先生使用的術(shù)語有“讀、讀作、應(yīng)讀、可讀、讀音同、可讀為、本應(yīng)讀、AB同音”等。我們知道在訓(xùn)詁術(shù)語中,“讀為”這個(gè)術(shù)語是用本字來說明假借字的[10]?!督襻尅分小白x為”是直接用來注音的,并不是用來破假借的,這是需要特別注意的。
(三)紐四聲法
漢語聲調(diào)“四聲”被發(fā)現(xiàn)以后,人們將直音法加以改進(jìn),創(chuàng)造了“紐四聲法”。紐四聲法是直音法的一種,與直音法相似,但又有區(qū)別。直音法是選擇聲韻調(diào)完全相同的字來給另一個(gè)漢字注音,紐四聲法把同音字的范圍擴(kuò)大了,可以利用同音不同調(diào)的字來注音,同時(shí)說明聲調(diào)的變化[11]。例如“刀”字,《康熙字典》注“到平聲”?!暗丁笔瞧铰曌?,“到”是去聲字,如果直接用“到”來給“刀” 字注音是不準(zhǔn)確的,需要對其聲調(diào)的變化作說明,才能得到“刀”的準(zhǔn)確讀音。紐四聲法打破了直音法對聲調(diào)的束縛,給一個(gè)漢字注音,局限要比直音法少,可以比較自由地選擇常用字來使用。但紐四聲法也不是完全沒有限制,例如“丟”幾乎沒有同音字,如果要用紐四聲法注音,就只好用比它還不常用的“銩”字,也達(dá)不到注音的目的?!督襻尅肥褂眉~四聲法注音的用例并不多,僅見4例,具體如下:卷五的“載”讀去聲的“積”;卷六的“蚛”音“沖去聲”;卷六的“撞”讀“沖去聲”;卷六的“臰”,現(xiàn)在許多方言中讀成“雄”字的去聲。
(四)注明聲調(diào)
《今釋》音注中有一類是專門說明聲調(diào)的。例如禁,讀平聲,是“勝任”的意思。再如比,讀去聲。此外,有部分字目在注明拼音的同時(shí)指明了聲調(diào),例如干,應(yīng)讀上聲(即音gǎn)。據(jù)本文統(tǒng)計(jì),《今釋》此類指明聲調(diào)的注釋共有95條,去掉重復(fù)注音,總計(jì)63個(gè)。其中,部分字(詞)是說明方言聲調(diào)的,例如卷一的“候”字,粵語系統(tǒng)的方言中,至今還保留著單用一個(gè)“候”字作為動詞(讀陰去),表示等待窺伺的動作。再如卷九的“A10”字,粵語系統(tǒng)方言至今還把煮得極融和的粥,稱為“A10粥”,讀mièn(陰去)(但“A11”字則讀作měn)。這里的陰去都是說明這兩個(gè)字在方言中的聲調(diào)的。
《今釋》指明聲調(diào)的字(詞)目中,指明讀去聲的占絕大多數(shù),總計(jì)41字,占比在65%以上?!督襻尅芬糇⒅凶⒚魅ヂ曊{(diào)的字(詞)大體可以分為以下三類:(1)破讀,即通過改變字詞讀音來區(qū)別詞義和詞性。例如食,讀去聲;炕,讀去聲等。(2)指明多音字的讀音,例如中,讀去聲;種,讀去聲等。(3)說明在方言中的讀音,如殼,讀陰去;洞,陽去等。指明讀平聲的字有12個(gè),分別是:治,讀平聲;漚,平聲;禁,讀平聲;重,讀平聲;中,應(yīng)是平聲;勾,讀平聲;更,讀平聲;創(chuàng),讀平聲;胮,讀陰平;爛,讀陰平;翠,陰平;鉎,陽平。指明讀上聲的字有7個(gè),具體是:長,讀上聲;盡,讀上聲;莩,讀上聲;卷,讀上聲;茹,讀上聲;干,應(yīng)讀上聲;缶,讀陰上。指明讀入聲的字有1字,即帥,讀入聲。另外,還有些字(詞)是說明古聲調(diào)的,例如卷八的“炮”,依原來的音切,可讀陰平或陰去(即讀為拋pàu或礮pu)。再如卷十的“斂”,當(dāng)時(shí)大概讀liàm,也可以讀上聲或陽平。這里都是說明古聲調(diào)的。
除以上四種注音類型外,《今釋》還有一些注解跟注音有關(guān),主要有以下兩個(gè)方面。第一,指明同音假借。古代文獻(xiàn)中,常常有不寫本字而用一個(gè)同音的字來代替的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象叫做同音假借,這個(gè)同音字稱作借字。同音假借是古書中一種非常常見的語言現(xiàn)象。在古書注解的過程中,我們常常需要通過各種方法找到借字的本字,這樣才能準(zhǔn)確的得出詞義,避免因拘泥于字形帶來的曲解文意等情況。因此“破假借”也是古書注解的重要工作之一。據(jù)本文的統(tǒng)計(jì),《今釋》說明同音假借的音注有以下8例:菩,這里用“菩”字,是同音假借;畜,讀音同“蓄”,借作儲蓄的“蓄”字用;惠,是假借來作為同音的“慧”字用的;能,“能”讀作“耐”;裛,原來寫作“浥”,用“裛”是同音假借(《要術(shù)》中“浥”“裛”常混用);嬴,假借作為同音的“贏”字;員,即“圓”字的假借;辣,很顯明地只是同音假借字,不是辛辣的“本義”。大概是借來當(dāng)“剌”,即破斷的意思?!督襻尅吩谶@些地方指明假借字的本字,便于讀者正確理解文意。第二,說明是記音字。記音字是單純用來記錄讀音的,與記音的漢字的字義沒有關(guān)系。記音字主要用來記錄外來詞和方言中某些有音無字的情況。例如卷十的“多南子”,《今釋》解釋說:所謂“都念”(duniem)或“倒捻”(douniem),也都是記音;懷疑“多南”(donam)也只是同一植物。其中都念、倒捻、多南都是用來記錄一種外來植物的讀音的。再如卷十的“槃多”“貝多”“菩提”,都是梵文Bodhi(a)的記音字。《今釋》說明是記音字的音注總計(jì)有14條之多。
三、《齊民要術(shù)今釋》的注音特色
《齊民要術(shù)今釋》的注音特色,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
(一)兼用多種注音方法
上文我們系統(tǒng)展示了《今釋》音注所采用的注音方法,主要有漢語拼音法、直音法、紐四聲法、指明聲調(diào)等四種。此外還有說明同音假借、說明記音字等一些音讀說明。通過上文可以看出《今釋》音注的最大的特點(diǎn)是兼用多種注音方法。這里的“兼用”有兩層含義:第一,指《今釋》全文使用了多種注音方法;第二,指的是《今釋》對某一字(詞)作解釋的時(shí)候,使用了多種注音方法。例如卷七的“箬”字,注解內(nèi)容是:也寫作“篛”,應(yīng)讀?o,或?au。也許古代讀為以n作聲母的niao音(與溺同音),后來由n演變成了li,所以《本草綱目》箬葉稱為“遼葉”?,F(xiàn)在兩湖方言仍將箬葉稱為liao葉?!绑梵摇狈Q為“l(fā)iaoli殼子”。這條音注中,先說明“箬”今讀“?o或?au”,然后擬測古代可能讀“niao”音,并推測后來語音發(fā)生了演變,聲母由n變成了l。最后用現(xiàn)在兩湖地區(qū)的方言中讀作liao葉,來印證對聲母的擬測。
(二)加注古代擬音
漢語音韻學(xué)“擬音”這個(gè)術(shù)語,來源于西方歷史語言學(xué)中的reconstraction這個(gè)單詞。不同的學(xué)者翻譯不盡相同,有譯為重建的,也有譯為構(gòu)擬、擬測和擬音的。薛鳳生先生解釋說所謂構(gòu)擬其原意本為利用有記錄的相關(guān)語言與現(xiàn)代方言,“重建”(reconstract)未曾記錄下來的某種古代語言[12]。漢語古音的構(gòu)擬與音類和音值兩個(gè)概念分不開。音類是古代語音系統(tǒng)中聲母、韻母和聲調(diào)的類別,音值則是指每一個(gè)音類的實(shí)際讀音,音值的描寫通常是用國際音標(biāo)來記錄。簡而言之,在漢語古音研究中,擬音是指用音標(biāo)記錄古代漢語語音的具體音值。瑞典漢學(xué)家高本漢最早對漢語中古音的音值進(jìn)行全面的構(gòu)擬。
《今釋》音注的另一大特色是給字(詞)加注古代擬音,這是同類型的著作中罕見的。石先生的音韻研究,有后學(xué)者曾為之總結(jié):其中修煉過程最見功力,要之為四大途徑:一是熟讀《廣韻》,以通中古音系,上推下聯(lián)貫通古今音理;二是系聯(lián)《易林》韻腳,模仿清儒歸納上古韻部而驗(yàn)之;三是抄練《說文》諧聲偏旁,以明音近意通和因聲求義之理;四是參與方言調(diào)查,勘驗(yàn)古音之“化石”,明近古及當(dāng)今語音演變之履跡,知“禮失而求諸野”之古道[13]。石先生對《今釋》數(shù)百疑難古字作出構(gòu)音注解,從現(xiàn)代音到中古上古音都有國際音標(biāo)或拼音之注。石先生標(biāo)注的擬音,大得國內(nèi)外注家的認(rèn)可,海外漢學(xué)家贊許為“賈學(xué)之幸” [13]。據(jù)本文統(tǒng)計(jì),《今釋》音注中,加注古代擬音的注釋有104條,去掉重復(fù)注音,總計(jì)100例,《今釋》音注中加注古音(擬音)的字(詞)見表1。
石先生《今釋》在書中給一些字構(gòu)擬了古音,用音標(biāo)描寫古音的音值,可以讓人們直觀地看出該字古代的讀音,既有利于說明古代語音,也有利于探討語音古今發(fā)展變化的規(guī)律。石先生應(yīng)是國內(nèi)較早使用擬音的學(xué)者。觀察表1中的擬音材料,根據(jù)其使用的音標(biāo)符號以及《今釋》的成書年代,我們大抵可以判斷《今釋》采用的應(yīng)是瑞典漢學(xué)家高本漢的擬音系統(tǒng)。目前通行的記錄擬音的符號是國際音標(biāo),而《今釋》使用的符號似乎不是單一的國際音標(biāo),應(yīng)該是國際音標(biāo)和漢語拼音混合使用的。例如“A27,音dhiep”,是用國際音標(biāo)記音,而“丳,從前讀guàn”,是漢語拼音記音。漢語是有聲調(diào)的語言,對于古音的聲調(diào)研究,我們只能判斷他的調(diào)類,而不能確定其具體的調(diào)值。高本漢曾說過,中國聲調(diào)的研究,除非用儀器測定許多處方言的調(diào)值,不能研究透徹[14]?!督襻尅愤@種用漢語拼音記錄古音且標(biāo)記聲調(diào)的方式是不可取的。
(三)給古反切注音
《今釋》一書在校注過程中引用了大量古代韻書字書中的反切注音材料。反切是古代非常重要且行之有效的一種給漢字注音的方法。但是今天,如果沒有經(jīng)過系統(tǒng)的音韻學(xué)的訓(xùn)練,大部分人是不會使用反切這種注音方法的。另一方面由于古今語音的變化,用今天的讀音去讀古人的反切,經(jīng)常會出現(xiàn)各種錯(cuò)誤,古代的反切已經(jīng)切不出現(xiàn)在的讀音了,所以反切也失去了它的注音價(jià)值。因此今人做注時(shí)就十分有必要給反切再注音。石聲漢先生給《今釋》音注所引用的古代韻書中的反切基本都注了音,包括注古音和今音?!督襻尅方o反切注音主要包括以下幾種形式:(1)注直音;(2)注今音;(3)注古音(擬音);(4)并注古音(擬音)和今音。
《今釋》使用直音法給反切注音的用例并不多,全書僅見1例。卷八的“炮”字,《玉篇》所收的炮字,讀白交切(即音“包”);去聲三十六效的“炮”,是“匹皃切”(即音“礮”)?!督襻尅方o古反切僅注今音的情況有2例。卷一“茇”,《廣韻》“十三末”收有“茇”字,音蒲撥切,現(xiàn)在應(yīng)讀bá。卷二“A38”,《農(nóng)桑輯要》《學(xué)津討原》本“A38”字下有小注“普胡反”,即讀pu音(按現(xiàn)在都用“鋪”字)?!督襻尅方o古反切僅注古音(擬音)的注音材料有18例,例如卷三的“A6”《廣韻》,作“女亮反”,即讀niàη。經(jīng)過石先生的注解,我們知道“女亮反”,在當(dāng)時(shí)應(yīng)該讀niàη。再如卷九“A39”,《玉篇》:“徒黨切(即讀tǎη),竹器也,可以盛酒”。通過注解我們知道“徒黨切”應(yīng)讀tǎη。另外,《今釋》給古反切同時(shí)注古音和今音的注音材料有11條,例如卷一的“A12”,依本書原注及《廣韻》應(yīng)讀jiη或yη,今日的讀法該是ueη。再如卷一的“垎”,《廣韻》“胡格切”,即應(yīng)讀khak,現(xiàn)在就該讀he。通過石先生的注解,我們可以清楚的了解這些字現(xiàn)在或者當(dāng)時(shí)的讀音,給我們閱讀《齊民要術(shù)》提供了便利,而且我們可以通過這些音注材料了解漢字語音從古至今的變化情況。
(四)說明方言音讀
《今釋》音注中還有一些說明方音讀音的注音材料,總計(jì)51條。這些說明方言的材料大多數(shù)是說明湖南湖北(即書中的兩湖)和粵語(書中有時(shí)稱兩廣)區(qū)的方言讀音的。根據(jù)方言區(qū)域,可以大致劃分為以下幾類:(1)主要說明湖南、湖北、四川、貴州、江西等地的方言讀音。例如卷一牸,現(xiàn)在湖南江西一帶方言中,嬰孩哺乳叫“喫字”——讀作zi。再如卷三鬲,現(xiàn)在兩湖口語中稱為“kā”(讀陰平)。鬲帶,即是將食指與拇指伸直,把書帶張開繃直的情形。(2)主要說明粵語讀音。例如卷二稴穇,現(xiàn)在兩粵方言中,還保留著這個(gè)用法,例如形容“喪家之狗”的情形,稱為“稴穇狗”。(3)同時(shí)說明湘語(湖南)、粵語讀音。例如卷五的獨(dú)樂,小兒玩具,現(xiàn)在一般寫作“陀羅”;長沙方言稱為delo,粵語稱為diηlok。(4)說明其他方言區(qū)方言讀音。例如卷三蹉,手搓的話,現(xiàn)在各處的方言中都還保存,“搓”字的讀音也仍與“蹉跎”的蹉相同——是cuo;但腳蹉的“蹉”,各處都讀作cǎi,大家都寫成“踩”了。再如卷四莩,長江流域方言中,把多年生植的芽(特別是花芽)稱為[bǎu]上聲,一般都寫作“苞”或“葆”,實(shí)在就是“莩”。
(五)依據(jù)《說文解字》《廣韻》《集韻》《玉篇》等古代字書、韻書,對原書注音進(jìn)行勘誤和審定
《齊民要術(shù)》在歷代傳抄刻寫的過程中產(chǎn)生了很多訛誤錯(cuò)漏等問題,《今釋》引用大量古代字書和韻書等文獻(xiàn)材料對這些問題進(jìn)行???。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),《今釋》引用的文獻(xiàn)有十幾種之多,具體有:《說文》《方言》《釋名》《廣雅》《玉篇》《太平御覽》《康熙字典》《本草綱目》《初學(xué)記》《文選》李善注、曹憲《博雅音》、玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》、慧琳《一切經(jīng)音義》、郝懿行《爾雅義疏》和桂馥《札樸》等等。其中引用最多的是《廣韻》《集韻》和《玉篇》。這跟石先生曾精讀《廣韻》,并作10萬余字的《廣韻》札記是密不可分的?!督襻尅返目闭`和審音可以大致分為兩類:其一,對《齊民要術(shù)》原文的勘誤。例如卷二的“點(diǎn)丁破反”字[1]162,石先生發(fā)現(xiàn)原文的“點(diǎn)”字,無論怎樣解釋都說解不通。后根據(jù)《廣韻》《集韻》《一切經(jīng)音義》《阿毗曇毗婆沙論》中的注音和解釋,認(rèn)為“點(diǎn)”本應(yīng)該是“A40”字,這兩個(gè)字因字形相似,可能是后代傳抄的過程中產(chǎn)生訛誤。其二,對現(xiàn)代讀音的審定。例如卷一的“區(qū)”字[1]94,這條注解,石先生通過大量的文獻(xiàn)語音材料,如《文選》李善的注音、桂馥《札樸》中的札記、《廣韻》的讀音以及《說文》諧聲材料和各地方言材料論證了“區(qū)”字應(yīng)該讀“ou”音。
四、結(jié) 語
本文從注音內(nèi)容、體例、方法和特色等幾個(gè)方面對石聲漢先生校注的《今釋》一書的音注材料進(jìn)行研究,通過大量數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和舉例論證,可以較全面地了解石先生古音校注的面貌。石聲漢先生雖然不是治“小學(xué)”出身,但通過對《今釋》注音方法和注音特色的分析,我們可以直觀地看出他校注的功力。石先生將傳統(tǒng)語言文字學(xué)和現(xiàn)代科學(xué)相結(jié)合[15],開辟了古農(nóng)書注釋的新路子,為后世的古農(nóng)書整理奠定了方法論基礎(chǔ)。由于時(shí)代的局限以及當(dāng)時(shí)艱苦的科研環(huán)境,《今釋》也存在一些問題,如部分注釋條目“校記”和“注解”內(nèi)容區(qū)分不明確,個(gè)別拼音未加聲調(diào),個(gè)別字詞在釋文中漏注拼音,個(gè)別注音前后不一致等,但這些都不能掩蓋《今釋》的光芒和歷史功績。
參考文獻(xiàn)
[1] 石聲漢.齊民要術(shù)今釋[M].石聲漢,校釋.北京:中華書局,2022.
[2] 石定枎.用生命去創(chuàng)造——記我的父親植物生理學(xué)家和農(nóng)業(yè)歷史學(xué)家石聲漢[M].楊凌:西北農(nóng)林科技大學(xué)出版社,2005:187-188.
[3] 孫健.石聲漢教授和古農(nóng)書研究[N].光明日報(bào),1962-05-13(02).
[4] 唐作藩.學(xué)點(diǎn)音韻學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2018:65.
[5] 辭海:語言文字分冊(修訂本)[M].上海:上海辭書出版社,1978:33.
[6] 邢福義.邢福義文集(第9卷)[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2020:97.
[7] 鮑厚星,羅昕如.現(xiàn)代漢語[M].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,2009:23.
[8] 陳澧.切韻考[M].羅偉豪,點(diǎn)校.廣州:廣東高等教育出版社,2004:156.
[9] 陸德明.經(jīng)典釋文[M].張一弓,點(diǎn)校.上海:上海古籍出版社,2012:83.
[10] 王力.古代漢語[M].北京:中華書局,2022:611.
[11] 殷孟倫,殷煥先,周遲明.古漢語簡論[M].濟(jì)南:山東人民出版社,1979:267-268.
[12] 薛鳳生.構(gòu)擬與詮釋:漢語音韻史研究的兩種對立觀點(diǎn)[J].語言科學(xué),2003(05):4.
[13] 張波,史全社.高山狹縫道通天——石聲漢音韻學(xué)遺札數(shù)種習(xí)讀考索[J].西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2022,22(02):146-150.
[14] 高本漢.中國音韻學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2014:437.
[15] 張波.賈學(xué)之幸——石聲漢先生古農(nóng)學(xué)思想、研究方法和學(xué)術(shù)成就淺識[C]//不可齋農(nóng)史論集.西安:陜西人民出版社,1997:422-423.
The Phonological Annotations of Ancient Pronunciations in Shi Shenghan’s Modern Interpretation of the Qimin Yaoshu
CHEN Xiaomei1,SHI Quanshe2,ZHANG Bo2
(1.College of Language and Culture,Northwest Aamp;F University;2.Northwest Aamp;F University,Yangling,Shaanxi 712100,China)
Abstract:In the early autumn of the Jiachen year,during the Doukou literary gathering organized by the Ancient Agricultural Society,it was proposed that the revival and innovation of philology should advance to a deeper level of phonological collation,with this article serving as the inception.Shi Shenghan’s work, Modern Interpretation of the Qimin yaoshu,encompasses phonetic annotations within sections titled “Collations”“Explanations” and “Phonetic Transcriptions”.This article meticulously examines the content,structure,methodologies,and distinctive features of the phonological annotations in the Modern Interpretation of the Qimin yaoshu.Through a systematic analysis of the phonetic materials,it has been discerned that the primary annotation methods include Pinyin,the direct sound method,the Four Tones method,and tone indication.The distinctive characteristics of these phonological annotations can be articulated in several key aspects:Firstly,the text effectively employs multiple phonetic annotation methods simultaneously.Moreover,it reconstructs ancient pronunciations,thereby offering profound insights into historical phonology.In addition,it provides dual annotations of both ancient and modern pronunciations for phonetic glosses in quotations.Another significant aspect is the detailed elucidation of dialect pronunciations.Lastly,the text undertakes the verification and correction of phonetic annotations in the original work by meticulously cross referencing ancient dictionaries and rhyme books such as Shuowen Jiezi,Guangyun,Jiyun,and Yupian Mr.Shi integrated traditional linguistics with modern science,exploiting a new trail for the annotation of ancient agricultural texts and establishing a methodological groundwork for subsequent generations to collate such works.
Keywords:Modern Interpretation of the Qimin yaoshu;phonological annotations of ancient pronunciations;phonetic annotation methods;reconstructed pronunciation
(責(zé)任編輯:張潔)