[摘要]為了進一步探究移動游戲在傳統(tǒng)文化對外傳播中的作用,文章以中國原創(chuàng)移動游戲《原神》作為研究對象,通過分析其融合傳統(tǒng)文化的方式與出海實踐發(fā)現(xiàn),《原神》通過游戲出海降低國際傳播壓力、尋找共通的意義空間、在虛擬空間中展現(xiàn)傳統(tǒng)文化等方式成功地將中國文化推向世界。此外,《原神》還通過社區(qū)互動和跨界合作,進一步增強游戲用戶對中華傳統(tǒng)文化的認同感與歸屬感。由此,中國數(shù)字文化產(chǎn)業(yè)可以利用移動游戲作為載體,推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展,旨在將移動游戲從單一娛樂形式升華為文化交流的重要媒介。
[關(guān)鍵詞]移動游戲;《原神》;傳統(tǒng)文化;對外傳播
移動游戲作為一種特定的游戲形態(tài),與常規(guī)客戶端游戲相區(qū)分,特指那些被設(shè)計并部署于移動設(shè)備、平板電腦、筆記本電腦以及其他各類便攜式智能硬件裝置上的游戲應(yīng)用程序。由于移動終端的廣泛普及,以及手機游戲獨特的內(nèi)容形態(tài)與游戲特點,移動游戲市場呈現(xiàn)顯著且迅猛的增長態(tài)勢。日本權(quán)威游戲市場研究機構(gòu)NEWZOO所發(fā)布的《全球游戲產(chǎn)業(yè)深度洞察報告》顯示,截至2021年10月,在全球三十億網(wǎng)絡(luò)游戲用戶群體中,約二十八億人偏好使用移動設(shè)備進行游戲;在2021年度的全球網(wǎng)絡(luò)游戲市場收入構(gòu)成中,有52%的份額源于移動游戲領(lǐng)域。隨著智能手機及其他移動終端技術(shù)飛速發(fā)展,自2012年起,我國移動游戲市場步入一個顯著增長的階段,整體呈現(xiàn)爆炸性的擴張態(tài)勢。具體而言,在2012年到2013年這一年間,移動游戲用戶數(shù)量從8000萬增長至3.1億,增長率達248.5%,移動游戲交易市場實際收入同比增長246.9%。同時,隨著國內(nèi)金融市場快速擴張以及移動游戲出海經(jīng)驗的積累,國內(nèi)原創(chuàng)移動游戲領(lǐng)域的發(fā)展速度得到顯著提升。截至2013年底,月均投入突破千萬元的國產(chǎn)移動游戲達到60款。
2020年度,本土原創(chuàng)移動游戲《原神》推出,出海單月總收入便達到1.6億元,創(chuàng)下國內(nèi)移動游戲出海單月總收入記錄,這標(biāo)志著中國國產(chǎn)移動游戲在海外市場的聲譽有了顯著提升[1]?!对瘛吩谏暇€第一年就被陸續(xù)制作成多國語言版本,同時成為2021年Twitter上被提及最多的網(wǎng)絡(luò)游戲。2021年12月10日,《原神》在“The Game Awards 2021”盛典上榮獲“年度最佳手機游戲”獎項,這一殊榮不僅彰顯中國本土游戲開發(fā)團隊在原創(chuàng)IP打造方面的卓越成就,同時也標(biāo)志著中國移動游戲在國際舞臺獲得前所未有的高度認可與榮譽。此外,該游戲在海外具有廣泛的影響力,不僅將移動游戲從單一娛樂形式升華為文化交流的重要媒介,還憑借所蘊含的豐富的傳統(tǒng)文化元素帶動一股海外游戲用戶學(xué)習(xí)中國文化的全新風(fēng)尚。
一、《原神》融合傳統(tǒng)文化的方式與出海實踐
(一)游戲出海降低國際傳播壓力
隨著中國的全球影響力日益提升,以及社交媒體與智能技術(shù)的廣泛應(yīng)用,人們的外部信息交流場景變得日益多元且復(fù)雜。在當(dāng)前多元化聲音交織的全球化語境中,如何高效地講述中國故事并精準(zhǔn)地傳達中國立場已成為我國對外傳播領(lǐng)域亟待解決的核心議題與挑戰(zhàn)[2]?!澳吧恕保⊿tranger)這一概念的起源可追溯至1908年,由德國社會學(xué)家格奧爾格·齊美爾首次在學(xué)術(shù)討論中引入。此后,該概念在美國社會學(xué)界得到進一步發(fā)展與深化,特別是經(jīng)由社會學(xué)家羅伯特·E·帕克的闡釋,被界定為:處于不同文化背景下的個體間彼此視作異己者的社會現(xiàn)象[3]。在全球范圍內(nèi),各個國家與地區(qū)展現(xiàn)豐富的文明形態(tài)、宗教信仰、語言體系及意識形態(tài)多樣性。這種廣泛存在的文化差異極易導(dǎo)致不同價值觀念的碰撞與沖突?!案叩驼Z境文化理論”最早由美國人類學(xué)家愛德華·T·霍爾提出,該理論深刻剖析了東西方文化間的本質(zhì)差異,并強調(diào)這些差異可能導(dǎo)致接收者在信息的傳遞與接收過程中面臨一定程度的“溝通障礙”或“理解難題”[4]。
借助游戲化手段,文化得以被重新演繹與再現(xiàn),這一獨特方式為社會搭建了一個闡述《原神》如何認知生活與理解世界的平臺,同時,文化亦在游戲機制與情感體驗的融合中得以展現(xiàn)[5]。相關(guān)主體借助游戲這一媒介,向國際社會傳達中國聲音、輸出中國文化,不失為一種具有潛力的文化輸出路徑,這在一定程度能夠?qū)崿F(xiàn)文化的國際交流與傳播目標(biāo)。例如,《原神》中虛擬人物的服裝融入了許多具有中國特色的傳統(tǒng)圖案與設(shè)計風(fēng)格,如“八卦”“祥云”等相關(guān)元素。具體來說,主角鐘離的服裝融合了西方燕尾服和東方漢服的特征,第一,該服裝上半部分采用了燕尾服的形式,并用中國的文化標(biāo)志做支撐;兩邊的手臂及肩部的裝飾靈感源于古代的士兵盔甲,這種設(shè)計完全符合鐘離的戰(zhàn)士身份。同時,該服裝上半部的背面還采用了象征家庭和諧幸福的方勝紋和代表富饒興旺的回紋來進行裝飾,以此展示其作為一個領(lǐng)袖的智慧。第二,該服裝下半部分混合了漢服的長袍特點,并在裙擺位置描繪了一條金色的龍紋,以彰顯鐘離的高貴地位。該游戲通過激發(fā)海外玩家對中華傳統(tǒng)文化的興趣,使其主動探索角色換裝功能。此外,該游戲每位角色的設(shè)定和背景故事都融入了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的相關(guān)元素。例如,鐘離的設(shè)定融合了一個理想化的統(tǒng)治者和家族領(lǐng)導(dǎo)者的特質(zhì),他完美地詮釋了孔子的“仁愛”理念和墨子所倡導(dǎo)的“無戰(zhàn)”觀念。
(二)尋找共通的意義空間,減少“文化折扣”
Hoskins與Mirus在其論文《美國主導(dǎo)電視節(jié)目國際市場的原因》提出“文化折扣”這一概念。該概念闡釋了在跨國商貿(mào)活動中文化產(chǎn)品因未能獲得目標(biāo)市場受眾的廣泛接納或深入解讀,進而導(dǎo)致其市場價值遭遇折損的現(xiàn)象[6]。中國的傳統(tǒng)文化屬于高語境文化,更傾向于意境美感,表達方式含蓄而隱晦,這可能會加劇文化折扣的影響。因此,突破地域性文化壁壘,最大限度地降低文化折扣的影響是推動國產(chǎn)移動游戲順利進軍國際市場的核心要素。此外,想要實現(xiàn)“對外傳播”,國產(chǎn)移動游戲需要巧妙融合本土文化元素與國際化的審美取向,進而構(gòu)建既具有中國特色又能引發(fā)全球共鳴的文化景觀。在對外傳播過程中,一個關(guān)鍵因素在于確保信息的發(fā)送者與接收者具備相似或一致的理解與闡釋能力,這被學(xué)界普遍稱為“共通意義空間”[7]。一款受歡迎的游戲產(chǎn)品,其設(shè)計理念絕非僅僅依據(jù)單一視角,而是廣泛吸納并借鑒多種優(yōu)秀文化成果。鑒于此,游戲開發(fā)者需要具備開闊的視野,積極吸收并融合不同文化背景下的創(chuàng)意元素,這成為提升游戲品質(zhì)、增強游戲吸引力的關(guān)鍵途徑。
移動游戲《原神》塑造了一個名為“提瓦特”的世界,它既展現(xiàn)了中國文化,又仿佛引領(lǐng)玩家經(jīng)歷了一場跨越七個國家的旅行。為了迎合全球玩家的文化需求,該游戲不僅覆蓋多國主要市場,還融入了各地玩家熟知的歷史與文化元素。以游戲角色“魈”為例,其設(shè)定為守護璃月港的“三眼五顯仙人”,巧妙地融合了佛教中的夜叉形象與道教中的仙人概念。同時,魈所佩戴的儺面及其技能“靖妖儺舞”源自中國古老的祭祀文化—“儺”。在融合這些多元文化元素的過程中,《原神》注重保持其內(nèi)在的邏輯性與和諧性,使得這些元素能夠自然融合,從而極大地豐富了角色“魈”的形象深度與文化內(nèi)涵。此外,該游戲的音樂由倫敦愛樂樂團、上海交響樂團及民間藝術(shù)家攜手演繹,以西洋管弦樂為基底,同時巧妙融入了中國傳統(tǒng)音樂元素,如笛子、二胡、古箏及琵琶等,旨在創(chuàng)造蘊含中國特色的音符和旋律,以及向人們展示一個充滿魅力的東方故事。
(三)虛擬空間中傳統(tǒng)文化的展現(xiàn)
長期以來,中國數(shù)字出版物在國際市場的推廣策略聚焦對傳統(tǒng)文化的弘揚與傳播[8]。作為富含歷史文化與人文思想的文化產(chǎn)品,移動游戲在我國海外推廣中常扮演中國傳統(tǒng)文化“傳播媒介”的角色。
“空間是由社會塑造出來的,它不是像商品那樣具體的東西,它是人與人之間關(guān)系的一種體現(xiàn)?!币苿佑螒蜃鳛橐环N綜合性的數(shù)字媒介,不僅創(chuàng)造了一個超越現(xiàn)實的虛構(gòu)場景,還構(gòu)建了一個宏大的文化虛擬空間。由此可見,移動游戲不僅是傳統(tǒng)價值傳承的媒介,更是文化創(chuàng)新與價值重塑過程中的關(guān)鍵驅(qū)動力[9]。同時,在移動游戲中,傳統(tǒng)文化元素不僅作為象征元素存在,更重要的是,它們能觸及玩家的心靈深處并產(chǎn)生影響。在移動游戲《原神》的世界設(shè)定中,玩家的選擇引領(lǐng)著故事的發(fā)展脈絡(luò)。這種對“虛擬自我”的感情投入和對“化身認同”的心理反應(yīng)促使玩家成為文化和信息的主動接收者及傳授者。在這款移動游戲所構(gòu)建的環(huán)境中,傳統(tǒng)文化已超越了單純觀賞的范疇,它融入每一個場景與事件之中,由玩家親身參與體驗,進而使傳統(tǒng)文化呈現(xiàn)更加鮮活且勃勃生機的面貌。此外,《原神》的策劃團隊還原了我國的著名旅游景點,如絕云間原型為張家界的峰林,淥華池原型為黃龍溝五彩池,荻化洲原型為桂林山水,并通過精心策劃春節(jié)活動這一媒介儀式,引領(lǐng)全球玩家齊聚一堂,共同體驗中國特有的傳統(tǒng)文化元素,促進群體間的互動交流和情感交融,從而增強了與認知標(biāo)志緊密相連的成員身份認同感,并引發(fā)情緒共鳴。
移動游戲賦予了游戲角色、節(jié)日、傳統(tǒng)文化、特色建筑表現(xiàn)的場域和空間。2022年,《原神》推出了蘊含深厚中華傳統(tǒng)文化特色的新角色“云堇”,并隨之上線了原創(chuàng)戲曲《神女劈觀》。該戲曲作者巧妙地將中國傳統(tǒng)戲曲文化元素融入音樂作品,結(jié)合充滿家國情懷的旋律,最終以京劇歌曲這一獨特形式為玩家呈現(xiàn)了一場精彩的視聽盛宴。在PV視頻中,游戲制作組對云堇的設(shè)計進行了現(xiàn)代化的創(chuàng)新,使其看起來更為年輕和流行,這打破了文化的隔閡,贏得了眾多海外玩家的喜愛。該PV視頻一經(jīng)上線[10],就在國內(nèi)外社交媒體平臺引起激烈的討論,并帶動了《神女劈觀》的多語種翻唱熱潮?!对瘛奉A(yù)設(shè)劇情所蘊含的傳統(tǒng)文化元素,成為其取得廣泛成功的核心驅(qū)動力。玩家通過深度參與和互動,實現(xiàn)了由“游戲行為上的互動”向“文化意義上的交流”的深刻轉(zhuǎn)變,推動了文化互動新形態(tài)的發(fā)展[11]。此外,這樣的文化傳播形式也有助于推動傳統(tǒng)文化的科普或者傳承。多數(shù)國人,特別是年輕一代,受新潮音樂影響,對中國傳統(tǒng)戲曲接觸有限。而游戲成為促進他們理解、弘揚傳統(tǒng)戲曲文化的橋梁,有助于他們樹立更深厚的文化自信。鑒于此,在網(wǎng)絡(luò)游戲中,音樂已超越單純的背景音效,成為一種文化傳播媒介。
二、《原神》互動式符號參與進一步增強傳統(tǒng)文化情感認同
(一)網(wǎng)絡(luò)社區(qū)互動,增強用戶參與
蘭德爾·柯林斯于2004年首次提出互動儀式鏈理論(Theory of Interaction Ritual Chains),該理論框架旨在深入探討社會互動過程中情感能量累積與群體團結(jié)性增強的內(nèi)在機制[12]??铝炙拐J為,這種互動儀式不僅促進了個體與群體間的情感聯(lián)結(jié),還深化了個體對群體價值觀的理解與內(nèi)化,從而使用戶在群體中找到屬于自己的位置并增強身份認同。
在《原神》首次發(fā)布之際,其開發(fā)公司米哈游便建立了一個名為“米游社”的游戲愛好者社區(qū)。米游社作為一個社群平臺,不僅是“迷”文化愛好者交流互動與感悟分享之地,也是展現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代審美理念深度融合的一個窗口。在Discord、Reddit等社群平臺上,《原神》官方賬號創(chuàng)建的子論壇相當(dāng)活躍。它們不僅會發(fā)布游戲的日常信息,讓玩家們能及時了解游戲動態(tài),還會推送大量官方漫畫。此外,該賬號還會積極分享玩家們的二創(chuàng)成果,讓大家的創(chuàng)意得以廣泛傳播。米哈游官方也與游戲用戶群體展開了形式多樣、內(nèi)容豐富的交流與互動活動。這些活動涵蓋官方游戲資訊的發(fā)布、游戲任務(wù)與攻略的深度探討、活動周邊產(chǎn)品的介紹、福利趣聞與同人作品的分享,以及對戲曲翻唱等文化創(chuàng)新形式的體驗等。這一系列互動活動不僅加深了游戲用戶對游戲內(nèi)容的理解與熱愛,更在無形中促進了中華傳統(tǒng)文化的傳承與創(chuàng)新,推動了文化與游戲領(lǐng)域間的深層次交融。
氣氛良好的內(nèi)容社區(qū)是《原神》成功的另一大原因。在TapTap社群平臺上,《原神》官方團隊頻繁發(fā)布動態(tài),積極與玩家群體保持互動與交流。同時,《原神》官方團隊還定期在社區(qū)組織活動,在提高社區(qū)質(zhì)量和用戶活躍度的同時宣傳了游戲新角色和新內(nèi)容。例如,在鐘離的有獎回帖活動中,《原神》官方團隊圍繞新角色“十分講究生活細節(jié)”的人設(shè)特點,鼓勵玩家結(jié)合自身生活經(jīng)驗與觀察,進行深入的回帖交流與探討。這一舉措不僅有效地提升了社區(qū)的活躍度,營造了濃厚的討論氛圍,而且對新角色的個性塑造與廣泛傳播起到積極的推動作用?!对瘛吠ㄟ^TapTap這一兼具開放性和互動性的平臺,成功構(gòu)建了一個以自身為核心IP、擁有活躍粉絲文化的社群,這一過程未借助傳統(tǒng)的商業(yè)推廣手段,卻依然實現(xiàn)了廣泛的品牌認知與高度的用戶真誠。
(二)多方跨界互動,激發(fā)情感共鳴
2023年12月8日,米哈游公司與三星堆博物館正式簽署了戰(zhàn)略合作協(xié)議,共同探索文物傳播的新途徑與新模式。隨后,一部采用中、英、日、韓四國語言配音的短片《仰觀千秋,俯察萬象》正式問世,并配有15種語言字幕版本。該宣傳片巧妙地借鑒了傳統(tǒng)說書人的敘事手法,生動描繪了《原神》中的角色鐘離在其夢游仙境中的奇妙經(jīng)歷。在《原神》所構(gòu)建的“桃源村”式生活場景中,三星堆博物館的經(jīng)典青銅器得到了生動呈現(xiàn)。全球玩家在虛擬角色鐘離的引領(lǐng)下共同領(lǐng)略了青銅神樹、青銅立人像以及青銅太陽輪的巍峨雄姿,同時也細賞了陶三足炊器等三星堆文物的精致細節(jié)。近期,《原神》再次推出創(chuàng)意文物解說視頻《古物見聞》及文物科普互動H5應(yīng)用《開山覽物》,在全球范圍內(nèi)產(chǎn)生了強烈反響。
作為一種文化媒介,移動游戲不僅能將中華傳統(tǒng)文化具象化、可視化地呈現(xiàn),還通過創(chuàng)新的符號形式對其進行再創(chuàng)造,有效激發(fā)了玩家對中華文化的濃厚興趣與熱愛。此外,《原神》還通過與其他品牌的聯(lián)動合作來增加自身的曝光率。在游戲上線之初,《原神》官方團隊便在日本地鐵站的醒目廣告牌上對目標(biāo)用戶群體進行了廣告投放。此外,在游戲獲得一定熱度時,官方團隊還與招商銀行、肯德基、一加手機、高德地圖、必勝客、羅森、得物等品牌進行聯(lián)名合作,極大地提升了自身的曝光率。自互聯(lián)網(wǎng)興起后,許多游戲企業(yè)都開始采用微博、微信、抖音等社交媒體平臺來開展社會化媒體營銷,而《原神》在此基礎(chǔ)上通過二創(chuàng)平臺進一步煥發(fā)了新的營銷活力。學(xué)者約翰·費斯克的研究指出:“盡管游戲生成了信息,但是這些信息本身不蘊含特定的意義,這為玩家的創(chuàng)造性解讀預(yù)留了空間。”[13]基于此觀點,許多《原神》游戲用戶利用游戲中的聲音、劇情和人物設(shè)定,創(chuàng)作了各種融合游戲元素的視聽作品、文學(xué)故事或繪畫作品,進一步擴大了《原神》的影響力。
三、結(jié)語
2021年11月,商務(wù)部與宣傳部等共17個部門聯(lián)合發(fā)布《關(guān)于支持國家文化出口基地高質(zhì)量發(fā)展若干措施的通知》,強調(diào)了建立文化基地對促進中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新轉(zhuǎn)化及創(chuàng)新利用的重要性,并鼓勵游戲等數(shù)字文化產(chǎn)品“走出去”。隨著世界百年未有之大變局加速演進,我國明確“逐步形成以國內(nèi)大循環(huán)為主體、國內(nèi)國際雙循環(huán)相互促進的新發(fā)展格局”,在此背景下,《原神》這類移動游戲的出圈不僅彰顯了我國自主研發(fā)的歷史題材電子游戲在全球的影響力,更重要的是,它開辟了一條新途徑,有助于國外受眾更輕松地理解和認同中華文化。同時,對國內(nèi)原創(chuàng)移動游戲而言,這有助于實現(xiàn)從“娛樂出?!毕颉拔幕龊!钡纳羁剔D(zhuǎn)型。基于此,游戲出品方一是要緊密把握“國內(nèi)國際雙循環(huán)”新發(fā)展格局帶來的機遇,充分利用數(shù)字傳統(tǒng)文化與網(wǎng)絡(luò)游戲融合發(fā)展的契機,以提升自身在全球范圍內(nèi)的競爭力;二是要充分運用新興科技手段與多元化應(yīng)用場景來促進數(shù)字文化產(chǎn)業(yè)鏈的升級與優(yōu)化,進一步提高自身在移動游戲領(lǐng)域的開放程度;三是將“全球性”價值理念與“民族特色”內(nèi)涵相結(jié)合,以此為基礎(chǔ)構(gòu)建創(chuàng)新發(fā)展的理論框架,并將“新世界主義”哲學(xué)倡導(dǎo)的人類命運共同體理念深度融入網(wǎng)絡(luò)游戲設(shè)計的各項基本要素,旨在推動實現(xiàn)從“網(wǎng)絡(luò)游戲海外輸出”到“中國文化國際傳播”的質(zhì)的飛躍與轉(zhuǎn)型;四是在推廣其文化產(chǎn)品時應(yīng)根據(jù)不同國家的市場特點,采用“一國一策”的宣傳方案,以推進其文化產(chǎn)品在不同國家市場的有效落地與深度滲透。
[參考文獻]
[1]王雨禾,張霆宇,梁鴻宇,等.中日手機游戲市場運營模式對比分析:以《原神》和《賽馬娘》為例[J].現(xiàn)代營銷(上旬刊),2022(10):97-99.
[2]段鵬.當(dāng)前我國國際傳播面臨的挑戰(zhàn)、問題與對策[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報),2021(08):1-8.
[3]西美爾.金錢、性別、現(xiàn)代生活風(fēng)格[M].顧仁者,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2010.
[4]霍爾.無聲的語言[M].何道寬,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[5]赫伊津哈.游戲的人文化中游戲成分的研究[M].何道寬,譯.廣州:花城出版社,2017.
[6]霍斯金斯,麥克法蒂耶,費恩.媒介經(jīng)濟學(xué)經(jīng)濟學(xué)在新媒介與傳統(tǒng)媒介中的應(yīng)用[M].支庭榮,吳非,譯.廣州:暨南大學(xué)出版社,2005.
[7]鄭天儀,曲茹.“游戲出?!迸c中國文化對外傳播:以國產(chǎn)游戲角色“云堇”為案例[J].對外傳播,2022(04):33-36.
[8]陳丹,鄭澤釩.中國數(shù)字出版產(chǎn)品“走出去”:現(xiàn)狀、挑戰(zhàn)與對策[J].科技與出版,2021(11):13-22.
[9]列斐伏爾.空間的生產(chǎn)[M].劉懷玉,譯.北京:商務(wù)印書館,2022.
[10]謝偉欽,唐潔.符號、再嵌與互動:網(wǎng)游《原神》音樂的跨文化傳播[J].傳媒論壇,2024(19):88-90.
[11]胡鈺,朱戈奇.網(wǎng)絡(luò)游戲與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的當(dāng)代傳播[J].南京社會科學(xué),2022(07):155-162.
[12]柯林斯.互動儀式鏈[M].林聚任,王鵬,宋麗,譯.北京:商務(wù)印書館,2012.
[13]費斯克.理解大眾文化[M].王曉玨,宋偉杰,譯.北京:中央編譯出版社,2006.