• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從范疇轉(zhuǎn)換視角探討護(hù)理英語(yǔ)文本中長(zhǎng)難句的漢譯策略

    2025-03-13 00:00:00李曦田俊英
    文化創(chuàng)新比較研究 2025年3期
    關(guān)鍵詞:漢譯

    摘要:在護(hù)理學(xué)科全球范圍內(nèi)迅猛發(fā)展的背景下,國(guó)際護(hù)理知識(shí)的交流與合作得到了極大的推動(dòng)。在這一進(jìn)程中,護(hù)理文獻(xiàn)的翻譯工作顯得尤為關(guān)鍵。然而,護(hù)理英語(yǔ)文獻(xiàn)中頻繁出現(xiàn)的長(zhǎng)難句,因其結(jié)構(gòu)錯(cuò)綜復(fù)雜、信息層次繁多、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)密集等特性,為翻譯工作帶來(lái)了顯著的挑戰(zhàn)。該研究通過(guò)具體案例分析,應(yīng)用范疇轉(zhuǎn)換理論,從結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、單位轉(zhuǎn)換及詞類(lèi)轉(zhuǎn)換三個(gè)維度,對(duì)護(hù)理領(lǐng)域英語(yǔ)長(zhǎng)難句的漢譯策略進(jìn)行了全面的探討。研究結(jié)果表明,結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換有助于譯者選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法結(jié)構(gòu),使譯文更貼合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣;單位轉(zhuǎn)換則使得翻譯更為簡(jiǎn)潔、精練;詞類(lèi)轉(zhuǎn)換進(jìn)一步增強(qiáng)了譯文的表現(xiàn)力,使其更貼合漢語(yǔ)的語(yǔ)言邏輯與表達(dá)風(fēng)格。

    關(guān)鍵詞:范疇轉(zhuǎn)換;護(hù)理英語(yǔ);長(zhǎng)難句;漢譯;結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換;單位轉(zhuǎn)換;詞類(lèi)轉(zhuǎn)換

    中圖分類(lèi)號(hào):H36" " " " " " " " " " " "文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A" " " " " " " " " "文章編號(hào):2096-4110(2025)01(c)-0011-05

    隨著全球護(hù)理學(xué)科的迅速發(fā)展,護(hù)理學(xué)的專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)和教材數(shù)量不斷增加,推動(dòng)了護(hù)理知識(shí)的國(guó)際交流與合作。在這一背景下,護(hù)理文獻(xiàn)的翻譯變得尤為重要。然而,護(hù)理英語(yǔ)中常見(jiàn)的長(zhǎng)難句因其結(jié)構(gòu)復(fù)雜、信息層次多重、術(shù)語(yǔ)密集等特點(diǎn),給翻譯工作帶來(lái)了顯著挑戰(zhàn)。這些句子在翻譯過(guò)程中容易出現(xiàn)信息丟失、語(yǔ)義模糊甚至錯(cuò)誤的情況,直譯方式常常使譯文生硬、不流暢,影響信息的準(zhǔn)確傳遞和讀者的理解。為了解決這一翻譯難題,翻譯學(xué)界提出了多種策略,其中范疇轉(zhuǎn)換理論為處理復(fù)雜句型和信息密集型文本提供了有效的解決方案。

    1 范疇轉(zhuǎn)換理論概述

    范疇轉(zhuǎn)換理論(Category Shift Theory)由語(yǔ)言學(xué)家卡特福德(J.C. Catford)于1965年提出。范疇轉(zhuǎn)換指的是源語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)的等值成分處于同一語(yǔ)言層次,但形式上存在偏離,細(xì)分為結(jié)構(gòu)、單位、詞類(lèi)和系統(tǒng)內(nèi)部轉(zhuǎn)換[1]。在翻譯過(guò)程中,譯者往往需要進(jìn)行范疇轉(zhuǎn)換,使其更符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣。國(guó)外不少學(xué)者對(duì)范疇轉(zhuǎn)換理論給予了高度關(guān)注。Susanto等人通過(guò)描述性定量研究,發(fā)現(xiàn)單位轉(zhuǎn)換能顯著提升譯文的意義傳遞[2]。Ruba Saad Alomari等人通過(guò)對(duì)比研究不同譯本,揭示了可能影響譯者采用這些轉(zhuǎn)換策略的因素[3]。Vivi Adryani Nasution等人則通過(guò)描述性定量研究,探討了文化差異對(duì)漢語(yǔ)向印尼語(yǔ)翻譯過(guò)程中的形式和意義轉(zhuǎn)換的影響[4]。Emma Natasha Octoveria等人在定性與定量研究中探討了翻譯模式,其中定性數(shù)據(jù)在很大程度上依賴(lài)于卡特福德的范疇轉(zhuǎn)換理論[5]。

    近年來(lái),國(guó)內(nèi)許多翻譯研究者[6-9]也紛紛開(kāi)始借助范疇和范疇化理論研究漢語(yǔ)和其他語(yǔ)種的互譯問(wèn)題,重點(diǎn)探討翻譯本質(zhì)及運(yùn)用原型范疇理論指導(dǎo)翻譯實(shí)踐等問(wèn)題,但針對(duì)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的研究仍較為有限,且多為零散列舉,缺乏針對(duì)性。將范疇轉(zhuǎn)換理論與醫(yī)學(xué)翻譯實(shí)踐結(jié)合起來(lái),仍然是一個(gè)亟待深入探討的課題。鑒于此,本文將以Mooi Standing等人所著Clinical Judgement and Decision-Making in Nursing中的長(zhǎng)難句漢譯為例,基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的范疇化理論,探討卡特福德范疇轉(zhuǎn)換理論在護(hù)理英語(yǔ)漢譯中的應(yīng)用,以提高翻譯質(zhì)量,進(jìn)而促進(jìn)護(hù)理知識(shí)的有效傳播。

    2 范疇轉(zhuǎn)換視角下的護(hù)理文本中長(zhǎng)難句漢譯分析

    卡特福德的范疇轉(zhuǎn)換理論在護(hù)理英語(yǔ)長(zhǎng)難句的翻譯中具有重要作用,特別是在處理復(fù)雜句型和信息密集的文本時(shí)。該理論通過(guò)“范疇轉(zhuǎn)換”來(lái)應(yīng)對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式的差異,主要包括結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、單位轉(zhuǎn)換和詞類(lèi)轉(zhuǎn)換三個(gè)方面。結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換主要涉及句子層面的結(jié)構(gòu)調(diào)整,例如主被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)換、肯定與否定句式的調(diào)整,以及語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的重組;單位轉(zhuǎn)換則處理詞匯、短語(yǔ)、句子單位的轉(zhuǎn)換;詞類(lèi)轉(zhuǎn)換是指在翻譯過(guò)程中將源語(yǔ)詞性替換為不同種類(lèi)的目標(biāo)語(yǔ)詞性,主要包括名詞、動(dòng)詞與形容詞三者間的轉(zhuǎn)換。為了有效地翻譯護(hù)理英語(yǔ)中的長(zhǎng)難句,譯者需要充分運(yùn)用這三種轉(zhuǎn)換策略。

    2.1 結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換

    結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換是指在翻譯過(guò)程中,句子的結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,但仍保持在同一語(yǔ)法層次,旨在使譯文更加符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣。常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換形式包括主被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)換、肯定與否定句式的轉(zhuǎn)換,以及定語(yǔ)位置的調(diào)整等。漢語(yǔ)與英語(yǔ)在句法結(jié)構(gòu)上存在顯著差異,譯者需要靈活調(diào)整句子結(jié)構(gòu),確保翻譯結(jié)果既準(zhǔn)確又流暢。例如,英語(yǔ)中常用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)來(lái)突出動(dòng)作或結(jié)果,而漢語(yǔ)則傾向于使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)表達(dá)同樣的意思。在翻譯過(guò)程中,譯者需要根據(jù)上下文和目標(biāo)語(yǔ)言的習(xí)慣,適當(dāng)選擇是否將英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)中的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

    2.1.1 被動(dòng)轉(zhuǎn)換為主動(dòng)

    例1:Jamie had a car accident in 2002 that left him paralysed from the neck down (tetraplegic). It means he cannot breathe unless a machine (ventilator) is connected to his windpipe via a hole in his neck (tracheostomy).

    譯文:杰米在 2002 年遭遇了一場(chǎng)車(chē)禍,導(dǎo)致頸部以下癱瘓(四肢癱瘓)。這意味著,除非通過(guò)頸部的氣管造口(氣管切開(kāi)術(shù))將一臺(tái)機(jī)器(呼吸機(jī))連接到他的氣管,否則他就無(wú)法呼吸。

    分析:例1將被動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換為主動(dòng)語(yǔ)態(tài),原句中的“is connected to”并沒(méi)有直接用漢語(yǔ)中的“被字句”翻譯出來(lái),而是在分析表層被動(dòng)的語(yǔ)義邏輯關(guān)系后,用“將……連接到”的主動(dòng)句式表達(dá)了原文的確切語(yǔ)義,使譯文更加符合漢語(yǔ)的表達(dá),也便于讀者的理解。在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中,被動(dòng)句的出現(xiàn)頻率高于其他表達(dá)句式,因此在處理這類(lèi)句式時(shí),需要深入分析其隱含的語(yǔ)義,調(diào)整原有的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),從而使譯文在表達(dá)上更符合中文的行文習(xí)慣。

    2.1.2 肯定轉(zhuǎn)換為否定

    例2:The main strength of collaborative clinical decision-making in nursing is that it reminds us we are dealing with human beings who have a complex range of continually changing needs that may only be partially represented or addressed by mission statements or the science of decision analysis.

    譯文:護(hù)理中協(xié)作臨床決策的主要優(yōu)勢(shì)在于,它提醒我們,我們面對(duì)的是有著一系列復(fù)雜且不斷變化需求的人類(lèi),這些需求可能無(wú)法通過(guò)使命聲明或決策分析的科學(xué)手段得到完全體現(xiàn)或解決。

    分析:例2運(yùn)用了肯定與否定句的轉(zhuǎn)換,原文中“may only be partially represented or addressed”使用了部分否定(“partially”),意指這些需求“可能僅部分得到體現(xiàn)或解決”。而在譯文中,否定的部分被轉(zhuǎn)化為“可能無(wú)法……得到完全體現(xiàn)或解決”,這種轉(zhuǎn)換策略通過(guò)在否定部分加入“無(wú)法”一詞,增加了原句的否定強(qiáng)度,并通過(guò)“完全”對(duì)比“部分”,突出了這些需求的復(fù)雜性和無(wú)法單純通過(guò)現(xiàn)有工具和手段完全解決的局限性。這不僅符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,也使得譯文在邏輯上更加嚴(yán)密,情感上也更加強(qiáng)烈。

    2.1.3 定語(yǔ)位置的調(diào)整

    例3:In effect, we use a cognitive continuum of judgement ranging from intuitive hunches to critical analysis that is tailored to the constantly changing nature of the clinical demands and health problems that we deal with.

    譯文:實(shí)際上,我們使用從直覺(jué)預(yù)感到批判性分析的認(rèn)知連續(xù)體,這種認(rèn)知連續(xù)體是針對(duì)我們處理的不斷變化的臨床需求和健康問(wèn)題的性質(zhì)而量身定制的。

    分析:例3定語(yǔ)從句的位置被置換,使“我們處理的”成為前置修飾語(yǔ)放在句首。這一調(diào)整直接指明了主體(我們),清晰地表明修飾語(yǔ)與被修飾語(yǔ)之間的關(guān)系,同時(shí)符合漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣,即通常將修飾語(yǔ)置于被修飾語(yǔ)之前。通過(guò)這種結(jié)構(gòu)調(diào)整,譯文不僅保持了信息的準(zhǔn)確性,還增強(qiáng)了流暢性,使讀者更容易理解文本內(nèi)容。

    2.2 單位轉(zhuǎn)換

    單位轉(zhuǎn)換指將原語(yǔ)中的某一單位翻譯為譯語(yǔ)中的不同等級(jí)單位,涉及詞素、單詞、短語(yǔ)、從句和句子的處理。實(shí)際翻譯中,需進(jìn)行上下級(jí)轉(zhuǎn)換,如將從句拆分為句子、從句轉(zhuǎn)換為單詞或單詞轉(zhuǎn)換為短語(yǔ)等。

    2.2.1 從句拆分為句子

    例4:The main strength of collaborative clinical decision-making in nursing is that it reminds us we are dealing with human beings who have a complex range of continually changing needs that may only be partially represented or addressed by mission statements or the science of decision analysis.

    譯文:護(hù)理中協(xié)作臨床決策的主要優(yōu)勢(shì)在于,它提醒我們,我們面對(duì)的是人類(lèi),他們有一系列復(fù)雜的、不斷變化的需求。要更全面地理解和滿(mǎn)足這些需求,單靠使命聲明可能不夠,還需要借助決策分析的方法。

    分析:例4中,“that”引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾了先行詞“needs”,其內(nèi)容比較復(fù)雜,若直接遵循英文語(yǔ)法的規(guī)則,將定語(yǔ)置于名詞前作為修飾成分進(jìn)行翻譯,可能會(huì)導(dǎo)致譯文生硬、累贅,進(jìn)而增加讀者的閱讀難度與負(fù)擔(dān)。為了符合中文讀者的閱讀習(xí)慣與表達(dá)偏好,譯者對(duì)原句進(jìn)行了靈活處理,將定語(yǔ)從句拆解成了幾個(gè)獨(dú)立的句子,首先強(qiáng)調(diào)“復(fù)雜的、不斷變化的需求”,然后指出這些需求僅通過(guò)“使命聲明”可能無(wú)法充分理解或滿(mǎn)足。這樣的處理方式不僅保留了原文的核心信息,還避免了從句結(jié)構(gòu)帶來(lái)的冗余感。

    2.2.2 從句轉(zhuǎn)換為單詞

    例5:The broad scope of nursing activities (from promoting health to enabling a dignified death) also requires collaboration with other health professionals or agencies who have specialist skills to help identify or address patients' wide-ranging needs.

    譯文:護(hù)理涵蓋的范圍非常廣泛,包括促進(jìn)健康、幫助患者以尊嚴(yán)的方式離世等方面。這些護(hù)理活動(dòng)需要與其他專(zhuān)業(yè)人員或機(jī)構(gòu)合作,以便更好地識(shí)別和滿(mǎn)足患者在多方面的需求。

    分析:例5中的“who have specialist skills to help identify or address patients' wide-ranging needs”是一個(gè)典型的定語(yǔ)從句,用來(lái)修飾先行詞“other health professionals or agencies”。在英語(yǔ)語(yǔ)法中,定語(yǔ)從句常常緊跟在名詞之后,詳細(xì)說(shuō)明該名詞的特征或功能。然而,這種結(jié)構(gòu)如果直接翻譯成中文,可能會(huì)顯得冗長(zhǎng)和復(fù)雜,影響句子的流暢性和理解。譯者在處理這一從句時(shí),采用了將從句轉(zhuǎn)換為單詞的策略。這種轉(zhuǎn)化不僅使句子更加簡(jiǎn)潔,也使其更符合中文的行文習(xí)慣——定語(yǔ)通常放在名詞前,而不是后置。

    2.2.3 單詞轉(zhuǎn)換為短語(yǔ)

    例6:Some of the proceeds from BBC television \"Children in Need\" appeal performed by young actors with Down's explaining its genetic basis, i.e. there are normally 23 pairs of chromosomes but in Down's Syndrome number 21 is trisomal (having three) instead of a pair of chromosomes.

    譯文:部分資金來(lái)自BBC電視“兒童之聲”募捐。該視頻由患有唐氏綜合征的年輕演員表演,解釋其遺傳基礎(chǔ),即通常情況下,人體含有23對(duì)染色體,但在唐氏綜合征中,21號(hào)染色體是三體(有三條)而不是一對(duì)染色體。

    分析:例6中,“normally”作為副詞修飾動(dòng)詞“are”,表示“通常情況下”的意思。然而,直接將副詞“normally”翻譯為“通?!被颉巴ǔ5亍保谥形闹锌赡軙?huì)導(dǎo)致句子不夠自然,或邏輯不清晰,因?yàn)橹形耐ǔ2粏为?dú)使用副詞“通?!眮?lái)修飾動(dòng)詞,而傾向于用短語(yǔ)結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)類(lèi)似的意思。譯者將副詞“normally”轉(zhuǎn)換為短語(yǔ)“通常情況下”,這一轉(zhuǎn)換讓句子結(jié)構(gòu)更加自然,避免“通?!眴为?dú)修飾動(dòng)詞而顯得突?;虿煌暾嵘俗g文的流暢性和清晰度,同時(shí)使其更符合中文的表達(dá)習(xí)慣。

    2.3 詞類(lèi)轉(zhuǎn)換

    詞類(lèi)轉(zhuǎn)換是指在翻譯過(guò)程中將源語(yǔ)詞性替換為不同種類(lèi)的目標(biāo)語(yǔ)詞性。詞類(lèi)轉(zhuǎn)換主要包括名詞、動(dòng)詞與形容詞三者間的轉(zhuǎn)換。

    2.3.1 形容詞轉(zhuǎn)換為名詞

    例7:Even Eric's medical problem (infantile pyloric stenosis) is gender related as boys are four times more susceptible than girls.

    譯文:即使是埃里克的醫(yī)學(xué)問(wèn)題(嬰兒幽門(mén)狹窄),也是與性別相關(guān)的,因?yàn)樵摬∧泻⒌囊赘行员扰⒏叱?倍。

    分析:例7中,“susceptible”是一個(gè)形容詞,用來(lái)修飾名詞“boys”,表示“男孩更易感”。此外,原文還使用了倍數(shù)詞“four times more”來(lái)表達(dá)男孩的易感性比女孩高4倍。按照直譯原則,若要保留這些信息,可以將其處理為兩個(gè)句子或短語(yǔ),以使每個(gè)信息點(diǎn)都得到清晰表達(dá)。這種處理雖然符合語(yǔ)法,但可能會(huì)導(dǎo)致譯文變得冗長(zhǎng)、復(fù)雜,增加閱讀難度。譯者將形容詞“susceptible”轉(zhuǎn)化為名詞“易感性”,使得句子的信息更加集中,有助于讀者快速抓住重點(diǎn),提升句子的簡(jiǎn)潔性和流暢性。這種轉(zhuǎn)換策略有效地避免了句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜化,使得譯文更加符合中文語(yǔ)言習(xí)慣,同時(shí)提高了信息傳遞的效率。

    2.3.2 名詞轉(zhuǎn)換為動(dòng)詞

    例8:The strengths of reflective decision-making include: its relevance to patient-centred care; its recognition of the importance of information cues and observations in the clinical context; and its contribution to \"grass roots\" nursing knowledge, expertise and professional identity.

    譯文:反思性決策的優(yōu)點(diǎn)包括:與以患者為中心的護(hù)理密切相關(guān);承認(rèn)臨床環(huán)境中信息線(xiàn)索和觀察的重要性;以及對(duì)“基層”護(hù)理知識(shí)、專(zhuān)業(yè)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)身份的貢獻(xiàn)。

    分析:例8中,“its relevance to ...”及“its recognition of ...”均是名詞短語(yǔ)。整個(gè)句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜,重點(diǎn)突出了名詞短語(yǔ)中的信息,而動(dòng)詞的使用相對(duì)較少。這種結(jié)構(gòu)雖然在英語(yǔ)中非常常見(jiàn),但在中文表達(dá)中可能顯得較為冗長(zhǎng)和繁復(fù)。譯者將原句中的名詞短語(yǔ)“relevance to ...”轉(zhuǎn)換為動(dòng)詞短語(yǔ)“與……密切相關(guān)”,將“its recognition of ...”轉(zhuǎn)換為“承認(rèn)……的重要性”,直接表達(dá)了行為的結(jié)果,使得譯文在語(yǔ)言上更加流暢,使句子更加直接和簡(jiǎn)潔,避免了名詞化結(jié)構(gòu)帶來(lái)的冗余感。此外,譯文采用動(dòng)賓結(jié)構(gòu)連用的方式,強(qiáng)調(diào)了句中的一系列行為動(dòng)作,使得句子更加生動(dòng)有力。這樣的處理方式符合中文的表達(dá)習(xí)慣,中文句子通常為話(huà)題結(jié)構(gòu),主謂結(jié)構(gòu)較少,主語(yǔ)往往可以隱含或省略[10]。因此,譯文省略了主語(yǔ),簡(jiǎn)化了句子結(jié)構(gòu),增強(qiáng)了可讀性。

    2.3.3 動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為形容詞

    例9:In doing so he reflected how intuition complements scientific analysis and medical treatment of health problems alongside holistic compassionate nursing care.

    譯文:通過(guò)這樣做反映了直覺(jué)如何與科學(xué)分析、健康問(wèn)題的醫(yī)學(xué)治療以及全面的體恤護(hù)理相輔相成的。

    分析:例9中,原文中的動(dòng)詞“complements”被處理為形容詞“相輔相成的”。“complement”原本的意思是“補(bǔ)充”,但結(jié)合上下文,詞語(yǔ)的隱含意思是表達(dá)各個(gè)因素之間的協(xié)同作用。若直譯為“補(bǔ)充”,可能會(huì)使讀者誤解為這些因素之間僅是單向的補(bǔ)充關(guān)系,而忽略了它們相互支持、共同作用的復(fù)雜性。因此,譯者選擇了“相輔相成的”這一表達(dá)方式,它既能夠準(zhǔn)確傳達(dá)原文中各因素之間的協(xié)調(diào)與互補(bǔ)性,又符合中文的語(yǔ)言習(xí)慣。通過(guò)這種轉(zhuǎn)換,譯文更自然地表現(xiàn)了原文的含義,同時(shí)避免了字面翻譯可能帶來(lái)的誤解。此外,“相輔相成”作為成語(yǔ),不僅增強(qiáng)了語(yǔ)言的表現(xiàn)力,還使得譯文更加簡(jiǎn)潔、流暢,提升了可讀性和語(yǔ)言的藝術(shù)感。因此,這種動(dòng)詞到形容詞的轉(zhuǎn)換不僅在語(yǔ)義上更加精準(zhǔn),而且使得譯文更具表現(xiàn)力和文化適應(yīng)性。

    3 結(jié)束語(yǔ)

    本文通過(guò)范疇轉(zhuǎn)換理論對(duì)護(hù)理英語(yǔ)長(zhǎng)難句的漢譯策略進(jìn)行了探討,并通過(guò)具體實(shí)例分析了在處理復(fù)雜句型和信息密集型文本時(shí)如何運(yùn)用結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、單位轉(zhuǎn)換和詞類(lèi)轉(zhuǎn)換等技巧。研究表明,范疇轉(zhuǎn)換理論為護(hù)理英語(yǔ)翻譯提供了有效的理論框架,通過(guò)靈活的句法調(diào)整和語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)換,能夠在保持原文信息準(zhǔn)確傳達(dá)的同時(shí),提高譯文的流暢性和可讀性。

    具體而言,結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換在處理中英文句法差異時(shí),能夠幫助譯者選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法結(jié)構(gòu),確保譯文符合目標(biāo)語(yǔ)言的習(xí)慣,避免產(chǎn)生生硬或模糊的表達(dá)。單位轉(zhuǎn)換則通過(guò)上下級(jí)單位的轉(zhuǎn)換,使得翻譯結(jié)果更加精練和簡(jiǎn)潔,避免冗長(zhǎng)或難以理解的表達(dá)。詞類(lèi)轉(zhuǎn)換則進(jìn)一步提升了翻譯的表現(xiàn)力,通過(guò)對(duì)源語(yǔ)詞性的靈活調(diào)整,使譯文更符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣和邏輯,使讀者能夠更加直觀地理解原文的意圖。

    總的來(lái)說(shuō),范疇轉(zhuǎn)換理論為護(hù)理英語(yǔ)文獻(xiàn)中的長(zhǎng)難句翻譯提供了高效的解決方案,有助于提升護(hù)理文獻(xiàn)翻譯的質(zhì)量,促進(jìn)跨文化護(hù)理信息的順暢傳播。合理運(yùn)用這一理論不僅能有效減少信息丟失和語(yǔ)義模糊,還能更好地傳遞護(hù)理學(xué)科的專(zhuān)業(yè)知識(shí),推動(dòng)全球護(hù)理學(xué)術(shù)交流的深入發(fā)展。因此,范疇轉(zhuǎn)換理論在護(hù)理英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用具有重要的實(shí)踐意義和理論價(jià)值,值得進(jìn)一步研究和實(shí)踐應(yīng)用。

    參考文獻(xiàn)

    [1] CATFORD J C.Linguistic Theory of Translation[M].Oxford:Oxford University Press,1965.

    [2] SUSANTO E, HILMAN E H,RASYIDIE F. Catford's trans-lation shifts are used in translating the Animal Farm novel[J].Aksarabaca:Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya,2021,1(2):199-213.

    [3] RUBA S A,ADEL A. The use of category shifts in the translation of scientific texts[J].Journal of Translation and Language Studies,2023,4(2):86-105.

    [4] VIVI A N,NIA A P. The Analysis of Shifts in Form and Meaning in Subtitle Drama等到煙暖雨收 (Děngdào Yān Nuǎn Yǔ Shōu) from Mandarin to Indonesian[J].Formosa Journal of Science and Technology (FJST),2023,2(6):1481-1492.

    [5] OCTOVERIA E N,MUNANDAR A. Language and business: Patterns in the annual report translations of public companies in Indonesia[J].Studies in English Language and Education,2024,11(2):802-819.

    [6] 陳宏俊,王宇軒.體認(rèn)翻譯學(xué)視域下翻譯的范疇化過(guò)程研究[J].翻譯研究與教學(xué),2024(2):8-15.

    [7] 文旭,余平,司衛(wèi)國(guó).翻譯的范疇轉(zhuǎn)換及其認(rèn)知闡釋[J].中國(guó)翻譯,2019,40(3):33-43.

    [8] 楊艷霞,魏向清.基于認(rèn)知范疇觀的機(jī)器翻譯譯后編輯能力解構(gòu)與培養(yǎng)研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2023,44(1):90-96.

    [9] 楊渝,陳曉.基于原型范疇理論的《黃帝內(nèi)經(jīng)》情志術(shù)語(yǔ)翻譯研究[J].中國(guó)翻譯,2023,44(2):152-159.

    [10]劉志成.論中西文化差異的語(yǔ)言學(xué)理?yè)?jù)[J].云南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2019,36(2):59-65.

    基金項(xiàng)目:2023年重慶市社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目外語(yǔ)專(zhuān)項(xiàng)一般項(xiàng)目“醫(yī)學(xué)+外語(yǔ)”人才醫(yī)學(xué)論文寫(xiě)譯能力培養(yǎng)研究(項(xiàng)目編號(hào):2023WYZX44)。

    作者簡(jiǎn)介:李曦(2000,10-),女,重慶人,碩士。研究方向:英語(yǔ)筆譯。

    通信作者:田俊英(1971,10-),女,重慶人,碩士,副教授。研究方向:專(zhuān)用英語(yǔ)研究及翻譯學(xué)。通信郵箱:100755@cqmu.edu.cn。

    猜你喜歡
    漢譯
    《李爾王》漢譯的序跋研究
    希臘國(guó)名漢譯探源
    翻譯界(2019年1期)2020-01-06 07:29:56
    英語(yǔ)否定詞的分析與漢譯
    再論漢譯“突厥”名稱(chēng)之起源
    論英語(yǔ)音樂(lè)文獻(xiàn)中的術(shù)語(yǔ)漢譯
    西方譯學(xué)術(shù)語(yǔ)的漢譯現(xiàn)狀與思考
    談?wù)効聽(tīng)柨俗握Z(yǔ)中“bay”、“-bay”和“bek”、“-bek”的漢譯
    適應(yīng)與選擇:俄語(yǔ)“關(guān)于”類(lèi)復(fù)合式標(biāo)題漢譯模式
    漢譯莎士比亞第十八首所遺失的藝術(shù)魅力
    淺談棕櫚科術(shù)語(yǔ)cirrus、flagellum和prophyll的漢譯
    久久国产精品影院| 操出白浆在线播放| 国产成人免费观看mmmm| 色综合婷婷激情| 在线观看66精品国产| 在线观看一区二区三区激情| 18禁美女被吸乳视频| 亚洲熟女精品中文字幕| xxxhd国产人妻xxx| 欧美日韩亚洲高清精品| 午夜福利,免费看| 国产男女超爽视频在线观看| av片东京热男人的天堂| 一区二区三区乱码不卡18| 午夜精品国产一区二区电影| 十八禁网站免费在线| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 十分钟在线观看高清视频www| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 欧美变态另类bdsm刘玥| av网站免费在线观看视频| 一本色道久久久久久精品综合| 99国产精品99久久久久| 日韩欧美国产一区二区入口| 久久国产精品大桥未久av| 99精品久久久久人妻精品| 精品第一国产精品| 婷婷成人精品国产| 日本黄色日本黄色录像| 国产熟女午夜一区二区三区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 国产一卡二卡三卡精品| 国产精品成人在线| 亚洲精品久久午夜乱码| 丰满迷人的少妇在线观看| 午夜日韩欧美国产| 热re99久久国产66热| 757午夜福利合集在线观看| 日韩免费高清中文字幕av| 国产99久久九九免费精品| 真人做人爱边吃奶动态| 大片免费播放器 马上看| 亚洲中文日韩欧美视频| www日本在线高清视频| 精品人妻1区二区| 性高湖久久久久久久久免费观看| 亚洲人成伊人成综合网2020| 91精品国产国语对白视频| 一级a爱视频在线免费观看| 99久久人妻综合| 精品视频人人做人人爽| h视频一区二区三区| 国产91精品成人一区二区三区 | 国产人伦9x9x在线观看| 激情视频va一区二区三区| 一进一出好大好爽视频| 久久精品成人免费网站| 黄色a级毛片大全视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 午夜福利视频在线观看免费| 999久久久国产精品视频| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 一区二区三区国产精品乱码| 丰满少妇做爰视频| 热99国产精品久久久久久7| 国产高清视频在线播放一区| 深夜精品福利| 国产av又大| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 嫩草影视91久久| 成人免费观看视频高清| av又黄又爽大尺度在线免费看| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 在线观看人妻少妇| 精品福利永久在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 亚洲三区欧美一区| 美女高潮到喷水免费观看| 操出白浆在线播放| 99国产精品一区二区三区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| av超薄肉色丝袜交足视频| 一级毛片电影观看| 成人av一区二区三区在线看| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产精品久久电影中文字幕 | 国产精品久久久久久精品古装| 天堂动漫精品| 两人在一起打扑克的视频| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 国产区一区二久久| 97人妻天天添夜夜摸| 人妻 亚洲 视频| 亚洲精品自拍成人| 99精品在免费线老司机午夜| 涩涩av久久男人的天堂| av超薄肉色丝袜交足视频| 国产精品一区二区在线不卡| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 啦啦啦 在线观看视频| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 欧美日韩av久久| 久久久精品免费免费高清| 中国美女看黄片| av一本久久久久| 女同久久另类99精品国产91| 女人久久www免费人成看片| 老司机午夜十八禁免费视频| 手机成人av网站| 国产av一区二区精品久久| 麻豆av在线久日| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产日韩欧美亚洲二区| 电影成人av| 久久人妻av系列| 飞空精品影院首页| 亚洲av第一区精品v没综合| 欧美成人免费av一区二区三区 | 亚洲中文字幕日韩| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| aaaaa片日本免费| 亚洲专区字幕在线| 日韩欧美一区视频在线观看| 中国美女看黄片| 久久国产精品人妻蜜桃| 精品人妻1区二区| 亚洲九九香蕉| 夫妻午夜视频| 亚洲 国产 在线| 香蕉丝袜av| 2018国产大陆天天弄谢| 精品国产亚洲在线| 日韩欧美免费精品| 2018国产大陆天天弄谢| 另类精品久久| 午夜福利在线免费观看网站| 一级毛片电影观看| 亚洲伊人色综图| 久久99一区二区三区| 欧美精品av麻豆av| 极品少妇高潮喷水抽搐| 十八禁人妻一区二区| 精品少妇久久久久久888优播| 久久人人97超碰香蕉20202| 精品免费久久久久久久清纯 | 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲精品美女久久av网站| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 又黄又粗又硬又大视频| 99re6热这里在线精品视频| 午夜老司机福利片| 亚洲精品成人av观看孕妇| 啦啦啦 在线观看视频| 首页视频小说图片口味搜索| 婷婷成人精品国产| 久久久久久久精品吃奶| 久久 成人 亚洲| 女性被躁到高潮视频| 精品一区二区三卡| 在线观看免费午夜福利视频| 精品福利观看| 久久久久精品人妻al黑| 2018国产大陆天天弄谢| 纯流量卡能插随身wifi吗| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 黄色a级毛片大全视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 日本av免费视频播放| 91九色精品人成在线观看| 国产高清激情床上av| 久久香蕉激情| 水蜜桃什么品种好| 亚洲av电影在线进入| 午夜久久久在线观看| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产欧美亚洲国产| 亚洲欧洲日产国产| 午夜免费成人在线视频| 日韩人妻精品一区2区三区| 搡老乐熟女国产| 亚洲全国av大片| 最近最新中文字幕大全免费视频| 美女福利国产在线| 国产91精品成人一区二区三区 | 一区二区日韩欧美中文字幕| 99久久精品国产亚洲精品| 欧美日韩精品网址| 五月开心婷婷网| 女人精品久久久久毛片| 成人永久免费在线观看视频 | 成年人免费黄色播放视频| 90打野战视频偷拍视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 老熟女久久久| 亚洲精品粉嫩美女一区| 后天国语完整版免费观看| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 99re在线观看精品视频| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲,欧美精品.| 天堂中文最新版在线下载| 多毛熟女@视频| 九色亚洲精品在线播放| 久久中文看片网| 99久久国产精品久久久| 美国免费a级毛片| 午夜福利视频在线观看免费| 十八禁网站免费在线| 亚洲人成电影观看| 男女高潮啪啪啪动态图| 麻豆成人av在线观看| 中文字幕制服av| 免费少妇av软件| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 90打野战视频偷拍视频| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久精品成人免费网站| 人妻久久中文字幕网| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲天堂av无毛| 久久青草综合色| 999久久久国产精品视频| 精品视频人人做人人爽| 日本黄色日本黄色录像| 一进一出抽搐动态| 十分钟在线观看高清视频www| svipshipincom国产片| 国产1区2区3区精品| 国产精品一区二区精品视频观看| a级毛片黄视频| 涩涩av久久男人的天堂| 露出奶头的视频| 超色免费av| 亚洲国产欧美网| 午夜福利乱码中文字幕| 一区二区三区精品91| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 午夜成年电影在线免费观看| 免费日韩欧美在线观看| 美女国产高潮福利片在线看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产真人三级小视频在线观看| 人妻一区二区av| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 成年女人毛片免费观看观看9 | 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 80岁老熟妇乱子伦牲交| 蜜桃在线观看..| a级毛片在线看网站| 国产精品 欧美亚洲| 欧美日韩av久久| 丝袜喷水一区| 老司机影院毛片| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 美国免费a级毛片| 在线观看免费视频网站a站| 大型av网站在线播放| 精品久久久久久电影网| 久久青草综合色| 涩涩av久久男人的天堂| 国产成人精品无人区| 国产男女内射视频| 咕卡用的链子| 欧美精品高潮呻吟av久久| 黄频高清免费视频| 99久久精品国产亚洲精品| 搡老熟女国产l中国老女人| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产免费福利视频在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 另类精品久久| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 国产在线观看jvid| 亚洲少妇的诱惑av| 精品亚洲成a人片在线观看| 老司机影院毛片| 两人在一起打扑克的视频| 热re99久久国产66热| 午夜免费成人在线视频| 69av精品久久久久久 | 欧美精品高潮呻吟av久久| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲伊人久久精品综合| 丰满少妇做爰视频| 国产又爽黄色视频| 日韩大码丰满熟妇| 国产99久久九九免费精品| 涩涩av久久男人的天堂| 久久久久久久久久久久大奶| 国产精品熟女久久久久浪| 国产成人精品在线电影| 久久国产亚洲av麻豆专区| 日韩欧美三级三区| 亚洲情色 制服丝袜| 午夜福利乱码中文字幕| 国产成人啪精品午夜网站| 久久久国产欧美日韩av| aaaaa片日本免费| 中文字幕制服av| 青草久久国产| 岛国在线观看网站| avwww免费| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 久久久水蜜桃国产精品网| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产日韩欧美在线精品| 大码成人一级视频| 搡老岳熟女国产| aaaaa片日本免费| 日韩免费av在线播放| 大香蕉久久成人网| 久久久精品区二区三区| 最新的欧美精品一区二区| 午夜激情av网站| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 五月天丁香电影| 91av网站免费观看| 99国产精品一区二区三区| 久久中文字幕人妻熟女| 香蕉久久夜色| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲国产欧美网| 女人久久www免费人成看片| 亚洲精品久久午夜乱码| 日韩三级视频一区二区三区| av国产精品久久久久影院| 天堂动漫精品| 99精品在免费线老司机午夜| 国产午夜精品久久久久久| 淫妇啪啪啪对白视频| 黄片小视频在线播放| 欧美精品av麻豆av| 免费在线观看完整版高清| 欧美精品av麻豆av| 人妻一区二区av| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 精品第一国产精品| 十八禁网站网址无遮挡| 精品少妇久久久久久888优播| 深夜精品福利| 国产精品电影一区二区三区 | 99香蕉大伊视频| 悠悠久久av| 国产av又大| 婷婷成人精品国产| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 老熟女久久久| 日韩大片免费观看网站| 免费少妇av软件| 操美女的视频在线观看| 丝袜喷水一区| 亚洲avbb在线观看| 久久久精品免费免费高清| 国产精品 欧美亚洲| 久热这里只有精品99| 亚洲avbb在线观看| 国产欧美日韩一区二区三| 正在播放国产对白刺激| 欧美黑人欧美精品刺激| 99精品在免费线老司机午夜| 成人亚洲精品一区在线观看| 91九色精品人成在线观看| 国产精品av久久久久免费| 黑人操中国人逼视频| 国产av精品麻豆| 午夜91福利影院| 老司机影院毛片| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 国产有黄有色有爽视频| 国产精品国产高清国产av | svipshipincom国产片| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 中文字幕高清在线视频| 黑丝袜美女国产一区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 91成年电影在线观看| netflix在线观看网站| 国产精品av久久久久免费| 一本大道久久a久久精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 在线 av 中文字幕| 久久久久国内视频| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 黄色片一级片一级黄色片| 乱人伦中国视频| e午夜精品久久久久久久| 在线观看人妻少妇| www.精华液| 在线永久观看黄色视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 大香蕉久久网| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 亚洲av日韩在线播放| 水蜜桃什么品种好| 两性夫妻黄色片| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产真人三级小视频在线观看| www.精华液| kizo精华| 国产精品电影一区二区三区 | 女人精品久久久久毛片| 男女无遮挡免费网站观看| 男女高潮啪啪啪动态图| 久久久久精品人妻al黑| 丰满少妇做爰视频| cao死你这个sao货| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 日本av免费视频播放| 午夜精品国产一区二区电影| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产在线观看jvid| 欧美精品av麻豆av| 岛国毛片在线播放| 一本综合久久免费| 久久免费观看电影| 成人特级黄色片久久久久久久 | 中文亚洲av片在线观看爽 | 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 国产男女超爽视频在线观看| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产黄色免费在线视频| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲国产av新网站| av在线播放免费不卡| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 日日爽夜夜爽网站| 精品国产乱码久久久久久男人| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲人成77777在线视频| 两个人看的免费小视频| 国产不卡av网站在线观看| 黑人猛操日本美女一级片| 午夜福利乱码中文字幕| 成年女人毛片免费观看观看9 | 悠悠久久av| 中文欧美无线码| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 无限看片的www在线观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 777久久人妻少妇嫩草av网站| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 午夜91福利影院| 90打野战视频偷拍视频| 欧美中文综合在线视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 又大又爽又粗| 亚洲 欧美一区二区三区| videos熟女内射| 桃红色精品国产亚洲av| 成年女人毛片免费观看观看9 | 香蕉国产在线看| 老司机在亚洲福利影院| 在线永久观看黄色视频| 久久影院123| 他把我摸到了高潮在线观看 | h视频一区二区三区| 桃花免费在线播放| 成年人午夜在线观看视频| 午夜福利一区二区在线看| 一级毛片电影观看| 飞空精品影院首页| 精品熟女少妇八av免费久了| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产成人精品无人区| 国产精品国产高清国产av | 国产精品.久久久| 久久 成人 亚洲| 成年人免费黄色播放视频| 两个人看的免费小视频| 国产不卡av网站在线观看| 黄色丝袜av网址大全| 精品人妻在线不人妻| 国产亚洲欧美精品永久| 国产成人系列免费观看| 在线av久久热| 久久久国产欧美日韩av| 成人国语在线视频| 乱人伦中国视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产深夜福利视频在线观看| 视频区图区小说| 韩国精品一区二区三区| 午夜老司机福利片| 99久久人妻综合| 色婷婷av一区二区三区视频| 乱人伦中国视频| 日本vs欧美在线观看视频| 五月天丁香电影| 日韩精品免费视频一区二区三区| 大码成人一级视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 国产成人免费观看mmmm| 男人舔女人的私密视频| 在线av久久热| 老司机亚洲免费影院| 99国产精品一区二区蜜桃av | 午夜日韩欧美国产| 久久久国产精品麻豆| 午夜日韩欧美国产| 成在线人永久免费视频| 丝袜美足系列| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 在线 av 中文字幕| 欧美精品一区二区大全| 欧美精品亚洲一区二区| 一级,二级,三级黄色视频| 手机成人av网站| 亚洲精品自拍成人| 老汉色∧v一级毛片| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 黄色 视频免费看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 丁香欧美五月| 99久久精品国产亚洲精品| 免费看a级黄色片| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 好男人电影高清在线观看| 69精品国产乱码久久久| 国产在线一区二区三区精| 又大又爽又粗| 另类精品久久| 日本wwww免费看| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产伦理片在线播放av一区| 91精品国产国语对白视频| 老司机影院毛片| 2018国产大陆天天弄谢| 国产主播在线观看一区二区| 丰满迷人的少妇在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产免费视频播放在线视频| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲精品自拍成人| 久久久精品区二区三区| 中文字幕人妻熟女乱码| 91成人精品电影| 久久久国产一区二区| 亚洲男人天堂网一区| 国精品久久久久久国模美| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 黑人操中国人逼视频| 精品免费久久久久久久清纯 | 亚洲精品在线美女| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲国产成人一精品久久久| 99riav亚洲国产免费| 中文亚洲av片在线观看爽 | 久久这里只有精品19| 涩涩av久久男人的天堂| 国产精品 欧美亚洲| 国产欧美亚洲国产| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 男人舔女人的私密视频| 成人三级做爰电影| 国产精品免费一区二区三区在线 | 国产一区有黄有色的免费视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| h视频一区二区三区| 久久ye,这里只有精品| 99国产精品免费福利视频| 国产成人免费无遮挡视频| 露出奶头的视频| 欧美性长视频在线观看| 啪啪无遮挡十八禁网站| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 欧美日韩一级在线毛片| 日韩成人在线观看一区二区三区| 午夜久久久在线观看| 日韩欧美三级三区| 中文字幕高清在线视频| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| av片东京热男人的天堂| 99re6热这里在线精品视频| a级毛片黄视频| 极品人妻少妇av视频| 精品乱码久久久久久99久播| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 亚洲,欧美精品.| 美女国产高潮福利片在线看| 极品人妻少妇av视频| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产97色在线日韩免费| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 女同久久另类99精品国产91| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 久久人人爽av亚洲精品天堂| 久久久久久久精品吃奶| 国产在线一区二区三区精| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 亚洲国产精品一区二区三区在线| 嫩草影视91久久|