摘要:微短劇作為一種新興傳播媒介,在快速有效的信息傳遞和全球社交媒體觸達(dá)方面展現(xiàn)了獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),成為文化傳播的新引擎。本文從共情元素的有效應(yīng)用、文化符號(hào)的價(jià)值表達(dá)、中西文化對(duì)撞與共融三個(gè)維度出發(fā),分析微短劇在文化輸出方面的創(chuàng)新路徑,從融入中華文化元素、打造共鳴與情感連接,以及跨界合作與跨文化創(chuàng)新三個(gè)方面,思考微短劇如何賦能中華優(yōu)秀文化國(guó)際傳播,并探索其創(chuàng)新路徑以推動(dòng)微短劇創(chuàng)作向精品化方向發(fā)展。
關(guān)鍵詞:微短劇 國(guó)際傳播 中華文化 文化符號(hào) 創(chuàng)新路徑
2020年8月,國(guó)家廣電總局在網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)節(jié)目信息備案系統(tǒng)新增“網(wǎng)絡(luò)微短劇”板塊,將網(wǎng)絡(luò)微短劇正式納入監(jiān)管。近年來(lái),微短劇市場(chǎng)快速發(fā)展,中國(guó)微短劇“出?!痹趪?guó)際平臺(tái)上也收獲了顯著成效,如ReelShort、DramaBox、TopShort、FlexTV、GoodShort等平臺(tái)通過(guò)本土化制作,結(jié)合海外文化元素,成功將中國(guó)微短劇推向國(guó)際市場(chǎng)。
一、微短?。簲?shù)字媒介背景下的國(guó)際傳播新動(dòng)力
微短劇是繼網(wǎng)絡(luò)影視劇、網(wǎng)絡(luò)電影、網(wǎng)絡(luò)動(dòng)畫(huà)片后第四種官方認(rèn)可的網(wǎng)絡(luò)影視作品形態(tài),單集時(shí)長(zhǎng)幾十秒至15分鐘,是介于傳統(tǒng)短視頻與網(wǎng)絡(luò)劇之間的新型網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)內(nèi)容形式,其以適中的時(shí)長(zhǎng)、連續(xù)的敘事架構(gòu)、經(jīng)濟(jì)高效的制作成本為特征,以制作成本低、內(nèi)容輕量、分眾傳播等特點(diǎn),旨在提供一種既具備故事完整性又兼顧觀看便捷性的視聽(tīng)體驗(yàn),成為數(shù)字媒介背景下國(guó)際傳播的新動(dòng)力。
2023年網(wǎng)絡(luò)微短劇《逃出大英博物館》熱播,引發(fā)觀眾熱議和共鳴。該劇由“煎餅果仔”“夏天妹妹”創(chuàng)作,正片上線5天,抖音話題播放量突破10億次,7天內(nèi)在抖音、快手、小紅書(shū)三大平臺(tái)累計(jì)漲粉超555萬(wàn)。央視網(wǎng)、新華日?qǐng)?bào)等官媒紛紛點(diǎn)贊,BBC、Independent、Telegraph等海外媒體紛紛發(fā)文報(bào)道。BBC在報(bào)道中提到,《逃出大英博物館》系列贏得了官媒的好評(píng),進(jìn)一步推動(dòng)了國(guó)際社會(huì)對(duì)文物歸還的討論。Independent、Telegraph也在相關(guān)報(bào)道中強(qiáng)調(diào)了微短劇的社會(huì)影響力,以及公眾對(duì)文物歸還的期待。
微短劇作為一種新興影視形式,在海外市場(chǎng)取得了顯著成效,成為文化傳播與市場(chǎng)拓展的重要載體。ReelShort平臺(tái)在北美市場(chǎng)表現(xiàn)突出,其推出的多部微短劇在海外市場(chǎng)表現(xiàn)卓越,F(xiàn)ated to My Forbidden Alpha在2023年成為ReelShort平臺(tái)上的熱門(mén)作品,推動(dòng)了該平臺(tái)在美國(guó)市場(chǎng)的下載量激增。該劇的成功不僅體現(xiàn)在下載量上,還在于其精準(zhǔn)的市場(chǎng)定位和內(nèi)容創(chuàng)新,滿足了歐美觀眾對(duì)狼人題材和浪漫傳統(tǒng)中華元素的喜好。此外,The Double Life of My Billionaire Husband也取得了顯著成績(jī),成為ReelShort平臺(tái)上的爆款劇之一,吸引了大量海外用戶,進(jìn)一步鞏固了ReelShort在北美市場(chǎng)的地位。ShortTV平臺(tái)在東南亞市場(chǎng)也取得了顯著成效,Tianya Little Nyonya在新加坡拍攝,圍繞Nyonya Tianya和Ahong一起尋找舊物的過(guò)程展開(kāi),連接了母親將Nyonya烹飪技巧傳給兒子以及孫子幫助祖父尋找舊愛(ài)等情感故事。該劇在海外視頻平臺(tái)上線后,引發(fā)了東南亞觀眾的情感共鳴,成為ShortTV平臺(tái)在東南亞市場(chǎng)的成功案例之一。根據(jù)Sensor Tower的數(shù)據(jù),截至2024年2月底,已有40多款短劇應(yīng)用試水海外市場(chǎng),累計(jì)下載量近5500萬(wàn)次,內(nèi)購(gòu)收入達(dá)1.7億美元。其中,ReelShort平臺(tái)的表現(xiàn)尤為突出,自2023年7月以來(lái),該平臺(tái)一度取代TikTok,居于多個(gè)國(guó)家及地區(qū)蘋(píng)果應(yīng)用商店下載榜單前三名。僅用了4個(gè)月的時(shí)間,ReelShort的累計(jì)凈收入已超過(guò)2200萬(wàn)美元,約合人民幣1.6億元。
二、微短劇國(guó)際傳播:優(yōu)勢(shì)與挑戰(zhàn)并存
在全球化與數(shù)字化的雙重驅(qū)動(dòng)下,文化傳播的形式與內(nèi)容不斷創(chuàng)新。微短劇作為新興的文化傳播載體,以其獨(dú)特的敘事方式和表現(xiàn)形式,逐漸在國(guó)際傳播領(lǐng)域嶄露頭角。然而,其在國(guó)際傳播過(guò)程中,既展現(xiàn)出顯著優(yōu)勢(shì),也面臨諸多挑戰(zhàn)。
(一)微短劇國(guó)際傳播的優(yōu)勢(shì)
微短劇打破傳統(tǒng)影視傳播的既定范式,憑借獨(dú)特的傳播機(jī)制與效能,成功捕獲全球受眾的注意力資源。微短劇的傳播成果并非偶然,而是根植于傳播理論、受眾心理、文化符號(hào)學(xué)等多學(xué)科交叉的深層邏輯,為深度剖析其國(guó)際傳播的成功路徑提供了豐富且極具學(xué)術(shù)價(jià)值的研究維度。
1.基于情感共通性的共鳴傳播。從社會(huì)心理學(xué)的情感共通理論出發(fā),人類的基本情感,如愛(ài)、喜悅、悲傷、憤怒等,具有跨文化的普遍性。中國(guó)微短劇精準(zhǔn)捕捉到這一特性,在劇情創(chuàng)作中,圍繞家庭情感、個(gè)人奮斗、愛(ài)情等主題展開(kāi)敘事。通過(guò)細(xì)膩的情感表達(dá)和貼近生活的情節(jié)設(shè)置,迅速引發(fā)國(guó)際觀眾的情感共鳴。比如在以家庭為主題的微短劇中,對(duì)親子關(guān)系、兄弟姐妹情誼的描繪都觸及了人類內(nèi)心深處對(duì)親情的珍視,無(wú)論文化背景如何,觀眾都能從中找到情感投射點(diǎn),從而打破文化與地域的界限,實(shí)現(xiàn)高效的跨國(guó)傳播。
2.文化符號(hào)的深度價(jià)值呈現(xiàn)與傳播。依據(jù)文化傳播學(xué)中的符號(hào)互動(dòng)理論,文化符號(hào)是文化意義的外在載體,承載著特定文化的價(jià)值觀、信仰和傳統(tǒng)。中國(guó)悠久的歷史和多元的文化,為微短劇提供了豐富的文化符號(hào)資源。從傳統(tǒng)的儒家思想、道家理念,到京劇、武術(shù)、中醫(yī)藥文化形式,這些符號(hào)成為微短劇傳播中華文化的重要媒介。在微短劇的創(chuàng)作中,通過(guò)對(duì)文化符號(hào)的精心選擇、組合與闡釋,將抽象的文化內(nèi)涵轉(zhuǎn)化為生動(dòng)的視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)形象,使國(guó)際觀眾能夠直觀地感受和理解中華文化的獨(dú)特魅力,比如在展現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的微短劇中,通過(guò)對(duì)節(jié)日儀式、美食、服飾等符號(hào)的呈現(xiàn),不僅讓觀眾了解到節(jié)日的外在形式,更深入傳達(dá)了其所蘊(yùn)含的團(tuán)圓、感恩等文化價(jià)值觀念。
3.跨文化融合的創(chuàng)新傳播模式。在全球化背景下,文化的交流與融合已成為不可阻擋的趨勢(shì)。中國(guó)微短劇積極順應(yīng)這一潮流,在創(chuàng)作中采用跨文化融合的策略。運(yùn)用比較文學(xué)與跨文化研究中的文化融合理論,將中國(guó)傳統(tǒng)文化元素與西方流行文化元素有機(jī)結(jié)合。在敘事結(jié)構(gòu)上,借鑒西方經(jīng)典的戲劇沖突模式和情節(jié)推進(jìn)節(jié)奏,使劇情更具張力和吸引力;在內(nèi)容主題上,融入中國(guó)獨(dú)特的文化價(jià)值觀和社會(huì)生活場(chǎng)景,展現(xiàn)東方文化的獨(dú)特韻味。這種跨文化融合的創(chuàng)作模式,既滿足了西方觀眾對(duì)熟悉敘事模式的期待,又為他們帶來(lái)了全新的文化體驗(yàn),有效拓寬了中國(guó)微短劇的國(guó)際受眾群體,促進(jìn)了不同文化間的交流與對(duì)話。
(二)微短劇國(guó)際傳播存在的問(wèn)題
微短劇在國(guó)際傳播領(lǐng)域借助情感共鳴、文化符號(hào)等優(yōu)勢(shì),獲得了一定的發(fā)展空間,但從產(chǎn)業(yè)發(fā)展周期理論、跨文化傳播理論以及媒介生態(tài)理論視角審視,在內(nèi)容創(chuàng)作、文化適配及傳播渠道布局等關(guān)鍵環(huán)節(jié),仍存在制約性因素,亟須從學(xué)理層面進(jìn)行深度剖析與系統(tǒng)性探討。
1.內(nèi)容創(chuàng)作的淺表化與同質(zhì)化。從文化產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度來(lái)看,隨著微短劇市場(chǎng)的迅速擴(kuò)張,資本的大量涌入導(dǎo)致行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)激烈,部分創(chuàng)作者為追求短期經(jīng)濟(jì)效益,忽視了內(nèi)容質(zhì)量的提升。在創(chuàng)作過(guò)程中,缺乏對(duì)劇本的深度打磨和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深入思考,導(dǎo)致劇情簡(jiǎn)單、邏輯混亂,人物形象單薄。同時(shí),題材同質(zhì)化現(xiàn)象嚴(yán)重,大量作品集中在霸總、穿越、甜寵等有限的題材領(lǐng)域,缺乏創(chuàng)新和多樣性。這種淺表化和同質(zhì)化的內(nèi)容,難以滿足國(guó)際觀眾日益多樣化的審美需求,降低了中國(guó)微短劇在國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)力和吸引力。
2.文化折扣引發(fā)的傳播障礙。根據(jù)跨文化傳播理論中的文化折扣概念,由于不同國(guó)家和地區(qū)在語(yǔ)言、文化背景、價(jià)值觀、審美觀念等方面存在差異,在國(guó)際傳播過(guò)程中,文化產(chǎn)品的價(jià)值和吸引力會(huì)受到一定程度的削弱。中國(guó)微短劇在國(guó)際傳播中,不可避免地面臨文化折扣問(wèn)題。對(duì)于不熟悉中華文化的國(guó)際觀眾來(lái)說(shuō),微短劇中大量的中華文化元素,如傳統(tǒng)典故、方言俚語(yǔ)、社會(huì)習(xí)俗等,可能成為理解劇情和文化內(nèi)涵的障礙。這種文化理解上的困難,導(dǎo)致中國(guó)微短劇在國(guó)際市場(chǎng)的傳播效果大打折扣,限制了其受眾范圍的進(jìn)一步擴(kuò)大。
3.傳播渠道的單一性與局限性。從媒介傳播理論的角度分析,傳播渠道的多樣性和有效性對(duì)于文化產(chǎn)品的國(guó)際傳播至關(guān)重要。目前,中國(guó)微短劇的國(guó)際傳播主要依賴于少數(shù)國(guó)際知名的視頻平臺(tái)和社交媒體。這些平臺(tái)雖然具有廣泛的用戶基礎(chǔ),但算法推薦機(jī)制往往傾向于本土內(nèi)容,中國(guó)微短劇難以獲得足夠的曝光機(jī)會(huì)。中國(guó)微短劇缺乏與國(guó)際傳統(tǒng)媒體、新興流媒體平臺(tái)的深度合作,無(wú)法進(jìn)入其核心節(jié)目體系。同時(shí),由于缺乏專業(yè)的國(guó)際發(fā)行團(tuán)隊(duì)和精準(zhǔn)的市場(chǎng)推廣策略,難以根據(jù)不同國(guó)家和地區(qū)的市場(chǎng)特點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性的傳播,導(dǎo)致傳播效果不佳,限制了中國(guó)微短劇在國(guó)際市場(chǎng)的影響力和傳播范圍。
三、中國(guó)微短劇的國(guó)際傳播策略
微短劇在全球范圍內(nèi)的擴(kuò)散展現(xiàn)出了其成為新興產(chǎn)業(yè)前景的潛力。目前,網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)平臺(tái)已轉(zhuǎn)變成關(guān)鍵的信息傳播渠道和文化消費(fèi)產(chǎn)品。
(一)文化符號(hào)的重新詮釋:微短劇融入中華傳統(tǒng)文化元素的傳播策略
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族智慧的結(jié)晶和精神的寄托,它不僅是我們民族的根脈和魂脈,更是我們?cè)谑澜缥幕ち髦辛⒆愕膱?jiān)實(shí)基石。為充分發(fā)揮微短劇在國(guó)際舞臺(tái)上的傳播效力,對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)進(jìn)行創(chuàng)新性詮釋顯得尤為關(guān)鍵。
一方面,深入挖掘傳統(tǒng)文化的核心價(jià)值。制作團(tuán)隊(duì)需要對(duì)傳統(tǒng)文化元素進(jìn)行深入研究,對(duì)傳統(tǒng)文化符號(hào)的歷史淵源、哲學(xué)思想基礎(chǔ)以及在傳統(tǒng)社會(huì)中的功能和角色進(jìn)行深入研究。通過(guò)這種深度挖掘,我們可以更全面地理解文化元素的獨(dú)特價(jià)值,為后續(xù)的創(chuàng)新提供堅(jiān)實(shí)的理論支撐。例如,網(wǎng)絡(luò)微短劇《我和我爸的18歲》的制作團(tuán)隊(duì)對(duì)“英歌舞”這一中華文化元素進(jìn)行了多維度深入研究,主人公林佳旭和林梓豪兩父子從最初的矛盾對(duì)立,到攜手為英歌隊(duì)伍的發(fā)展努力,他們的溝通橋梁“英歌舞”在潮汕地區(qū)承載著當(dāng)?shù)孛癖姷募w記憶和文化傳承,見(jiàn)證了這片土地的歷史變遷。
另一方面,強(qiáng)化跨文化元素融合。在微短劇劇本創(chuàng)作和視覺(jué)表現(xiàn)中,注重將中華文化元素與國(guó)際觀眾熟知的文化符號(hào)相結(jié)合。這種方式可以有效地減少文化差異帶來(lái)的障礙,使中華文化更易被外國(guó)觀眾接受和理解。例如,ReelShort出品的狼人題材短劇Fated To My Forbidden Alpha在歐美市場(chǎng)反響熱烈,主要講述了人類女孩與狼人之間的愛(ài)情故事,故事中包含了一見(jiàn)鐘情、英雄救美等傳統(tǒng)英雄情節(jié),也具有很強(qiáng)的情感沖突和戲劇張力,吸引了眾多觀眾的關(guān)注。
(二)打造共鳴與情感連接:針對(duì)國(guó)際受眾的微短劇傳播新思路
通過(guò)深入挖掘中華文化的情感元素,尋找能夠觸動(dòng)國(guó)際受眾心靈的共鳴點(diǎn),建立起情感連接,使中華文化更加深入人心,融入國(guó)際文化共同體。
一方面,深入挖掘情感元素。深入挖掘中華文化中的情感元素,尋找能夠觸動(dòng)不同文化背景受眾的共同價(jià)值和情感共鳴點(diǎn)。這要求創(chuàng)作者不僅要有深厚的文化底蘊(yùn),還需要具備國(guó)際化的視野,理解不同文化中的共通情感,使得作品能夠跨越文化障礙。中華文化里豐富的情感表達(dá),如詩(shī)、歌、書(shū)、畫(huà)等,都承載著深厚的文化價(jià)值和情感內(nèi)涵,通過(guò)提煉這些情感元素,并探索其與普遍人類情感的共通點(diǎn),可以更有效地觸達(dá)國(guó)際受眾的內(nèi)心世界。例如,《絲韻傳奇》這部微短劇以中國(guó)絲綢文化為背景,將絲綢工藝傳承人的堅(jiān)守與對(duì)先輩的敬仰之情融入其中,講述了主角克服重重困難傳承絲綢技藝的故事,這與國(guó)際上對(duì)傳統(tǒng)文化傳承的尊重和對(duì)匠人精神的欽佩相呼應(yīng),挖掘出了能引發(fā)共鳴的情感點(diǎn)。
另一方面,突出情感學(xué)和文化心理學(xué)應(yīng)用。文化心理學(xué)研究發(fā)現(xiàn),不同文化群體的情感表達(dá)方式雖有差異,但情感喚起和感知機(jī)制存在一定相似性。在微短劇創(chuàng)作中,通過(guò)分析不同文化背景下的情感表達(dá)和接受機(jī)制,創(chuàng)作者可以更有效地設(shè)計(jì)和編排劇情,使其既能展現(xiàn)中華文化的深度,又能觸動(dòng)國(guó)際受眾的情感,實(shí)現(xiàn)文化的深層次交流和理解。比如,東方文化中對(duì)家庭倫理的重視與西方文化中的家庭觀念既有相似之處又分別有獨(dú)特內(nèi)涵,創(chuàng)作者可巧妙利用這種異同編排情節(jié),展現(xiàn)中華文化獨(dú)特魅力,兼顧國(guó)際受眾情感接受習(xí)慣。
(三)跨界合作與跨文化創(chuàng)新:國(guó)際合作中的微短劇傳播新路徑
跨界合作與跨文化創(chuàng)新在中華文化的國(guó)際傳播中具有重要的意義,為構(gòu)建文化傳播新路徑提供了豐富的可能性。
跨界合作在微短劇制作中表現(xiàn)為中外創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)的合作,積極尋求與國(guó)際影視機(jī)構(gòu)和創(chuàng)作者的合作機(jī)會(huì),共同制作和推廣微短劇,這可以為中華文化的傳播帶來(lái)新的視角和表現(xiàn)手法。在商業(yè)領(lǐng)域,與國(guó)際平臺(tái)的合作可以推動(dòng)中華文化元素的商業(yè)化,推出融入我國(guó)傳統(tǒng)元素的微短劇系列,這不僅能夠?qū)⒅腥A文化的獨(dú)特美學(xué)推向國(guó)際市場(chǎng),集聚更多資源和創(chuàng)意,還可以借助國(guó)際伙伴的市場(chǎng)渠道和品牌影響力,提升微短劇在全球市場(chǎng)的知名度和影響力,實(shí)現(xiàn)文化產(chǎn)品的全球觸及。例如,中外聯(lián)合制作的中國(guó)非遺文化出海系列微短劇首部作品《釉色伊人》,以無(wú)錫場(chǎng)景、濱湖場(chǎng)景為拍攝元素,講述穿越到明朝的中國(guó)和伊朗兩國(guó)考古學(xué)生以現(xiàn)代人的視角和思維方式,通過(guò)改革傳統(tǒng)燒瓷工藝提升瓷器品質(zhì),展現(xiàn)我國(guó)青花瓷工藝的精美絕倫與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的獨(dú)特韻味,該劇使用英語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)等多種語(yǔ)言,面向世界傳播中華文化。
微短劇的制作人和編劇需要深入研究目標(biāo)市場(chǎng)的文化特性,將中華文化元素與當(dāng)?shù)匚幕叵嘟Y(jié)合,創(chuàng)造出新的敘事方式和表現(xiàn)形式。例如,2024年3月,《天涯小娘惹》在海外TikTok全球同步上線,吸引大量海外目標(biāo)用戶群體,該短劇聚焦華人傳統(tǒng)文化在東南亞的落地生根,講述娘惹“天涯”意外闖入現(xiàn)代新加坡,與華人后代一起尋找故土回憶的故事。另外,為了促進(jìn)國(guó)際文化產(chǎn)業(yè)鏈的優(yōu)化和升級(jí),可以引入游戲、文創(chuàng)等產(chǎn)品形態(tài),這種跨文化的創(chuàng)新合作方式不僅能幫助培育新的文化生產(chǎn)力,還可以推動(dòng)文化產(chǎn)品在全球市場(chǎng)的發(fā)展。又如,《雄獅少年》與《小浣熊百將傳》手游進(jìn)行聯(lián)動(dòng),推出特殊的NPC任務(wù)線,玩家完成特定的“阿娟”劇情任務(wù),可獲得如“雄獅吊墜”等聯(lián)動(dòng)專屬家具;還可以推出以《雄獅少年》為主題的服飾,包括T恤、衛(wèi)衣、帽子等,服飾上可以印有電影的標(biāo)志、經(jīng)典臺(tái)詞、舞獅圖案等元素,既有時(shí)尚感又能體現(xiàn)電影的獨(dú)特風(fēng)格,滿足粉絲們通過(guò)穿著來(lái)表達(dá)對(duì)電影喜愛(ài)的需求。
參考文獻(xiàn)
[1][美]詹姆斯·凱瑞.作為文化的傳播——“媒介與社會(huì)”論文集(修訂版)[M].丁未,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2019.
[2]楊溟.媒介融合導(dǎo)論[M],北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[3]吳岸楊.界限消弭下的參與體驗(yàn):網(wǎng)絡(luò)微短劇的審美趨向[J].中國(guó)文藝評(píng)論,2022(01).
[4]劉長(zhǎng)欣,郭悅,郭珊.“文物出逃”風(fēng)靡全網(wǎng)“家國(guó)永安”情感引共振[N].南方日?qǐng)?bào),2023-09-17.
【編輯:杭麗坤】