人與城是什么關(guān)系?你與北京是什么關(guān)系?
按照趙園先生在《北京:城與人》中的說法,我們是可以通過文學(xué)作品,探討人與城的關(guān)系的。[1]正是這種精神關(guān)聯(lián)及其展現(xiàn)方式的豐富性,貫穿并界定著自老舍以來的幾代“京味”文學(xué)。
2023年,胡安焉的《我在北京送快遞》一上市,就登上了各類非虛構(gòu)文學(xué)榜單。非常有趣的是,這部把“北京”直接寫進(jìn)書名的作品,卻偏偏沒有上述深度關(guān)聯(lián)意義上的“北京”。“人與城”的關(guān)系,如果沒有從這本書中消失,也變得相當(dāng)表面。取而代之的是“人與平臺”的關(guān)聯(lián)。
一部書名自帶“北京”的作品,為什么偏偏沒有北京?對于這個問題,一般有兩種回應(yīng)。一是作品寫得不好。北京淪為“梨園”“鼓樓”等一系列空洞地名的集合。標(biāo)簽之外無北京。二是出版社玩“標(biāo)題黨”。畢竟,一個快遞小哥在“首都北京”的遭遇,或許會比他在其他什么地方的故事,聽起來更有市場。[2]
但我們不妨把這兩種解釋先放在一邊,嘗試把“為什么沒有北京”當(dāng)作一個嚴(yán)肅問題對待。或許此時(shí),“人與城”的連接障礙,將會引領(lǐng)我們直面一些更有價(jià)值的問題:我們?nèi)绾螘鴮懫脚_經(jīng)濟(jì)下的城市?平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代“人與城”的聯(lián)結(jié)又要怎樣重建?
一、沒有“北京”:“北京是一個地名”
近年來,《我在北京送快遞》《趕時(shí)間的人》等快遞小哥和外賣騎手的文學(xué)作品屢屢破圈。無論是“困在系統(tǒng)中”[3],還是“趕時(shí)間的人”,此類修辭之所以引發(fā)社會共鳴,是因?yàn)樗鼈兠械钠鋵?shí)是平臺經(jīng)濟(jì)下城市生活的整體性、結(jié)構(gòu)性困境。不僅僅是快遞小哥,我們每個人都是“趕時(shí)間的人”,也都在不同程度上“困在系統(tǒng)中”。只是這些關(guān)于新就業(yè)群體的書寫,首先以最直觀和具象的方式,把這種“受制系統(tǒng)”“玩命加速”的狀態(tài),從人們光鮮生活的背面挖了出來,擺在了臺面上。
但在這些關(guān)于當(dāng)代生存狀態(tài)的、廣泛引發(fā)共鳴的描摹中,城市卻變成了一堆空洞的地名:
趕時(shí)間的人沒有四季/只有一站和下一站/世界是一個地名/王莊村也是[4]
在這之前的一年多里,我每天都按固定的路線派件——新城陽光、孫王場、金成府、玉蘭灣、京通羅斯福廣場、金成中心、家樂福、瑞都國際中心、瑞都國際北區(qū)、旗艦凱旋、海通梧桐苑——這對我來說是最合理也是最高效的順序。有些時(shí)候,甚至我不按這個順序就無法完成當(dāng)天的工作。[5]
如果趙園先生曾經(jīng)有信心寫下:“如果說有哪一個城市,由于深厚的歷史原因,本身即擁有一種精神品質(zhì),能施加無形然而重大的影響于居住、一度居住以至過往的人們的,這就是北京?!盵6]今天,面對著上述已經(jīng)被化簡為“地名集合”的北京,不知道她是否還能堅(jiān)持這一20年前在市場經(jīng)濟(jì)尤其是平臺經(jīng)濟(jì)崛起前的論斷。
當(dāng)然,在《我在北京送快遞》中,城市也并非僅僅是地名。但“地名”的意義也僅僅局限在它們對于“送單”工作的價(jià)值。比如,有的地方好派件,有的地方難派件。根據(jù)派件的難易程度,地名在快遞小哥們的心中,就構(gòu)成了一定的“等級秩序”。老員工自然能占據(jù)“好地名”,新來的則大概率分到的是“壞地名”?!昂玫孛北热缒承^(qū)第1-7號,都是回遷樓,老人白天能在家,鄰居彼此都認(rèn)識,派件大概率能找到人,即便放在什么地方也安全。而8-16號就是“壞地名”,那里住的都是租客,白天常常沒人,住戶形同路人,樓道來往大多陌生人,快件放到門邊或水電井里也更容易丟失,發(fā)生糾紛。[7]
那么,在送單之外,快遞小哥和居民間就不會發(fā)生更深的關(guān)聯(lián)嗎?《我在北京送快遞》中有這么一段文字:
我在高樓金送一箱常溫水果快件,敲門的時(shí)候,屋里有一個女生,讓我把快件放在門外。這種情況是常見的,有些人屋里養(yǎng)了寵物,開門前要把寵物抱開。還有一些是單身的女住戶,出于安全的考慮,不敢給陌生人開門,她們會等我走了之后再開門取快件。[8]
新聞報(bào)道里常常不乏快遞小哥/外賣騎手見義勇為、幫助市民解決困難的事跡。但正如上文描述,也正如你我體驗(yàn),日常生活中的大部分正常送單場景,往往是以沒有什么其他附加行為的“最小接觸”甚至“零接觸”的方式發(fā)生的。這也意味著,所謂“更深”的聯(lián)系,大概率指向的不是什么“溫情”的聯(lián)結(jié),而是“投訴”“賠償”等不愉快的糾紛。正因如此,盡管快遞小哥這個職業(yè)看似以“交接”為生,但該群體與城市的“聯(lián)結(jié)”常常十分表面。每日奔波于斯的城市,不過是其忙碌身影的模糊背景。每個地點(diǎn)的等待,也不過是為了早日奔赴下一個地點(diǎn)。正如《趕時(shí)間的人》所言:“世界是一個地名。”如果北京是一個地名,那么在北京這個“地名”上生活的“你”“我”“他”,自然也不過是一個人名和另一些人名罷了,“人與城”的聯(lián)結(jié)也就相應(yīng)地,成為了“名義”上生活和工作在北京了。
在這個意義上,《我在北京送快遞》中北京的消失,或許恰恰命中的是我們的時(shí)代癥候。
可能有人會說,在電影《逆行人生》中,徐崢扮演的外賣騎手高志壘好像和城市的聯(lián)系就比較深。面對著這部常常被“標(biāo)榜”為展現(xiàn)新就業(yè)人群的“現(xiàn)實(shí)主義力作”,你又如何解釋其中高志壘與城市的種種愛恨糾葛?對此,我們只需回應(yīng)兩點(diǎn)。首先,《逆行人生》講的不是外賣騎手的故事,而是一名中產(chǎn)程序員如何在失業(yè)后借助“送外賣”的短暫生涯度過危機(jī),并通過實(shí)地跑單獲取的“田野數(shù)據(jù)”,優(yōu)化系統(tǒng)算法,最終重返中產(chǎn)崗位的故事。它表面上展現(xiàn)的是騎手的生活,延續(xù)的依舊是徐崢自《人在囧途》以來就一直探索的故事類型:城市中產(chǎn)面臨中年危機(jī),在旅途中與另一個階層的人相遇,最終獲得救贖。[9]因而,《逆行人生》講的并非平臺經(jīng)濟(jì)下勞動者的新故事,還是公路片傳統(tǒng)下中產(chǎn)危機(jī)的老故事。在這個意義上,它雖然使用了外賣騎手的生活作為素材,卻把它們裝進(jìn)了老故事的套路,因而并未捕捉到平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代的典型癥候。
其次,《逆行人生》中高志壘的糾葛,與其說是與城市的愛恨糾葛,不如說是與“房子”的愛恨糾葛?!百I房”是他中產(chǎn)身份的象征,“有房”是他攜三代安家的前提,“房貸”是把他逼成外賣騎手的原因,最終,“房子里的家人”又是它“勇往逆行”的動力。在某種意義上,他與城市的認(rèn)同,是與“房子”的認(rèn)同,是“房子”中介的認(rèn)同。但是,在故事之外的現(xiàn)實(shí),“有房”這個開啟所有敘事因果序列的前提,別說對于外賣騎手,對于今天大多數(shù)一線城市移民,恐怕都是個很難夠得著的夢想。換言之,《逆行人生》的故事設(shè)定遠(yuǎn)離大部分人的現(xiàn)實(shí)情況。這就讓其中高志壘與大城市的連接,從一上來服務(wù)的就是想象的需要,而非現(xiàn)實(shí)的邏輯。換言之,《逆行人生》即便呈現(xiàn)了平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代“人與城”的連接,但這種連接從前提開始,就不太有現(xiàn)實(shí)依據(jù)和群眾基礎(chǔ)。
那么接下來的問題是,在更具現(xiàn)實(shí)依據(jù)和群眾基礎(chǔ)的《我在北京送快遞》中,北京為何消失了?換言之,“人與城”的關(guān)系在“快遞小哥”“外賣騎手”這類平臺經(jīng)濟(jì)下的典型勞動者書寫這里,為何只呈現(xiàn)為一系列具有時(shí)代癥候的單薄地名?
二、為什么沒有“北京”:平臺經(jīng)濟(jì)下的 勞動關(guān)系和地方認(rèn)同
明明每天與城市親密接觸,為什么城市最終卻變成了地理數(shù)據(jù)的集合?簡言之,在平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代,人與城的關(guān)聯(lián)由“平臺”作為中介,這種平臺中介的關(guān)系對接的是“短暫的需求”,而非“穩(wěn)定的認(rèn)同”,這不僅讓平臺中介的勞動關(guān)系位于永恒的“過渡狀態(tài)”,也讓這種永恒“過渡狀態(tài)”下的勞動,影響到了“人與人”的關(guān)系和“人與城”的關(guān)系。在永遠(yuǎn)的過渡和流動中,城市就淪為一個個有待經(jīng)過的“地名”,城中之人也變成了一個個只需暫記的“人名”了。
上述論斷中的關(guān)鍵詞“過渡勞動”,是孫萍在《過渡勞動:平臺經(jīng)濟(jì)下的外賣騎手》中提出的概念。雖然她的研究對象是外賣騎手,但“過渡勞動”對于我們理解平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代的整體勞動處境,都不乏詮釋力。在田野中,孫萍常聽騎手說,“干幾個月就走人”“送外賣就過渡一下”??蛇@樣的“過渡”狀態(tài)卻不像《逆行人生》中的高志壘,總有結(jié)束“上岸”的那一天。大部分外賣騎手的“過渡”,意味著一種“永恒的過渡態(tài)”,對此,孫萍這樣寫道:
對于參與其中的勞動者來說,這樣一份勞動帶有很強(qiáng)的“有待確認(rèn)性”,它的存在既不是開始,也不是結(jié)束,而是一種“懸浮”狀態(tài)。他有點(diǎn)像漂泊在海上沒有歸宿的船只,也像一直在扇動翅膀努力掙扎卻找不到落腳之地的候鳥。本書試圖回答的問題是,在中國城鎮(zhèn)化和數(shù)字化轉(zhuǎn)型過程中,勞動的過渡性是如何被生產(chǎn)和塑造出來的。在這里,過渡性既是一個過程,也是一種文化。它的存在昭示著我們這個時(shí)代勞動政治的某些重要變化。這樣的“過渡性”產(chǎn)生于平臺經(jīng)濟(jì)和零工勞動迅速崛起的時(shí)候,即我們進(jìn)入21世紀(jì)的頭兩個十年。[10]
“沒有歸宿的船只”和“無枝可依的候鳥”,或許這類描述會讓我們想起“北漂”。但“北漂”往往被定義為“有一定學(xué)歷或文化素養(yǎng)和知識技能,以青年為主體的人群”。[11]而根據(jù)孫萍的調(diào)研,外賣騎手和被稱為“農(nóng)民工”的群體其實(shí)有著很多重合。因而,過渡勞動的騎手和浮萍狀態(tài)的“北漂”,大體上還是兩類人群。但在本文主題下,更重要的是,“北漂”的存在,首先源于其“尋夢北京”的動機(jī)。在某種意義上,正是“我與北京”的各種想象性關(guān)系,開啟了“北漂”的流動歷程。[12]但對于外賣騎手,“我與北京”的連接,更多地受到了平臺中介的影響。正如《我在北京送快遞》中站點(diǎn)老板的訓(xùn)話:“你們自己去拉過客嗎?都是平臺給你們派單而已?!盵13]
這種中介一方面讓“勞動者”擺脫了工廠、工地等傳統(tǒng)勞動空間對“肉身”的限制,勞動者的身體得以穿梭于大街小巷,閱萬家燈火,覽城市繁華,在很多外人看起來,好不浪漫自由!另一方面,平臺借助信息技術(shù),又把這千萬具在城市“自由”流動的身體,統(tǒng)合在一個巨大、精確、嚴(yán)密、智能的管理系統(tǒng)下。曾經(jīng)需要借助特定“地點(diǎn)”才能實(shí)現(xiàn)的對勞動者的整體控制,正在平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代,被一種“點(diǎn)對點(diǎn)”連接的流動控制取代。正是這一精密、智能的遠(yuǎn)程控制系統(tǒng),讓騎手與他的城市之間,總是隔著平臺的指令。它雖不那么可見,卻能默默掌控一切。但它對接的只是“下單”與“接單”的臨時(shí)需求,促成的永遠(yuǎn)是“還有下一單”的短暫停留。就這樣,這種始終流動的勞動狀態(tài),連同缺乏保障的勞動關(guān)系、“過渡一下”的曖昧心態(tài),共同促成了“人與城”“人與人”間深度認(rèn)同的缺失。
然而在筆者看來,在勞動的過渡性之外,更重要的是作為文化的“過渡性”。它很可能遠(yuǎn)超生產(chǎn)領(lǐng)域,進(jìn)一步影響到我們的人際關(guān)系和人地關(guān)系。如果平臺經(jīng)濟(jì)對勞動關(guān)系的組織方式,蔓延到我們對其他關(guān)系的想象中,那么朋友就可能消失,取而代之的是臨時(shí)的吃飯“搭子”、聊天“搭子”、逛街“搭子”;穩(wěn)定的性伴侶也可能消失,取而代之的是短暫而持續(xù)的“約炮”行為;“家”就會消失,取而代之的是永遠(yuǎn)的“暫住”和“浮萍”。在平臺中介和促成的“永恒流動”和“常態(tài)過渡”中,深度連接的建立變得愈發(fā)困難。相應(yīng)地,“人與城”的關(guān)系也只可能變得越發(fā)疏離、微弱,流于表面?!耙磺袌?jiān)固的都煙消云散了”,這句箴言的意義,終于在平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代的生產(chǎn)和生活中,獲得了迄今為止最豐滿的實(shí)現(xiàn)。
當(dāng)然,《我在北京送快遞》中也并非全然沒有北京,但那恰恰是當(dāng)胡安焉決定不再送快遞的時(shí)候:
在工作的最后幾周,我經(jīng)常在送完所有的快件后,坐到京通羅斯福廣場里,打量逛街的人流和店鋪里的售貨員,看不同的送餐員跑過來跑過去。我打量他們的舉止,揣摩他們的心情,我猜他們中的大多數(shù)人在被我觀察時(shí)都是麻木的,腦子里什么都沒想,什么都沒感受到,只是機(jī)械地動著,就和我之前一樣?!诮Y(jié)束工作之前,我發(fā)了一條朋友圈,僅客戶可見,告知了品駿快遞解散,還有我將不會再負(fù)責(zé)唯品會訂單的配送。很多顧客在微信上給我留言,稱贊了我的服務(wù)態(tài)度,并且感謝我此前長久的付出?!渲幸粋€顧客說道:“你是我見過的快遞員里最認(rèn)真負(fù)責(zé)的?!薄覍λ挠∠笃鋵?shí)不是十分深,所以從沒想過她對我的評價(jià)會如此之高。不過我相信她是真心誠意的,因?yàn)樗臀乙呀?jīng)沒有業(yè)務(wù)往來,很可能以后都不會打交道。[14]
胡安焉終于能夠停下來,看一看當(dāng)他把北京當(dāng)作一個又一個“站點(diǎn)地名”的集合時(shí),不曾看到的風(fēng)景和人。當(dāng)配送工作停止時(shí),他終于發(fā)現(xiàn)了北京。發(fā)現(xiàn)了他和北京,可能還存在著一些聯(lián)結(jié),不受控于平臺調(diào)度,更超越了單純的工作需要。
三、如何才能有“北京”:平臺經(jīng)濟(jì)下的 北京書寫何以可能?
至此,我們終于可以提出這樣一個問題:“平臺”經(jīng)濟(jì)時(shí)代,我們?nèi)绾芜M(jìn)行“地方”書寫?地方,真的只能在平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代,淪為單薄的“地名”嗎?
首先必須承認(rèn),“平臺”經(jīng)濟(jì)下的“地方”書寫,本來就是個有點(diǎn)矛盾的題目。雖然疫情期間,城市確實(shí)涌現(xiàn)出不少借助平臺建立的“在地”互助網(wǎng)絡(luò),但在日常狀態(tài)中,平臺,往往意味著突破地方、超越地緣。很多情況下,正如《黑客帝國》《頭號玩家》之類的科幻作品描述的那樣,平臺建構(gòu)的“賽博空間”與地方依托的“實(shí)體空間”,甚至可以成為兩個缺乏交集的“平行世界”。在這里,“地方”甚至不再是一個“地名”,而可能被徹底抹去。
但另一方面,平臺又孜孜不倦地改造著“地方”,尤其是那些多多少少被嵌入了地理信息應(yīng)用的平臺。以北京最具地方特色的胡同為例。如果汪曾祺曾經(jīng)在《胡同文化》中感嘆“北京的胡同在衰敗,沒落”。[15]那么今天,當(dāng)我們看到胡同已經(jīng)在平臺的中介中,成為炙手可熱的“網(wǎng)紅打卡點(diǎn)”聚集地。各種穿著時(shí)尚的美女,被小紅書“種草”,跟著導(dǎo)航“探店”,在各種網(wǎng)紅咖啡館、飯店、書店、民宿、文創(chuàng)空間的前、后、左、右“飛吻”和“比心”時(shí),我們又是否能有足夠的自信,認(rèn)為胡同已經(jīng)恢復(fù)了昔日繁榮?
一方面,我們確實(shí)可以這么認(rèn)為。畢竟,在“城市更新”的大潮中,老城又恢復(fù)了活力。在“消費(fèi)升級”的趨勢中,文化街區(qū)成為文旅消費(fèi)新熱點(diǎn)。但另一方面,我們更須清晰認(rèn)識到,這一波胡同“流量”(traffic)的生成機(jī)制,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不同于汪曾祺惦念的那種“熱鬧”。如果后者與地方、地方感、地方認(rèn)同密切相關(guān),那么前者則更加受到“平臺”流量規(guī)律的支配。以至于,如果你在胡同里同時(shí)遇上“瞇著”溜達(dá)的胡同大爺與風(fēng)情萬種的出片美女,你會一陣恍惚,似乎時(shí)空扭曲了,兩個生活在平行世界的人,突然經(jīng)由“蟲洞”,穿越到了一起。以至于,如果你在小紅書刷到那個在干凈的藍(lán)天下喝咖啡的拍照套路,你會感到,這個打卡“背景”,好像無論是胡同屋頂還是故宮角樓,是布拉格廣場還是夏威夷沙灘,其實(shí)都是一樣的。正如在《我在北京送快遞》中,北京不過意味著一個又一個“地名”,在網(wǎng)紅打卡照中,北京也不過呈現(xiàn)為一張又一張“背景”。但在“名義”和“外觀”的差異之下,真正運(yùn)作的,卻是被數(shù)據(jù)體制和平臺經(jīng)濟(jì)形塑的同一套空間生成和行為生成邏輯。[16]一句話,它們是被平臺塑造的“地方”,你越是與這樣的“北京”連接,你就越是與“平臺”連接;你越是與平臺連接,就越是可能在“地名”和“背景”的化約中,錯過真正的北京,錯過與北京發(fā)生豐富關(guān)聯(lián)的更多可能。
讓我們再次回到這個有些矛盾的問題:“平臺”經(jīng)濟(jì)時(shí)代的“地方”書寫如何可能?我想,這個問題的根本,或許并非在于“如何書寫”,而在于“何以地方”?;蛘哒f,平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代,我們?nèi)绾沃亟ā叭伺c地方”的深度關(guān)聯(lián)。對此,傳播社會學(xué)和媒介地理學(xué)已經(jīng)圍繞著“消失的地方”“重建地方”“媒介地方感”等關(guān)鍵詞進(jìn)行了一系列討論。[17]但今天,我們也需要更多來自文學(xué)和藝術(shù)的深度回應(yīng)。在這個問題脈絡(luò)下,或許《我在北京送快遞》的癥候性價(jià)值,在于它讓我們提出問題,帶我們思考問題,最終又給我們留下問題。
但話要說回來,作為“地方”的北京,不是一直在經(jīng)歷各種各樣的“斷裂”和“彌合”嗎?不同“北京”的斷裂和差異,并非什么今天才出現(xiàn)的新現(xiàn)象。不同北京的“混合”和“融合”,也不是今天才要面對的新問題。世紀(jì)之交,北京作家王朔就曾這樣寫道:
我不知道這移民的數(shù)字有多大,反正海淀、朝陽、石景山、豐臺這四個區(qū)基本上都是移民組成的……我小時(shí)候住在復(fù)興門外,那一大片地方干脆就叫“新北京”。印象里全國各省的人都全了,甚至還有朝鮮人、越南人,唯獨(dú)沒有一家“老北京”……我不認(rèn)為我和老舍那時(shí)代的北京人有什么淵源關(guān)系,那種帶有滿族色彩的古都習(xí)俗、文化傳統(tǒng)到我這兒齊根兒斬了。我的心態(tài)、做派、思維方式包括語言習(xí)慣毋寧說更受到一種新文化的影響。暫且權(quán)稱這文化叫革命文化罷。[18]
作為一名“北京移民”,筆者站在2024年看北京,可以說,今天的“北京”展現(xiàn)出的,恰恰就是王朔所說的“老北京”和“新北京”的混合,“傳統(tǒng)文化”和“革命文化”的混合?!皵嗔选焙汀叭诤稀钡墓适?,一直在不同時(shí)代的“北京”、以不同的方式上演著。只不過今天,這個故事,將在“地方北京”和“平臺北京”之間,再次上演。它將以怎樣的方式展開,從這種新的展開方式中,又會涌現(xiàn)出怎樣的北京書寫?我們拭目以待。
后記
就在這篇小文即將寫完的時(shí)候,筆者刷到了一首集體創(chuàng)作的歌,歌詞是這樣的:
我是一名車間工人/流水線流過廉價(jià)的青春
……
我是一個家政女工/家鄉(xiāng)在西北偏遠(yuǎn)的地方
……
我是一名外賣騎手/在無情的分秒中日夜穿梭
……
我是一名建筑工人/在烈日下汗水濕透全身
……
那年夏天,我來到皮村/紫桐花開的地方/漂泊的靈魂在此停靠/一個新的烏托邦
誰說疲憊的我們,只擁有灰色人生/文學(xué)種子在心底發(fā)芽,悄然生長,給我自由/誰說我們只是一無所有的流浪漢/我們一起在大地上,書寫新的希望[19]
哪怕僅僅只是文學(xué)和藝術(shù)建構(gòu)的“烏托邦”,哪怕上述“人與北京”的聯(lián)結(jié),僅僅存在于六環(huán)邊上的某個“烏托邦”,這首詩歌也讓筆者看到了,在一個“斷裂”與“彌合”不斷激蕩的時(shí)代,重建“人與城”深度聯(lián)結(jié)的可能,以及在這種聯(lián)結(jié)之下,新的北京書寫之可能。
我愿意相信,在這之外,還有很多很多種可能。
無論是“困在系統(tǒng)中”,還是“趕時(shí)間的人”,此類修辭之所以引發(fā)社會共鳴,是因?yàn)樗鼈兠械钠鋵?shí)是平臺經(jīng)濟(jì)下城市生活的整體性、結(jié)構(gòu)性困境。
盡管快遞小哥這個職業(yè)看似以“交接”為生,但該群體與城市的“聯(lián)結(jié)”常常十分表面。
在平臺經(jīng)濟(jì)時(shí)代,人與城的關(guān)聯(lián)由“平臺”作為中介,這種平臺中介的關(guān)系對接的是“短暫的需求”,而非“穩(wěn)定的認(rèn)同”,這不僅讓平臺中介的勞動關(guān)系位于永恒的“過渡狀態(tài)”,也讓這種永恒“過渡狀態(tài)”下的勞動,影響到了“人與人”的關(guān)系和“人與城”的關(guān)系。
就這樣,這種始終流動的勞動狀態(tài),連同缺乏保障的勞動關(guān)系、“過渡一下”的曖昧心態(tài),共同促成了“人與城”“人與人”間深度認(rèn)同的缺失。
一句話,它們是被平臺塑造的“地方”,你越是與這樣的“北京”連接,你就越是與“平臺”連接;你越是與平臺連接,就越是可能在“地名”和“背景”的化約中,錯過真正的北京,錯過與北京發(fā)生豐富關(guān)聯(lián)的更多可能。
(作者單位:中國藝術(shù)研究院馬克思主義文藝?yán)碚撗芯克?/p>
[1]趙園:《北京:城與人》,北京大學(xué)出版社2002年版,第1頁。
[2]《我在北京送快遞》是該書第二章的題目,同時(shí)也是整本書的題目。其他各章也有作者在上海、南寧等全國各地做各類工種(酒店服務(wù)生、服裝店員、加油站營業(yè)員、連鎖店送餐員、雪糕批發(fā)部送貨員、工作室三維建筑效果圖繪圖員、文印店員、動漫公司制作、開實(shí)體服裝店、開淘寶服裝店、商場保安、烘焙店學(xué)徒、開熟食店等)的經(jīng)歷。
[3]“困在系統(tǒng)中”一說的流行,源于《人物》雜志《外賣騎手,困在系統(tǒng)里》(“人物”公眾號2020年9月8日推文)一文。
[4]王計(jì)兵:《趕時(shí)間的人》,臺海出版社2023 年版,第1頁。
[5]胡安焉:《我在北京送快遞》,湖南文藝出版社2023年版,第122頁。
[6]趙園:《北京:城與人》,北京大學(xué)出版社2002年版,第1頁。
[7]參見胡安焉:《我在北京送快遞》,湖南文藝出版社2023年版,第56-57頁。
[8]胡安焉:《我在北京送快遞》,湖南文藝出版社2023年版,第60頁。
[9]鄭煥釗:《國產(chǎn)公路喜劇電影的文化特征與精神取向》,《當(dāng)代電影》2016年第6期。
[10]孫萍:《過渡勞動:平臺經(jīng)濟(jì)下的外賣騎手》,華東師范大學(xué)出版社2024年,第3頁。
[11]范麗娜:《“北漂”群體生存狀況探析》,《北京市工會干部學(xué)院學(xué)報(bào)》第32卷第4期。
[12]陳靜:《想象中的北京——都市人類學(xué)影片中的“北漂”群體》,《電影文學(xué)》2008年第6期。
[13]胡安焉:《我在北京送快遞》,湖南文藝出版社2023年版,第65頁。
[14]胡安焉:《我在北京送快遞》,湖南文藝出版社2023年版,第127-129頁。
[15]汪曾祺:《胡同文化》,《汪曾祺全集》第 6卷,北京師范大學(xué)出版社 1998年版,第 21頁。
[16]參見秦蘭珺:《POI數(shù)據(jù)體制與流動空間生產(chǎn)》,《探索與爭鳴》2022年第2期。
[17]參見曾一果、凡婷婷:《重識“地方”:網(wǎng)紅空間與媒介地方感的形成——以短視頻打卡“西安城墻”為考察中心》,《新聞與傳播研究》2022年第11期。
[18]王朔:《無知者無畏》,春風(fēng)文藝出版社2000年版,第110-111頁。
[19]皮村文學(xué)小組:《〈相聚在皮村〉——文學(xué)小組十周年之歌》,“皮村工友”微信公眾號,2024年9月7日。