摘要:目的:自唐以來,顏真卿的書法成為中國書法的代表風(fēng)格之一,尤其至元明清時(shí)期,顏真卿的愛國主義人格和雄渾的書寫風(fēng)格在民族矛盾深刻的朝代更迭中被演化成完美的書法人格,在以中國為代表的東亞文化圈內(nèi)迅速向四圍諸國傳播,具有深遠(yuǎn)影響。其對(duì)李氏朝鮮的書風(fēng)轉(zhuǎn)向具有突出作用。文章旨在探索顏真卿書法在異域傳播過程中的驅(qū)動(dòng)原因和歷史活性狀態(tài),以探究其傳播路徑與文化融合經(jīng)驗(yàn)。方法:文章采用傳播學(xué)、書法文獻(xiàn)學(xué)研究法,通過梳理和分析書法傳播、風(fēng)格轉(zhuǎn)向、社會(huì)認(rèn)同等方面的資料,著重闡述李氏朝鮮后期顏真卿書法風(fēng)格的一類書寫風(fēng)貌、書學(xué)觀點(diǎn)及論述,從而闡明顏真卿書法在異域傳播過程中的特殊傳播方式、傳播心理以及轉(zhuǎn)譯與接受。結(jié)果:在“壬辰倭亂”背景下,顏真卿的忠烈氣節(jié)被李氏朝鮮臣民奉為國家精神。顏真卿書法在李氏朝鮮得到普遍認(rèn)同,其傳播過程遠(yuǎn)比顏體集字碑帖、政治外交、社會(huì)教化等李氏朝鮮君臣的全體崇信復(fù)雜得多,具有更深層的社會(huì)文化因素。結(jié)論:通過顏真卿書法在李氏朝鮮的傳播與轉(zhuǎn)譯,可知顏真卿書法外傳具有內(nèi)外表現(xiàn)的雙重性:一是顏真卿書法文化的外傳具有直接性和模仿性;二是因?yàn)轭佌媲涞奶厥馍矸莺吞厥鈿v史遭際,使其書風(fēng)的異域傳播在社會(huì)心理、傳播需求、文化再生等方面具有深層的文化認(rèn)同。
關(guān)鍵詞:顏真卿書法;李氏朝鮮;認(rèn)同;傳播
中圖分類號(hào):J292.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1004-9436(2024)17-00-03
0 引言
李氏朝鮮作為古代中國的臨近區(qū)域,政治上始終與中國保持著若即若離的關(guān)系,文化上卻從來沒有脫離,甚至要開拓漢唐文化的另一個(gè)宗源。即便是書法,也要爭一爭誰才是真正的華夏流傳。
顏真卿書法在李氏朝鮮的流傳具有國家與民族意識(shí),與向往華夏文化中心歸屬具有莫大的關(guān)系。這種關(guān)系存在很矛盾的心理,但就書法文化來說,則相對(duì)輕松自由。一是因?yàn)闀鴮懕揪桶l(fā)揮著記錄信息的作用;二是中國書法本身就具有審美和怡情作用,很容易形成群體性風(fēng)貌。這與所有的古典藝術(shù)一樣,臨摹與傳習(xí)總是必不可少的。
中國書法在李氏朝鮮已經(jīng)另立新標(biāo)。此時(shí),已經(jīng)不再是新羅—高麗時(shí)代的“二王”(王羲之和王獻(xiàn)之)風(fēng)流,而是以顏真卿、柳公權(quán)、蘇東坡為代表的宗唐風(fēng)貌。但這時(shí)的李氏朝鮮離唐代已經(jīng)近百年,近同于歧義。這并不是偶然,而是朝鮮王朝并不會(huì)因?yàn)閷W(xué)習(xí)漢人文化而徹底歸附于某個(gè)政權(quán),而是要取最有利于自己的漢文化作為本國的社會(huì)道德和統(tǒng)治依據(jù)。
于是,顏真卿一眾唐人高標(biāo)成為李氏朝鮮族群認(rèn)同和社會(huì)推行的文化風(fēng)尚與統(tǒng)治依據(jù)。最直接的表現(xiàn)便是顏真卿書法得到大力推行與社會(huì)崇信,并緊隨李氏朝鮮的文化自覺與盛唐書風(fēng)的流行。
1 政治教化與策略認(rèn)同
書法經(jīng)歷了新羅—高麗時(shí)代宗晉書風(fēng)之后,李氏朝鮮的文人士大夫總有自己的打算,以區(qū)別前代書法風(fēng)尚。當(dāng)然,晉代書法大家的風(fēng)流并不是一朝可以祛除的,仍有秉持晉人法韻者以燈取影,孜孜矻矻強(qiáng)心而行,但不差微豪的摹寫與晉人心意的揣測延伸終于在潛移默化中走向歧途。此時(shí),李氏朝鮮的書法有兩條路可以選:一是在摹晉的道路上另辟蹊徑;二是推崇新的盛唐書法信仰,走向另一番境界。
從整個(gè)李氏朝鮮的書法變遷史來看,這兩條道路并不是非此即彼的二元選擇,而是同時(shí)并進(jìn),卻在各自發(fā)展的路途中呈現(xiàn)出一者強(qiáng)一者弱的態(tài)勢。最終,在李氏朝鮮的中后期,后者終于迎時(shí)而上,選擇了以顏真卿為首的一眾中國書法家的宗唐書風(fēng)。
造成此現(xiàn)象的原因眾多。其中,最直接的原因便是“壬辰倭亂”。這是明朝歷史上有名的抗倭援朝戰(zhàn)爭,因?yàn)槊鞒婈?duì)的參與而發(fā)生重大轉(zhuǎn)機(jī),最終挽救了被豐臣秀吉攻占的朝鮮。在此背景下,李氏朝鮮的國家災(zāi)難與民族氣節(jié)成為李氏朝鮮中后期最主要的社會(huì)思潮。面對(duì)外族入侵、國仇家恨,幫助過自己的國家盟友,其歷史文化認(rèn)同中最著名的英雄便是顏真卿。
顏真卿的國家英雄形象早就超過了作為一個(gè)書法家在民眾間的影響。其在安史之亂中的優(yōu)秀表現(xiàn)以及留下的千古名作《祭侄文稿》,成為朝鮮文人和普通民眾津津樂道的英雄圖騰。顏真卿的書法超越了書法本身,他的書法碑刻、范本與摹本,以及宗顏學(xué)顏的名家被無條件接受,這些文字形象和追摹對(duì)象出現(xiàn)在李氏朝鮮社會(huì)的方方面面。
李氏朝鮮統(tǒng)治集團(tuán)有意在民眾中宣揚(yáng)顏真卿的原因有二:一方面,顏真卿距離明朝已久,并不會(huì)讓民族認(rèn)為自己國家的皇帝有意恭奉親近明國;另一方面,顏真卿的確是深陷于民族矛盾中的英雄,而顏氏書法便是其精神最直接的載體。出于政治教化的需要,顏氏書法得以在李氏朝鮮盛行,最典型的是李氏朝鮮正祖曾為李舜臣立神道碑銘,其命令內(nèi)閣以顏真卿《顏家廟碑》字書寫碑文,之后又命內(nèi)閣奉進(jìn)碑石拓本,分別藏于五處史庫及館閣和太學(xué)。上行下效,以及明確策令的頒布,成為顏氏書法在李氏朝鮮傳播的外在因素。
2 國家外交與區(qū)域認(rèn)同
由于政治和軍事上的協(xié)作關(guān)系,李氏朝鮮統(tǒng)治集團(tuán)對(duì)明朝皇帝和文人的書法尤為推崇,尤其是諸位皇帝的手跡,更是千方百計(jì)地搜尋。李氏朝鮮君臣在事大、崇敬、感恩的政府往來之間,通過明朝的賞賚貿(mào)易,收羅了不少明代皇室的書信和書法。由于“壬辰倭亂”,兩國在軍事與政治上緊密協(xié)作,李氏朝鮮統(tǒng)治集團(tuán)和民間對(duì)萬歷皇帝極為崇敬。肅宗時(shí)期,朝鮮專門建立了供奉萬歷皇帝的牌位,以報(bào)答當(dāng)年“壬辰倭亂”中的積極支援,并將牌位命名為“大報(bào)壇”?!按髨?bào)壇”規(guī)格極高,朝鮮王幾乎年年前往大報(bào)壇祭祀,典禮異常隆重。大報(bào)壇中有一間“敬奉閣”收藏了萬歷皇帝大量的御筆書法[1]。而萬歷時(shí)期,顏真卿的書法備受推崇,萬歷皇帝本人便經(jīng)常摹寫顏真卿的《孝經(jīng)》,并以顏體書寫平策吉語分贈(zèng)給大臣及朝鮮外交使臣,因此李氏朝鮮自然在顏真卿書法上多有用功,更直接把顏真卿書法視作唐人書風(fēng)的代表。
李氏朝鮮官方對(duì)明朝歷代皇帝的書法重視度遠(yuǎn)比想象的要高。李氏朝鮮君臣不僅搜羅明朝皇室的帝王御筆,文人私下往來、民間士人的交往也常常有書法信箋往來。每有購得明朝皇帝的字跡和文人書法,則相互展玩,有的不惜勒碑上石,長久流傳。在這種時(shí)風(fēng)之下,文人之間關(guān)于顏真卿書法的交流也成為李氏朝鮮與明朝之間極為盛行的文事往來。顏真卿的書法字帖、摹本、拓片被大量購得,復(fù)又在朝鮮被大量集字,鐫刻上石,力求達(dá)到顏氏的唐人書風(fēng)原貌。尤其在兩國關(guān)系較好的明末,這種風(fēng)氣很是盛行。
但清代以來,清政府對(duì)李氏朝鮮的不合作態(tài)度很是不甘心,認(rèn)為其不可教化,隨后收緊了兩國之間的往來,有意設(shè)置禁規(guī),清政府管轄之下的書籍、技術(shù)、商品禁止運(yùn)出國門,那些前朝遺物則有意銷毀或者隱藏。雖然李氏朝鮮統(tǒng)治集團(tuán)和民間對(duì)前朝書法有所向往,但真實(shí)的書法交流受到了阻礙。在此情形之下,顏真卿書法成為李氏朝鮮書法的精神象征,不僅具有英雄主義的民族立場,而且成為堅(jiān)守華夏文脈的重要人物。顏真卿書法所透露出來的書法技法、書法文章、書法情感,以及顏真卿的書法事跡和人格魅力,都得到了李氏朝鮮民眾的普遍認(rèn)同,成為堅(jiān)守華夏文脈的重要文化活動(dòng)。關(guān)于顏真卿書法的探討、交流、實(shí)踐以及載體形式的多元化呈現(xiàn),在不斷的積累和傳播過程中彰顯了以“小中華”而居正統(tǒng)的華夏文明漢文化認(rèn)同心態(tài)。
3 集字碑帖與審美認(rèn)同
集字是我國古代最常見的書法學(xué)習(xí)和碑刻資料存留的方法。
李氏朝鮮的集字往往帶有國家意志的考量。這樣的考量一般不允許當(dāng)朝善于模仿顏真卿書法者直接書丹上石。顏真卿書法的國家意識(shí)與不可撼動(dòng)的民族象征要求顏體集字必須從唐人真跡與碑刻中來,其次才是與顏體較勁的柳公權(quán)書法字體的挪用,而不是善于模仿顏體者的隨意創(chuàng)作。
至此,李氏朝鮮的集字碑刻由晉代法帖集字變?yōu)橐灶佌媲錇榇淼奶迫藭L(fēng)傳習(xí)。從18世紀(jì)所制作的集字碑來看,以顏真卿和柳公權(quán)為代表的唐代書法數(shù)量巨大。李氏朝鮮集字碑又不同于唐人書碑,唐人集字碑有不少是僧侶寺廟所用,而李氏朝鮮中后期的集字碑大多應(yīng)用于士大夫的墓碑,以彰顯對(duì)顏真卿忠烈風(fēng)骨的追摹。部分重要的神道碑中也有不少顏真卿碑帖集字的形式,而且專用顏真卿的楷書,其無疑成為國家書碑的常用字體,以示莊重。
顏真卿書法的莊重之美與晉人風(fēng)流顯然不同。
李氏朝鮮后期書法家趙龜命(1693—1737)對(duì)顏真卿書法的審美曾有過清晰的論述,他很明確地說李氏朝鮮前期學(xué)晉人書法已經(jīng)落入形似的窠臼,難以從精神上再造晉人風(fēng)韻。事實(shí)上,中華之書風(fēng)至唐代已經(jīng)大變,而且后世書法皆在唐人書法上有所延續(xù)和傳承。其實(shí),趙龜命所認(rèn)為的中華海外書法是更為遒勁雄渾的顏真卿書法。尤其是顏真卿在書法技法上的總結(jié)和呈現(xiàn),使唐人書法及后世書法再上一層樓。例如,宋人的寫意書風(fēng)不僅具有皇家廟堂之氣,也避免了程式化的窠臼,即便是學(xué)顏的傳承者們,也力求字字不同、碑碑有別,這使顏真卿書法經(jīng)歷數(shù)百年而不衰,且具有強(qiáng)大的生命力。
趙龜命對(duì)唐人書法的推崇,確實(shí)反映了朝鮮中后期書壇審美的變化。
此時(shí),李氏朝鮮書法已經(jīng)不再為晉人柔媚流麗的書風(fēng)所左右,隨著金石學(xué)與帖學(xué)的角力,李氏朝鮮的書寫者希望找到綜合二者矛盾的書家,而且最好能夠由書寫外延到書寫者個(gè)人的高貴品質(zhì)。顏真卿本人除忠烈的氣節(jié)之外,確實(shí)在書法藝術(shù)上憑借天賦和遭際鑄造了有唐一代盛大的書法氣象。
顏真卿的書法之所以在朝鮮后期流行,還有一個(gè)不可避諱的客觀原因,即顏真卿作為執(zhí)著的書法家,相對(duì)于同一時(shí)期的書家,的確留下了大量碑刻字帖,這為后世集字為碑提供了便利。李氏朝鮮后期文人樸世堂(1629—1703)在提及其孫女墓表陰面記述的書法家選擇一事上,對(duì)集字和集字的碑帖表達(dá)過自己的看法。樸世堂就孫女墓表書寫一事寄與李德孚(1675—1773)的書札中。由于疾病纏身,事出匆忙,墓表陰記小字始終不能如意。這再次說明顏真卿書法集字的好處:第一,顏真卿的《多寶塔碑》字?jǐn)?shù)多,《宋璟碑》《麻姑仙壇記》等的字?jǐn)?shù)同樣眾多,方便集字,且風(fēng)格統(tǒng)一;第二,顏真卿的書法并不像時(shí)人學(xué)習(xí)晉人書那樣細(xì)柔婉麗,而是偏向于雄渾寬博,更具拙樸的蓬勃生命力[2]。顯然,顏真卿的書法作品在數(shù)量上具有優(yōu)勢,學(xué)書者能夠直接臨摹和學(xué)習(xí)。另外,其雄渾寬博的造型在視覺表達(dá)和書寫感受上能夠適意。
關(guān)于李氏朝鮮書法審美的轉(zhuǎn)變,不得不提到明清金石學(xué)的興起。碑刻書法為書家直接書丹,然后鐫刻;帖學(xué)書法是先從真跡雙鉤,然后摹勒上石,再鐫刻。雖然最終都以拓片的形式呈現(xiàn),但碑和帖的功能和工藝存在差別。巫鴻先生因此認(rèn)為碑是實(shí)物的替代品,而帖只是真跡與拓片之間的橋梁[3]。碑刻書法的傳承讓顏真卿書法在李氏朝鮮勒碑上石的數(shù)量增多,這種情況下的金石學(xué)雖然并非興起的盛唐金石,但書碑上石在形式上的鼓吹的確讓顏真卿的集字碑刻在李氏朝鮮豐富不少。這為一些學(xué)顏者提供了更多學(xué)習(xí)和呈現(xiàn)機(jī)會(huì),與顏真卿書法風(fēng)格類似的書法在勾欄瓦肆、街道衙署,甚至鄉(xiāng)村野店出現(xiàn),顏真卿書法在李氏朝鮮的傳播也更加寬泛。
4 結(jié)語
中國的書法風(fēng)尚進(jìn)入李氏朝鮮后,別開生面,書風(fēng)的轉(zhuǎn)向是最直接的表現(xiàn)。李氏朝鮮書法推崇以顏真卿為代表的唐人書風(fēng),最直接的原因便是“壬辰倭亂”。除了這個(gè)外在原因,內(nèi)在動(dòng)因同樣重要。李氏朝鮮內(nèi)部對(duì)顏真卿書法的考量在于其政治教化與行政策略上的執(zhí)行,國家外交與區(qū)域文化上的認(rèn)同與聯(lián)盟,以及顏真卿書法本身所具備的數(shù)量和質(zhì)量上的優(yōu)勢,這為李氏朝鮮的顏真卿書法集字碑刻提供了便利。
由此,顏真卿書法在李氏朝鮮時(shí)代貫通無阻,在李氏朝鮮的傳播與轉(zhuǎn)譯所具有的內(nèi)外雙重屬性很清晰地顯現(xiàn)出來。一是顏真卿書法在李氏朝鮮的傳播具有明顯的直接性和模仿性,很容易被民眾所接受。二是顏真卿的個(gè)人魅力以及特殊的歷史遭際,再加上其成熟而多變的書法成就,很容易成為各民族、各地區(qū)人民的共同意識(shí)。其書風(fēng)的異域傳播在社會(huì)心理、傳播需求、文化再生等方面具有深層的文化屬性認(rèn)同,完成了從君臣貴族到平民大眾最優(yōu)秀也最完全的傳播。這使顏真卿書法藝術(shù)及精神視域正式進(jìn)入東亞文化史,成為中華文化傳播過程中特征鮮明、意義非凡的一道風(fēng)景。
參考文獻(xiàn):
[1] 康燦雄.西方之前的東亞:朝貢貿(mào)易五百年[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2016:18.
[2] 朱七星.清代考據(jù)實(shí)學(xué)與金正喜的實(shí)學(xué)[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào),1995(2):40-41.
[3] 巫鴻.時(shí)空中的美術(shù)[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2009:83-92.
作者簡介:王龍杰 (1989—) ,男,講師,研究方向:書法篆刻美學(xué)。
本文引用格式:王龍杰.顏真卿書法在李氏朝鮮的認(rèn)同與傳播研究[J].藝術(shù)科技,2024,37(17):-.